Hama uRage Exodus 700 Bruksanvisning

Hama Tastatur uRage Exodus 700

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Hama uRage Exodus 700 (2 sider) i kategorien Tastatur. Denne guiden var nyttig for 15 personer og ble vurdert med 4.3 stjerner i gjennomsnitt av 8 brukere

Side 1/2
14
00
186011
GWarr Discanty laimer
Hama GmbH & Co. assumeKG s no liability and provides no
war nty for damage sulting from proper installation/mounting,ra re im
improper use of the product or from urfail e to observe the operating
instructions and/or safety notes.
DHa ussftungsa chluss
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer In ion,stallat
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des odPro esdukt er
einer der ng eitNicht achtungbe Bedienu sanl ung und/oder der
Si hinw recherheits eise sultieren.
FExclusion iede garant
La socié Hama GmbH & Co. ne toutKG décli e responsabilité en cas
de dommages provoqués par une stallation, unin montage ou une
utilisation non du oduiconformes pr t ou enco provoqués parre un
non spect des consignes du de d‘emploi /ore mo et u des consignes
de sécurité.
EExclusión abde respons ilidad
Hama GmbH & Co KG no se sponsabilizre a ni concede garantía
por los dañ quos e surjan por una instalación, montaje o manejo
incor ctosre del producto o por la no servacob n de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones seguridad.de
RОтказ от обя тельгарантийных за ств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет веот тственность
за ущерб возникший вследствие неправильно жа,го тамон ,
подключения и использования лия неизде по чению аназна ,
также вследствие несоблюдения инструкции по экс таплуа ции и
техники безопасности.
IEsclusione di gar ziaan
Hama Gmb Co.KH & G non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal iomontagg o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonc dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
NUit ng prsluiti van garantie aansen ak ijkhel eid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkele prakelijkheidKG aans
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για μιές οι οποίες προκύπτουν νθασμένηζη ,από λα
εγ στασηκατά και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των ηγοδ ιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
PWyłączen odpowiie edzialno ciś
Hama GmbH & . KCo G nie udziela gwa ncjira ani nie odpowiada
za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz
nieprawid owego owaniłstos a produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji ugobsłi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ń
HSza ssávato g kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felel sséget vagy avatosságotősz
nem válla termél a k szakszerűtlen telepítéséb l, szerelésébő ől és
szakszer tlen használatábólű, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági írások be nem ásából ered előtart őrokért.
CVyloučení záruky
Hama Gmb Co. nep ebírá dnou odpov dnosH & KG řžá ět nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, ntážmo í nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použi a/ne bo
bezpe nostnícčh pokyn .ů
QVyčen ruie zá ky
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedčá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo odbornéhone používania
výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG o assume qualquer responsabilidade
ou garantia por dan proos vo ãocados pela instalaç , montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não ob vaser ção do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
TGaranti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanl lumış kuru , montaj ve ürünün
amac na uyguın olarak kul veya kulan lmamas durumundaı ı llan mı
kılavuzu ve/veya venlik uyar lar na uyulmı ı amas sonucu olu anı ş
hasarla an sorumluluk kabul etmez ve bu durumdrd a garanti hakkı
kaybolur.
MExcludere de garan ieț
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asum niciăo răspundere sau garanție
pentru pagube cauzate area, instalade mont rea sau folosirea
necorespunz toarăe a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instr siguuc iunilor dețranță.
ZIskl en odgojučje vornosti
Firma Hama GmbH & Co. KG ne preuzima nikakvu rnosodgovo t za
štete koje nastanu zbog nestru ne instalaciječ, montaže i nestru neč
upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanja uputs i/tva za upotrebu ili
napomena za bezbednost.
YAt myb sleidimas nuo atsako ė
„Hama Gmb Co.H & KG“ neprisiima atsakomybės žalą, kuri
padaroma netinkamai ngus, ntavus gaminįre įmo į, jįnaudojant ne
pagal paskirtį, neatsižvelgiant naudojimįo instrukcij ir (arbaą) saugos
nuorodas.
BОтказ от права
Хама ГмбХ &Ко отго.КГ не поема каквани ворност или ранцияга
за повреди в резулт на неправилна инсталация нтаж иат ,мо
неправилна употреба на продукта или неспа уп ванетозване на ът
за обслужване и или струкциите за безопасност/ин .
1Відмова від дпві овідальності
Компанія Hama GmbH & Co. KG не несе жодної відповідальності
та од коджене відшк овує матеріальні збитки за пош ння внаслідок
неналежного встановлення,монтажу й екс таплуа ції продукту а,
також унаслідок недотримання інструкцій посібника з експлуатації
та/або вказівок з техніки безпеки.
SGarantifrisk ingrivn
Hama GmbH & Co. forKG övertar ingen m av ansvar eller ga ntira
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig p duktanvändninro g eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna te följs.in
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. vastaKG ei a millään tavalla ngoista, jotkavahi
johtuvat sianmukaisestepäa a asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/t rvaoai tu hjeiden vastaisesta toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
Hama Gmb Co. påtager siH & KG g ikke ansvar eller garanti for skader,
der skyldes ukor monterinrekt installation, g og ukorrekt ug afbr
produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisninge e.rn
VFraskrivelse av ansvar
Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen rm fofo r ansvar eller
garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering
el monte ng eller ukyndiler ri g bruk av produktet eller som følge av
at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
GSafety Notes
Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in dry locations.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
becomes damaged.
DSicherheitshinweise
Schütze das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit undFe
Überhitzung und verwende es nur in trockenen
Räumen.
Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei
Beschädigungen nicht weiter.
FConsignes de sécurité
Protège le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Protège-le des secousses violentes et évite tout choc ou
toute chute.
Ne tente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’utiliser en cas
de détérioration.
EInstrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo y utilízalo sólo en lugares secos.
No dejes caer el producto ni lo sometas a sacudidas
fuertes.
No abras el producto y no lo sigas operando de presentar
deterioros.
RТехника безопасности
Беречь грязи агиот ,вл и источников
тепла Эксплу ировать ьк.ат тол о в сухих
помещениях.
Не ронять Беречь сильных аров.от уд .
Изделие не крывать Запрещается эксплу ироватьот .ат
неисправное изделие.
BИнструкции за безопасност
Пази продукта от замърсяване аг прегряване и,вл а и
го използвай само в сухи помещения.
Не позволявай на продукта да пада и не го излагай на
силни вибрации.
Не варяй продукт при повреда не продължавайот а и
да използвашго .
ZBezbednosne napomene
Proizvod uvajte od prljavštine, vlageči pregrevanja i
upotrebljavajte ga samo u suvim prostorijama.
Ne dozvolite da proizvod padne i ne izlažite ga nikakvim
snažnim potresima.
Proizvod ne otvarajte i ne koristite ga ako se ošteti.
NVeiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
1
Win-Lock function (FN + WIN)
2
Multimedia functions
(FN + F1-F12)
3
On-the-y Macro Recording REC + G1-G4
4
Pro le-Keys
1
BRIGHTNESS & SPEED ADJUSTMENT
(FN + PGUP / PGDN)
2
COLOR CHANGES
(FN + 1-9)
3
DIRECTION SETTING
(FN + ARROW LEFT / RIGHT)
4
7 single colors / breathing effect keys
FN+1
RGB veWa
FN+2
Rainbow
FN+3
Breathing
FN+4
Stream
FN+5
Steady
FN+6
RGB Segments
FN+7
Custom Mode (FN + 2x 7 + Arrow ys)Ke
FN+8
Reaction
FN+9
Noise-Reaction-Mode
DOWNLOADS
Further information and
drivers are available on:
Weitere Informationen und
Treiber nden Sie hier:
www.hama.com/00186011
COLOR CHANGES
MORE MACRO SETTINGS SET UP BY SOFTWARE
(download under www.hama.com/00186011)
2
3
EXODUS 700
SEMI-MECHANICAL
1
2 43

Produkspesifikasjoner

Merke: Hama
Kategori: Tastatur
Modell: uRage Exodus 700
Type baklys: RGB LED
Baklys: Ja
Strømkildetype: USB
Anbefalt bruk: Spilling
Numerisk tastatur: Ja
Programmerbare hurtigtaster: Ja
Tastaturdimensjoner (BxDxH): 470 x 190 x 35 mm
Produktfarge: Sort
Enhetsgrensesnitt: USB
Tastaturspråk: Tysk
Tastaturstil: Rett
Mus inkludert: Nei
Tastaturlayout: QWERTZ
Antall medfølgende produkter: 1 stykker
Fargebehandling overflate: Bilde
Farge på bakgrunnsbelysning: Flerfarget
Tastaturets formfaktor: Full størrelse (100 og)
Pekeenhet: Nei
Tastaturtastbryter: Semi-mekanisk nøkkelbryter
Antall taster: 115

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Hama uRage Exodus 700 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg