Dedra DED7153 Bruksanvisning
Dedra
skrumaskin
DED7153
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Dedra DED7153 (32 sider) i kategorien skrumaskin. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/32

DED7153
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Instruction manual valid for devices manufactured after: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení
vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede za uređaje proizvedene
nakon / Ръководство за употреба, валидно за устройства, произведени след: / Посібник дійсний для пристроїв, виготовлених після: 01.07.2023
Kontakt
Contact / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Pišite na / Kontakt / Свържете се с / Контакти
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7153.240125.V2
PL
Klucz udarowy akumulatorowy 18V
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
EN
Impact spanner brushless compact 18V
Instruction manual with guarantee card
CZ
Akumulátorový utahovák 18V
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Akumulátorový rázový kľúč 18V
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Smūginis veržliasukis, akumuliatorinis 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Akumulatora darbināma trieciena atslēga 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Akkumulátoros ütvecsavarozó 18V
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Cheie impact cu accumulator 18V
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
SI
Akumulatorski udarni ključ 18V
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Akumulatorski udarni ključ 18V
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Ударни гаечни ключове 18 V
Ръководство за употреба с гаранционна карта
UA
Ударний закручувач 18В
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra
Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą
stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This publication is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is prohibited Dedra Exim reserves
the right to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds for advertising the product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku.
Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim
zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu
byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai.
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A
Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a
termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără
o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja
Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo
reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka Dedra Exima Dedra Exim
zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu
dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без
разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези
промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача частково або повністю без дозволу Dedra Exim заборонено
Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою
для реклами продукту. Посібник користувача доступний за посиланням www.dedra.pl

2
A
B
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Description of Pictograms Used/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/
Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata / Descrierea
Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Verwendete Piktogramme / Opis uporabljenih piktogramov / Описание на
пиктограмите / Опис піктограм
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Warrant: read the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou /
Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót /
Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Uputa: pročitajte korisnički priručnik / Заповедта: прочетете ръководството за употреба
/ Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych / Warrant: use respiratory protection / Příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte
ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/ Utasítás:
használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii / Obvezno: uporabljajte zaščito dihal / Savjet: koristiti zaštitu za
disanje / Задължително: Използвайте дихателна защита / Обов'язково: використовувати засоби захисту органів дихання
Używać ochronników słuchu / Use hearing protectors / Příkaz používejte ochranu sluchu/ Príkaz používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Pieprasījums lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás utasítás: használjon fülvédőt/ Obligatoriu trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului / Nosite zaščito
za ušesa / Koristite zaštitu za sluh / Носете защита на ушите / Носіть засоби захисту органів слуху

PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-Exim
Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone
symbolem wykrzyknika i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do
przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Opis urządzenia
Rys.A: 1. Uchwyt końcówki roboczej, 2. Włącznik, 3. Oświetlenie LED, 4.
Przełącznik kierunku obrotów, 5. Panel sterowania, 6. Gniazdo baterii.
3. Przeznaczenie urządzenia
Klucz udarowy elektryczny jest urządzeniem, służącym do odkręcania i
przykręcania śrub w łatwo dostępnych miejscach. Dzięki zastosowaniu
mechanizmu udarowego klucz minimalizuje pracę fizyczną operatora. Klucz
znajduje zastosowanie w warsztatach naprawczych, serwisach samochodowych,
głównie do odkręcania i dokręcania śrub w samochodach osobowych i małych
samochodach dostawczych.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami
pracy”.
Klucz nie powinien być stosowany do odkręcania śrub w kołach samochodów
ciężarowych
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i
powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja
zgodności straci swoją ważność.
Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi
spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Podczas wykonywania czynności roboczych, w których element mocujący może
stykać się z ukrytymi przewodam, trzymaj elektronarzędzie za izolowane
powierzchnie. Elementy złączne stykające się z przewodem pod napięciem mogą
sprawić, że odsłonięte metalowe części urządzenia będą pod napięciem i mogą
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Śruby i nakrętki wymagające zakręcenia z odpowiednią
siłą powinny być dokręcane kluczem dynamometryczny.
Klucz udarowy DED7153 nie ma wskaźnika momentu siły, dlatego istnieje
zagrożenie uszkodzenia śruby podczas przykręcania.
Po dokręceniu kół samochodowych, po przejechaniu ok. 50 km należy sprawdzić
stan dociągnięcia śrub. Pozwoli to uniknąć odkręcenia się śrub.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S1 praca ciągła
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur ładowania
akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED7153
Napięcie zasilania [V]
18 d.c.
Typ akumulatora
Li-Ion
Prędkośc obrotowa [min-1]
0-1000/0-1800/0-2500
Częstotliwość udaru [bpm]
0-1300/0-2800/0-3400
Maksymalny moment [Nm]
55/150/350
Typ mocowania końcówki roboczej
½
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
99,62
Niepewność pomiarowa KpA [dB(A)]
3
Poziom mocy dźwięku LwA [dB(A)]
110,62
Niepewność pomiarowa KwA [dB(A)]
3
Poziom drgań na rękojeści:
Poziom drgań mierzony na rękojeści ah,ID [m/s2]
12,44
Niepewność pomiaru K [m/s2]
1,5
Informacja na temat hałasu i drgań.
Wartość łączona drgań a oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą EN
62841-2-2 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-2-2, wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu może być również wykorzystywany
do wstępnej oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy
wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy,
gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do
pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych
akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Urządzenie powinno być użytkowane, w miejscu dobrze oświetlonym. Włącznik
znajduje się w rękojeści urządzenia. Silnik napędowy pracuje tak długo, jak długo
naciskamy na włącznik. W czasie posługiwania się elektronarzędziem należy
przyjąć taką pozycję, aby nie przewrócić się w czasie pracy.
7. Włączanie urządzenia
W celu przygotowania urządzenia do pracy należy:
- na trzpień montażowy zamocować nasadkę o odpowiedniej średnicy
- podłączyć klucz do zasilania.
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V. Naładowany akumulator
wsuwamy w prowadnicę w rękojeści aż zadziała zatrzask uchwytu. Tak
przygotowane urządzenie jest gotowe do pracy
Próby pracy bez obciążenia należy wykonywać tylko
wtedy, kiedy elektronarzędzie jest skierowane w dół.
Aby uruchomić klucz należy najpierw ustawić przyciskiem (rys. A, 4) kierunek
obrotów końcówki roboczej, a następnie przycisnąć palcem wskazującym przycisk
włącznika.
8. Użytkowanie urządzenia
Klucz udarowy DED7153 posiada wbudowany panel sterowania z przyciskami do
zmiany prędkości obrotowej. Nastawy prędkości obrotowej przełącza się poprzez
przyciskanie przycisku przy wyłączonym urządzeni (Rys. A, 5).
Klucz udarowy DED7153 znajduje zastosowanie głównie przy odkręcaniu
i dokręcaniu śrub w kołach samochodowych.
Odkręcanie śrub: nałożyć nasadkę na trzpień montażowy, a następnie dopasować
ją do łba śruby lub nakrętki tak, aby nasadka dokładnie zakrywała cały łeb śruby
bądź nakrętkę. Ustawić kierunek obrotów. Następnie należy nacisnąć włącznik.
Śruba powinna zostać odkręcona.
Jeżeli śruba nie chce puścić, nie należy trzymać
wciśniętego przycisku dłużej, niż 3 sekundy. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia mechanizmu udaru!
Dokręcanie śrub
Ustawić kierunek obrotów. Następnie wsunąć śrubę w nagwintowany otwór i
wykonać jeden-dwa obroty tak, aby śruba złapała gwint. Jeżeli zacznie się od razu
dokręcać śrubę, może nastąpić zerwanie gwintu. Po złapaniu gwitnu, należy
nałożyć nasadkę i dokręcić śrubę, wciskając włącznik.
Aby uniknąć zerwania śruby, nie należy dokręcać śrub do
końca.
Po wyczuciu lekkiego oporu należy przerwać dokręcanie kluczem udarowym, a
następnie dociągnąć śrubę za pomocą klucza dynamometrycznego na taką
wartość momentu obrotowego, jaka jest zalecana przez producenta samochodu.
Informacja taka powinna znajdować się w książce obsługi pojazdu.
W przypadku nagrzania się akumulatora powyżej 40°C,
należy przerwać pracę i odczekać do ostygnięcia
akumulatora.
Nadmierne nagrzanie się akumulatora może grozić jego awarią.
9. Bieżące czynności obsługowe
Regularnie oczyszczać całe elektronarzędzie, szczególną uwagę poświęcając na
oczyszczenie otworów wentylacyjnych elektronarzędzia.
Produkspesifikasjoner
Merke: | Dedra |
Kategori: | skrumaskin |
Modell: | DED7153 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Dedra DED7153 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
skrumaskin Dedra Manualer
12 September 2025
12 September 2025
skrumaskin Manualer
- skrumaskin DeWalt
- skrumaskin AEG
- skrumaskin Toolcraft
- skrumaskin Cleco
- skrumaskin Ryobi
- skrumaskin Dremel
- skrumaskin Omega
- skrumaskin Hitachi
- skrumaskin Milwaukee
- skrumaskin Makita
- skrumaskin Einhell
- skrumaskin Metabo
- skrumaskin Worx
- skrumaskin Craftsman
- skrumaskin Biltema
- skrumaskin Hikoki
- skrumaskin Parkside
- skrumaskin Black Decker
- skrumaskin Bavaria By Einhell
- skrumaskin Kress
- skrumaskin Gedore
Nyeste skrumaskin Manualer
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025