Closer Pets Fish Mate P7000 Bruksanvisning

Closer Pets fiskefinner Fish Mate P7000

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Closer Pets Fish Mate P7000 (10 sider) i kategorien fiskefinner. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/10
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer
Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des
Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden
Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben
zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres
Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung
auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate,
damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer
übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf
fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind.
Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers
kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt
nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung
oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen
Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à
compter de la date d'achat, sous réserve d'enregistrement des
détails de votre achat sur notre sit www.pet-mate.com dans les 14
jours suivant l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur,
veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de
panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un
numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront
remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous
réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un
usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions
n’affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a
partir de la fecha de compra, siempre y cuando haya registrado los
detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com,
durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera
acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su compra
junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de
producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La
garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como
consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo
defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante,
siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia,
uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos
estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. garandeert uw product gedurende 3 jaar na
koopdatum, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie
binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze
website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een computer
hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een
kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.)
Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de
klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer
voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van
materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis
gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op
voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid,
onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw
vastgelegde rechten.
Pet Mate Ltd. guarantee your product for a period of 3 years from
the date of purchase, subject to the registration of your purchase
details on our website www.pet-mate.com within 14 days of
purchase. (If you do not have access to a computer, please send
details of your purchase with copy of receipt along with your name
and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate
customer services for a returns authorisation number. The
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or
manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free
of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect
has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear.
Your statutory rights are not affected.
NL
E
F
D
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of EU Directives.
All Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at
www.pet-mate.com/eudoc.
Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen zutreffenden
Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle
Konformitätserklärungen können unter www.pet-mate.com/
eudoc aufgerufen werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives de l’UE. Toutes les
déclarations de conformité peuvent être consultées à
l'adresse www.pet-mate.com/eudoc.
Por el presente, Pet Mate Ltd. declara que este producto
cumple los requisitos esenciales y demás provisiones
oportunas de las Directivas UE. Todas las Declaraciones de
Conformidad (DoC) pueden verse en www.pet-mate.com/
eudoc.
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante voorschriften van EU
Richtlijnen. Alle verklaringen van overeenstemming (DoC)
zijn te lezen op www.pet-mate.com/eudoc.
D
F
E
NL
IMPORTANT: Dispose of end-of-life products and
batteries in accordance with locally applicable
regulations for your country. EU: Refer to Terms and
Conditions section
EU Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive
on www.pet-mate.com
for more information.
D
WICHTIG: Altprodukte und aufgebrauchte Batterien müssen
in Übereinstimmung mit den im Verwendungsland geltenden
örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. EU: Weitere
Informationen dazu können in den Allgemeinen
Geschäftsbedingungen im Abschnitt zur EU-Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) unter
www.pet-mate.com aufgerufen werden.
IMPORTANT : En fin de vie, mettez les produits et les piles
au rebut en respectant les réglementations locales en
vigueur dans votre pays. UE: reportez-vous à la section
Modalités et conditions de la directive européenne relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) sur www.pet-mate.com pour plus d'informations.
IMPORTANTE: Elimine los productos desgastados y las
pilas en conformidad con los reglamentos aplicables
localmente de su país. UE: Para más información, consulte
la sección de Términos y Condiciones, Directiva sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) en
www.pet-mate.com.
BELANGRIJK! Gooi afgedankte producten en batterijen
weg in overeenstemming met de ter plaatse geldende
voorschriften voor uw land. EU: Voor aanvullende informatie
kunt u de paragraaf met Richtlijnen voor Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur in de Algemene
Voorwaarden van de EU (AEEA) op www.pet-mate.com
raadplegen.
F
E
NL
WICHTIG - BITTE VOR MONTAGE DURCHLESEN (Seiten 7 - 9)
FUTTERAUTOMAT FÜR TEICHFISCHE
IMPORTANT - A LIRE AVANT USAGE (Pages 10 - 12)
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE POUR
POISSONS DE BASSIN
IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR (Páginas 13 - 15)
COMEDERO PARA PECES
DE ESTANQUE
BELANGRIJK! LEES DIT EERST VOOR GEBRUIK (Bladzijden 16 - 18)
VISVOERAUTOMAAT
INSTRUCTIONS
Gebrauchsanleitung · Mode d’emploi · Instrucciones · Instructies
IMPORTANT - PLEASE READ BEFORE USE
POND FISH FEEDER
34803/1019
FISH MATE P7000
®
©
PET MATE Ltd.
Lyon Road, Hersham, Surrey KT12 3PU, England.
N. America only:
ANI MATE
104A Longview Street, Conroe, TX 77301
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
D
F
E
NL
FISH MATE
AUTO/ OFF
EXTRA FEEDFREQUENT FEED
FEEDTIME
ADVANCE FEED
321
25mm (1”)
25mm (1”)
Ø 10mm (
3
/8”)
max.
Ø 5mm (
3
/16”)
max.
FISH MATE
AUTO/ OFF
EXTRA FEEDFREQUENT FEED
FEEDTIME
ADVANCE FEED
321
5
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2
1
1
FISH MATE
AUTO/OFF
EXTRA FEEDFREQUENT FEED
FEEDTIME
ADVANCE FEED
321
F
AM
PM
12 11 10
9
8
7
654
3
2
1
1
2
A
B
C
D
F
E
D
Components: (fig. 1)
A. Hopper lid D. Base unit
B. Food hopper E. Feeding mechanism
C. Feeding nozzle F. Battery cover
LCD Display / Buttons: (fig. 2)
1. ‘TIME’ button 7. FREQUENT FEED indicator
2. AM/PM indicators (12hr mode) 8. Low battery indicator
3. ‘CLOCK’ indicator 9. ‘- (MINUS)’ button
4. MEAL 1 indicator 10. ‘+ (ADVANCE)’ button
5. MEAL 2 indicator 11. Display
6. MEAL 3 indicator 12. ‘FEED’ button
Bauteile: (Abb. 1)
A. Futterbehälterdeckel D. Grundgerät
B. Futterbehälter E. Futterförderer
C. Futterausgabestutzen F. Batteriedeckel
LCD-Display / Tasten: (Abb. 2)
1. Uhrzeit-Taste (TIME) 7. Anzeige für häufige Fütterung (F)
2. AM/PM-Anzeigen 8. Niedrige Batterie-Anzeige
(12-Stunden-Uhrzeitmodus) 9. „- (MINUS)“-Taste
3. Uhr-Anzeige (CLOCK) 10. „+ (VORWÄRTS)“-Taste
4. Anzeige Fütterung (MEAL) 1 11. Display
5. Anzeige Fütterung (MEAL) 2 12. Futterverabreichungs-Taste
6. Anzeige Fütterung (MEAL) 3 (FEED)
F
Composants : (fig. 1)
A.
Couvercle de la trémie
D.
Unité de base
B.
Trémie pour aliments
E.
Mécanisme de distribution
C.
Buse de distribution
F.
Couvercle de la pile
Écran à cristaux liquides/boutons : (fig. 2)
1. Bouton « TIME » (HEURE) 7. Indicateur FREQUENT FEED
2. Indicateur AM/PM (ALIMENTATION FRÉQUENTE)
(mode horloge 12h) 8. Indicateur de pile faible
3. Indicateur « CLOCK » (MINUTEUR)
9. Bouton « - » (MOINS)
4. Indicateur MEAL (REPAS) 1 10. Bouton « + » (AVANCEMENT)
5. Indicateur MEAL (REPAS) 2 11. Affichage
6. Indicateur MEAL (REPAS) 3
12. ‘Bouton « FEED » (ALIMENTATION)
E
Componentes: (fig. 1)
A. Tapa de la tolva D. Unidad base
B. Tolva de pienso E. Mecanismo de surtido
C. Boquilla surtidora F. Cubierta de pilas
Pantalla LCD / Botones: (fig. 2)
1. Botón ‘TIME’ (HORA) 7. Indicador FREQUENT FEED
2. Indicadores AM/PM
(mañana/
(SURTIDO FRECUENTE)
tarde)
(modo reloj de 12 horas) 8. Indicador de pila baja
3. Indicador ‘CLOCK’ (RELOJ) 9. Botón ‘- (MENOS)’
4. Indicador MEAL (COMIDA) 1 10. Botón ‘- (AVANCE)’
5. Indicador MEAL (COMIDA) 2 11. Pantalla
6. Indicador MEAL (COMIDA) 3 12. Botón ‘FEED’ (SURTIDO)
NL
Onderdelen: (afb. 1)
A. Deksel van voerbak D. Onderstuk
B. Voerbak E. Voermechanisme
C. Voertuit F. Dekplaatje batterijen
LCD Display / Knoppen: (afb. 2)
1. ‘TIME’ (TIJD) knop 7. Indicatielampje FREQUENT
2. AM/PM-Indicatielampje VOEREN
(12-uurs klok) 8. Indicatielampje lage batterijspanning
3. Indicatielampje ‘CLOCK’ (KLOK) 9. ‘-’ (MIN) knopje
4. Indicatielampje MEAL (MAALTIJD) 1 10. ‘+’ (PLUS) knopje
5. Indicatielampje MEAL (MAALTIJD) 2 11. Display
6. Indicatielampje MEAL (MAALTIJD) 3 12. ‘FEED’ (VOEREN) knop
2 3
1. Introduction
Thank you for choosing the Fish Mate P7000 Pond Fish
Feeder.
The Fish Mate P7000 Pond Fish Feeder allows you to
program up to 3 meals over a 24 hour period with the
ability to serve each meal in units of approximately 15ml
(1 tablespoon). In addition, the feeder will allow you to
serve meals in advance of their programmed times, as
well as serve extra meals on demand. This feeder also
offers a ‘frequent feeding’ option which will dispense a
programmed meal over a longer period of time.
To ensure your chosen settings cannot easily be
tampered with, the control buttons need to be pressed
firmly to operate.
If you start the set-up process and wish to abandon it
before completion, the operating system will ‘time out’
after 60 seconds and the current time will be displayed.
Your Fish Mate feeder is manufactured from top quality
materials and is assembled to comply with rigorous
quality standards. However, we do recommend that
before use, you supervise its correct operation over a
period of at least 3 days.
When leaving your fish for long periods, we
recommend that someone periodically checks to
ensure that all is well.
Need help? A video guide to setting up
your feeder is available on YouTube or at
www.pet-mate.com
2. Assembling the fish feeder
2.1 Remove hopper lid by pressing down lid (Arrow 1,
Fig. 1) and then lifting locking tabs on both sides
(Arrow 2, Fig. 1). Remove the feeding nozzle and
feeding mechanism.
2.2 Push the nozzle (C) in to the front aperture at base of
the hopper (Fig. 3) until it snaps firmly into position.
2.3 Carefully insert the feeding mechanism (E) in to the
rear aperture at the base of the hopper (Fig. 4) until
the retaining clip snaps in to position. Fit assembled
hopper to base unit.
3. Fitting the batteries
3.1 Lift the hopper out of the base unit.
3.2 Turn the base unit over and remove the battery cover
by releasing the retaining clip (Fig. 5).
3.3 Insert 4 good quality alkaline ‘C’ batteries using the
orientation symbols marked in the bottom of the
battery compartment. Replace the battery cover.
Good quality alkaline batteries should normally last
approximately 12 months (dependent on use). The
low battery indicator will only work correctly with
alkaline batteries.
4. Setting the clock
4.1 Press and hold the ‘TIME’ button for 5 seconds until
the hour figure on the clock starts to flash.
4.2 Press the ‘+’ or ‘-’ buttons to adjust the clock to the
correct hour.
4.3 Press the ‘TIME’ button and the minute figure will
flash. Adjust the minutes using the ‘+’ or ‘-’ buttons.
4.4 Press the ‘TIME’ button to save the setting.
4.5 To change the clock between 12 hour (AM/PM) and
24 hour formats, press and hold the ‘TIME’ and ‘+’
buttons together.
Wait 60 seconds for the display to stop flashing and the
clock to set before proceeding to the next step.
5. Setting meal times
NOTE: Not required for Frequent Feeding option - go to
section 10.
5.1 Press and hold the ‘TIME’ button for 5 seconds until
the hour figure on the clock starts to flash.
5.2 Press the ‘TIME’ button twice - the hour figure and the
‘MEAL 1’ indicator will flash.
5.3 Set the meal time in the same way as setting the
clock, by pressing the ‘+’ or ‘-’ buttons to adjust the
hours. Press the ‘TIME’ button again and adjust the
minutes.
5.4 When the desired meal time is displayed press the
‘TIME’ button. Repeat 5.3 to set ‘MEAL 2’ and
‘MEAL 3’.
NOTE: If only one meal per day is required, the
setting for ‘MEAL 2’ and ‘MEAL 3’ is irrelevant.
5.5 When all meal times are set, save your settings by
pressing the ‘TIME’ button repeatedly until the clock
indicator displays.
6. Setting meal sizes
We recommend that meals are sized to feed no more
than your fish will consume within a few minutes.
Overfeeding your fish is both expensive and
detrimental to their health. Fish may be fed once,
twice or three times a day depending on
requirements.
Set the meal sizes as follows:
6.1 Press and hold the ‘FEED’ button for 5 seconds. The
letter ‘F’ next to two zeros (‘00’) will appear and flash
on the display (Fig. 6). Press the ‘+’ or ‘-’ buttons to
set the number of feed units.
NOTE: 1 meal unit is approximately 15ml
(1 tablespoon) in volume dependent on food type.
4 5
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read all instructions before installing or using this
product.
Register your purchase on-line at www.pet-mate.com
(see guarantee).
Do not allow children to play with this product.
Inspect product regularly for correct operation and
damage. Do not use if in doubt.
This product is designed for use with pets only, as
described in these instructions.
Dispose of all packaging material properly.
NOTE: Plastic bags could cause suffocation - keep
away from children and animals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6.2 Press the ‘FEED’ button again to set the meal sizes
for ‘MEAL 2’ and ‘MEAL 3’.
NOTE: Setting the feed units to ‘00’ denotes that the
feed unit is set to ‘off and the meal indicator will not
be displayed when this procedure is completed.
6.3 When all meal sizes are set, save your settings by
pressing the ‘FEED’ button.
Once the settings are saved, the clock indicator will be
shown and the programmed meal indicators will be
displayed under the respective fish icons (Fig. 2). The
indicator representing the next meal time due to be
served will flash.
7. Filling the hopper / feeding mechanism
7.1 Fill the hopper with a suitable quantity of food
sticks or pellets. This feeder is designed for use
with dry foods with a maximum size of 16mm (
5
/
8
”).
For maximum food freshness/appeal, we recommend
that a maximum of 30 days food is loaded.
7.2 Place a suitably sized bowl beneath the feeding
nozzle.
7.3 Fill the feeding mechanism by pressing and holding
the ‘FEED’ and ‘+’ buttons together until the display
shows ‘10’. When feeding stops, press the ‘TIME’
button to display the clock again. Return food in bowl
to hopper.
8. Extra feed (in addition to a Set Meal)
If you would like to serve your fish additional units of food
at any time, press the ‘FEED’ and ‘+’ buttons together.
The feeder will dispense one unit of food. To serve a
number of units, keep both buttons held down and the
LCD will display the total number of units dispensed.
Release both buttons and the unit will complete its
current feed unit. The number of units dispensed will
remain displayed for 60 seconds.
9. Advance feed (serving the next Set Meal early)
If you would like to bring a set meal forward, press the
‘FEED’ and ‘-’ buttons together. The feeder will dispense
the next programmed meal due and you may now release
both buttons. Once the advanced set meal (e.g. MEAL 2)
has been served the next set meal indicator (i.e. MEAL 3)
will flash on the display and food will not be dispensed
until that set time.
You may only advance meals set for the same day.
10. Frequent feed (small feeds at regular intervals)
The Frequent Feed function allows the daily feed
requirements to be served over the course of a day,
dispensing a single feed unit at a regular interval between
a set start and finish time. The function is designed for
fishkeepers using professional feeding methods or if you
wish to regulate the speed of your fishes’ food intake.
The start/finish times and the feed units can be
programmed as follows:
10.1 Press and hold the ‘TIME’ and ‘FEED’ buttons
together for 5 seconds until the Frequent Feed
indicator (‘F’) appears on the LCD (Fig. 2).
10.2 Press and hold the ‘TIME’ button for 5 seconds until
the hour figure on the clock starts to flash.
10.3 Press the ‘TIME’ button twice - the hour figure and
the ‘MEAL 1’ (start time) indicator will flash.
10.4 Set the start time in the same way as setting the
clock, by pressing the ‘+’ or ‘-’ buttons to adjust the
hours, then pressing the ‘TIME’ button again to
adjust the minutes.
10.5 Press the ‘TIME’ button. The ‘MEAL 3’ (finish time)
indicator will flash. Repeat 10.4 to set the finish
time.
10.6 Press the ‘TIME’ button, the letter ‘F’ next to two
zeros (‘00’) will appear and flash on the display
(Fig. 6). Press the ‘+’ or ‘-’ buttons to set the total
daily feed units required.
NOTE: 1 meal unit is approximately 15ml
(1 tablespoon) in volume dependent on food type.
10.7 Press the ‘TIME’ button to save these settings.
The LCD will return to displaying the clock with the
‘Frequent Feed’, ‘MEAL 1’ and ‘MEAL 3’ indicators
displayed.
To review, press the ‘TIME’ button once to view the start
time and again for the finish time. Press again to view the
feed units and press finally to return to the clock.
To return the feeder to standard operation, press
and hold the ‘TIME’ and ‘FEED’ buttons together for
5 seconds. The ‘Frequent Feed’ indicator will disappear
and the clock indicator will be displayed along with the
meal indicators of any previous meal settings.
11. Turning the feeder on and off
During prolonged periods of low water temperature when
your fish do not require regular feeding, the feeder can be
switched off. Once suitable water temperatures have
resumed, the feeder can be turned back on again with all
the settings still in place.
11.1 Press and hold the ‘+’ and ‘-’ buttons together for
5 seconds until ‘OFF’ is displayed on the LCD (Fig. 7).
To turn the feeder back on:
11.2 Press and hold the ‘+’ and ‘-’ buttons together for
5 seconds until LCD displays the clock and the set
meal indicators.
12. Changing the batteries
When the Low Battery indicator (Fig. 2.) flashes on the
LCD, the batteries need replacing.
IMPORTANT:
To keep the clock and all the meal settings, you
must remove and replace all of the batteries within
60 seconds! The low battery indicator should
disappear when the next meal is served.
DO NOT press any buttons during the removal or
replacement of the batteries. Doing so will reset the
unit and you will need to re-program your settings.
13. Securing the feeder to a board
For increased stability and to prevent interference from
animals, we recommend the feeder is screwed to a
suitably sized weather durable board. If securing to stone
or concrete, a masonry drill bit and screw fixings will be
required. By the following method, the feeder is easily
removed from the board without tools when required:
13.1 Place the base unit in the desired position on the
board. With a pencil, draw around the footprint
(Fig. 8).

Produkspesifikasjoner

Merke: Closer Pets
Kategori: fiskefinner
Modell: Fish Mate P7000

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Closer Pets Fish Mate P7000 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg