Hitachi BCL1030M Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Hitachi BCL1030M (3 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 8 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 4.5 brukere

Side 1/3
1 2
0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100%
3 4
English Deutsch
1
Terminal Anschluss
a
2
Battery cover Akkuabdeckung
3
Fraais Italiano
b
5 6
1
Borne Terminale
2
Couvercle de la batterie Coperchio della batteria
3
Voyant Spia di indicazione
1
3
2
English Deutsch
Français Italiano
BATTERY WITH CAPACITY INDICATOR
Thank you very much for purchasing this Hitachi battery with capacity indicator. Before using the battery, please make sure to thoroughly read these instructions
as well as the instructions of the main unit you are using.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission,
explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following
precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on thebattery.
During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery .
Make sure that any and dust falling on the tool during swarf power
work do not collect on the battery .
Do not store an unused battery in a location exposed to and dust swarf .
Before storing battery, remove any and dust that may adhere to a swarf
it and do not store it together with metal parts (scr nails, etc ) ews, . .
2 a a a. Do not pierce battery with sharp object such as nail, strike with
hammer, step on, throw or subject the
battery to severe physical shock.
3 Do not use an apparently damaged or deformed battery. .
4 Do not use the battery in reverse polarity. .
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter
sockets.
6 Do not use the battery a purpose other than those speci ed. for .
7 a. If the battery charging fails to complete even when specified
recharging time has elapsed, immediately stop further recharging .
8 Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure.
such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container .
9. Keep away from fire immediately when leakage or foul odor are
detected.
10 Do not use in a location where strong static electricity generates. .
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or
deformed, or in any appears abnormal during use, recharging or way
storage, immediately remove it from the equipment or battery charger,
and stop use .
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your
eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and
contact a doctor immediately .
If left untreated, the liquid may cause problems eye- .
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water
such as tap water immediately .
.There is a possibility that this can cause skin irritation
3. If you nd rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or
other irregularities when using the battery the rst time, do not use for
and return it to your supplier or vendor .
WARNING
If conductive foreign matter enters in the terminal of lithium ion battery, the a
battery may be shorted, causing re. When storing the lithium ion battery,
obey surely the rules of following contents .
Do not place conductive debris, nail and wires such as iron wire
and copper wire in the storage case.
To prevent shorting from occurring, load the battery in the
tool or insert securely the battery cover storing until the for
ventilator is not seen (See Fig. 1).
SPECIFICATIONS
Model Voltage
BCL1030M 3000 mAh 8 V / V( ) 10. 12 Peak
BATTERY CAPACITY INDICATOR
<How to read the display>
Fig. 2-a When recharging, During pause
Fig. 2-b When using tools
( : : : Lights, Goes out, - Blinks, (2 second period), : Blinks
rapidly (0 5 second period)) . -
1. When recharging (Fig. 3)
The indication lamps will blink and indicate the charging amount to the
battery.
2. During pause (Fig. 4)
The indication lamps will blink and indicate the remaining always
capacity of the battery .
3. When using tools (Fig. 5)
When turning
on the switch of the cordless tool, the indication lamps
will blink and indicate the remaining capacity of the battery . After three
seconds or so from releasing the switch, the indication lamps will start
blinking.
PROTECTIVE FUNCTION
In the following case and case 2, the motor of the cordless tool 1
may stop
(indication lamps are turned o ) during operation, however, this is not a sign
of failure, but is caused activation of the protective function by .
1. The motor stops when the remaining battery capacity becomes low
(battery voltage decreased to 6V) In this case, recharge the battery .
promptly.
2 The motor may stop when the cordless tool is overloaded In this case,. .
release the switch and eliminate the cause of the overload After that, .
you .can use the tool again
INDICATION OF TROUBLE (Fig. 6)
When the indication lamps blink rapidly (0 5 second period), it may suggest . -
a
battery failure Please take the battery to the dealer purchased from . you .
HOW TO DETERMINE THE BATTERY USAGE LIFE
When the operating time of the battery becomes significantly short after
correctly recharging the battery, it may indicate the end of the battery life and
we recommend you to purchase a new
battery.
NOTE: If left unused for a long period, the battery may become too weak
to light up or blink the indication lamps used to show the remaining
power. The lamps will light back up or blink once the battery is
recharged.
Hints on how to make the battery last
(1) Recharge the Battery Before it Becomes Completely Discharged.
When feel that the of the tool weakens, stop using the tool you power
and recharge the battery .
If you continue using the tool and discharge the battery, the battery will
be damaged and
.its life will be shortened
(2) Avoid Recharging the Battery at High Temperatures .
.The battery will be hot immediately after using the tool
If you recharge the battery too soon, the chemical substances inside
the battery will deteriorate, and the life of the battery will be shortened .
Let the
battery take rest and cool down before recharging it .
* If there is anything do not understand about this product, please feel you
free to inquire with your nearest authorized Service Agent .
AKKU MIT KAPAZITÄTSANZEIGE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Akkus mit Kapazitätsanzeige Hitachi dem Kauf dieses Akkus lessen Sie diese Bedienungsanleitung bitte von . Vor
gründlich durch, und beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des verwendeten Geräts .
WARNUNG
Zur Ver me id un g e in er ausg el au fe ne n Ba tt er ie , Er wä rm un g,
Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger ndung beachten Sie
bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
1. Stellen
Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht auf der Batterie
ansammeln.
Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne und Staub nicht auf
die Batterie fallen .
Stellen Sie sicher, dass Staub und Späne, die während der
Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht in die Batterie
gelangen.
Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub
oder Späne anfallen .
Vor dem Einlagern einer Batterie sind mtlicher Staub und Späne
zu entfernen Weiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht .
gemeinsam mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw . .) zu lagern ist
2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen spitzen
Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird Vermeiden .
Sie Schläge
mit dem Hammer Treten Sie nicht gegen die Batterie, .
werfen .Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße
3. Beschädigte oder verformte Batterien rfen nicht weiter verwendet
werden.
4 Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. .
5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder
Zigarettenanzünder im Auto an .
6 Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck. .
7. Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht
vollsndig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab .
8. Vermeiden Sie hohe Temperaturen hohen Druck, wie er und
beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner oder einem
Hochdruckbehälter auftritt .
9. Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen, vermeiden Sie
jeglichen Kontakt mit Feuerstellen .
10 Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische.
Elektrizität erzeugt wird .
11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen,
Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung,
des Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die
Batterie unverzüglich Gerät oder dem Ladegerät und beenden vom
Sie die Anwendung .
ACHTUNG
1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen, reiben
Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem (Leitungs- )
Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf .
Ohne sachgemäße Behandlung können Augenverletzungen auftreten .
2. Wenn die ausgelaufene Fssigkeit auf Haut oder Kleidung trifft,
waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab .
.Es besteht die Gefahr von Hautreizungen
3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Errmung, Verfärbungen,
Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten
Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden Bringen .
Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück .
WARNUNG
Falls leitfähige Materialien die Kontakte des Lithium Ionen Akkus berühren, -
besteht die Gefahr einesKurzschlusses, was u. U. einen Brand verursachen kann.
Zum Aufbewahren des Lithium Ionen- Akkus stetsfolgende Hinweise beachten.
Keine leitfähigen Metallnägel Drähte wie z.B. Materialien, oder
Stahl- oder Kupferdrähte in das Akkufach platzieren.
Um Kurzschlüsse zu verhindern, den Akku in das Gerät
einsetzen bzw. die Akkuabdeckung ordnungsgemäß aufsetzen,
so dass der Lüftervollständig verdeckt ist (Siehe Abb. 1).
TECHNISCHE DATEN
Modell Spannung
BCL1030M (3000 mAh) 10,8 V / 12 V Spitze
KAPAZITÄTSANZEIGE DES AKKUS
<Ablesen des Displays>
Abb. 2-a Beim Au aden, Bei Arbeitspausen
Abb. 2-b Bei der Verwendung von Werkzeuge
(
- - : Leuchtet, : Erlischt, : Blinkt (2 Sekunden Zeitraum), :
Blinkt schnell (0 5 Sekunden Zeitraum)) . - -
1. Beim Au aden (Abb. 3)
Die Kontrolllampe blinkt und zeigt den Ladestand des Akkus an .
2. Bei Arbeitspausen (Abb. 4)
Das Anzeigelämpchen blinkt immer und zeigt die restliche Kapazität
des Akkus an .
3. Bei der Verwendung Werkzeugen (Abb. 5) von
Wenn der Betriebsschalter des
schnurlosen Werkzeugs betätigt wird,
blinkt das Anzeigelämpchen auf und zeigt die restliche Kapazität des
Akkus an Ungefähr drei Sekunden nach dem Loslassen des Schalters .
fängt die Kontrolllampe an zu blinken .
SCHUTZFUNKTION
In den folgenden Fällen und könnte der Motor des schnurlosen 1 2
Werkzeugs während des Betriebs anhalten (Kontrolllampen sind
ausgeschaltet);
dies ist jedoch kein Zeichen einer Betriebsstörung sondern
eine Folge der Aktivierung der Schutzfunktion .
1. Der Motor stoppt, wenn die Akkurestladung sehr niedrig wird
(Akkuspannung llt Volt ab) In diesem Fall ssen Sie den auf 6 .
Akku sofort au aden .
2. Der Motor stoppt, wenn das schnurlose Werkzeug überlastet ist Lassen .
Sie in diesem Fall den Schalter los und beheben Sie die Ursache der
Überlastung Hiernach nnen Sie. mit dem Werkzeug weiterarbeiten.
STÖRUNGSANZEIGE (Abb. 6)
Wenn die Kontrolllampen schnell blinken (alle 0,5 Sekunde), könnte ein Akkufehler
vorliegen Bringen Sie. den Akku zu dem ndler, bei dem Sie ihn gekauft haben .
BEURTEILUNG DER LEBENSDAUER DES AKKUS
Wenn sich die Betriebszeit des Akkus nach richtigem aden des Akkus Au
merklich verkürzt, könnte die Lebensdauer des Akkus kurz ihrem Ende vor
stehen und wir empfehlen Ihnen den Kauf eines neuen Akkus .
HINWEIS: Wenn die Batterie längere Zeit nicht verwendet wird, kann sie zu
schwach
warden, um die zur Anzeige der Kapazität verwendeten
mpchen zum Aufleuchten oder zum Blinken zu bringen Die .
Lämpchen leuchten oder blinken wieder, wenn die Batterie
aufgeladen worden ist .
Hinweise für längere Akkulebensdauer
(1) Den Akku au aden, bevor er völling entladen ist .
Wenn Sie merken, daß die Leistung des Werkzeugs nachläßt, stoppen
Sie das Werkzeug und laden den Akku auf Wenn das Werkzeug .
weiterverwendet wird, bis der Akku vollständig entladen ist, kann der
Akku beschädigt werden, wodurch seine Lebensdauer nachläßt .
(2) Nicht
den Akku bei hohen Temperaturen au aden .
Der Akku ist nach der Verwendung des Werkzeugs warm Wenn er .
in diesem Zustand aufgeladen wird, werden die Akkuchemikalien
beeintchtigt, und die Lebensdauer ßt nach Immer den Akku . vor
dem aden ausreichend abkühlen lassen Au .
* Wenn Sie Fragen über dieses produkt haben,
wenden Sie sich bitte an
den nächstgelegenen Fachhändler .
BATTERIE AVEC VOYANT DE CAPACITÉ
Nous vous remercions d’avoir acheté cette batterie de capacité Hitachi Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avec voyant .
ainsi que celui de l’appareil utilisé .
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute fuite de la batterie, nération de chaleur, émission
de fue, explosion et inflammation, respectez scrupuleusement les
précautions suivantes :
1
. Assurez- vous que les copeaux et la poussière ne s’accumulent pas
sur la batterie .
Lorsque vous travaillez, assurez vous que les copeaux et la poussière -
ne tombent pas sur la batterie
Assurez vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil-
lorsque vous travaillez ne s’accumulent pas sur la batterie .
Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est
exposé aux copeaux et à la poussière .
Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière
qui ont pu adhérer et ne la conservez pas des pièces y avec
métalliques (vis, clous, etc ) . .
2 à. Ne percez pas la batterie l’aide d’un objet pointu tel qu’un clou Ne.
la frappez pas l’aide à
d’un marteau Ne marchez pas dessus, ne la .
lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important .
3. Nutilisez pas une batterie dont lextérieur est déformé ou laisse
penser qu’elle est défectueuse .
4 N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles inversés). .
5 à à. Ne raccordez pas directement la batterie une prise électrique ou
un allume cigare - .
6 N’utilisez pas la batterie à d’autres ns que celle spéci ée. .
7 En cas d’échec du chargement d’une batterie, même après un certain.
délai, arrêtez immédiatement le rechargement .
8 à à. Nexposez pas la batterie des températures ou une pression
élevées (four à micro ondes, séchoir, conteneur sous haute pression) - .
9 Maintenez à la batterie à l’écart de toute. amme en cas de détection
d’une fuite ou d’une mauvaise odeur .
10 à. Ne pas utiliser proximité d’une source puissante d’électricité statique .
11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise
odeur, de nération de
chaleur, de décoloration, de déformation ou danomalie en cours
d’utilisation, de rechargement ou d’entreposage, ôtez immédiatement
la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez
plus.
ATTENTION
1 En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie,.
ne vous frottez pas les yeux, rincez les l’eau claire et contactez - à
immédiatement un médecin .
.En l’absence de traitement, le liquide peut détériorer l’oeil
2 En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau.
ou vêtements, rincez immédiatement ces derniers l’eau claire (au vos à
robinet).
.Le liquide peut provoquer une irritation de la peau
3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe,
de décoloration, de formation et/ou autres anomalies lors de la
première utilisation de la batterie, nutilisez pas cette dernière et
renvoyez- .la au fournisseur ou au fabricant
AVERTISSEMENT
Si des corps étrangers conducteurs s’introduisent dans la batterie lithium -
ion, un court circuit peut se produire dans la batterie et provoquer un -
incendie du batterie ion,. Lors stockage dune lithium- veillez suivre à
scrupuleusement les instructions suivantes .
Ne pas placer de débris conducteurs, de clous ou de morceaux
de fils électriques en ou en cuivre dans le boîtier de fer
rangement.
Pour éviter tout court-circuit, charger la batterie dans l’outil
ou insérer le couvercle de stockage de la batterie fond, de à
manière à ne plus voir le ventilateur (Voir Fig. 1).
SPÉCIFICATIONS
Modèle Tension
BCL1030M (3000 mAh) 10,8 V / 12 V en crête
VOYANT DE DE CAPACITÉ LA BATTERIE
<Comment interpréter l’a chage>
Fig. 2-a Lors de la recharge, Pendant la pause
Fig. 2-b Lors de l’utilisation d’outils
(
: S’allume, : S’éteint, : Clignote (au bout de deux secondes)
: Clignote rapidement (au bout d’une demi seconde))
1. Lors de la recharge (Fig. 3)
Les voyants clignotent et indiquent l’état de charge de la batterie .
2. Pendant la pause (Fig. 4)
Les voyants clignotent continuellement et indiquent la capacité de la batterie.
3. Lors de l’utilisation d’outils (Fig. 5)
Lorsque vous allumez linterrupteur de loutil sans fil, les voyants
clignotent et indiquent la capacité de la batterie Environ trois secondes .
après avoir relâché l’interrupteur, les voyants se mettent à clignoter .
FONCTION DE PROTECTION
Dans les cas suivants et 2, 1 le moteur de l’outil
sans l peut s’arrêter (voyants
éteints) en cours d’opération, toutefois, cela ne constitue pas un signe de
panne, mais est à l’activation de la fonction de protection .
1 moteur s’arrête lorsque la capacité résiduelle de la batterie devient. Le
insuffisante (tension de la batterie réduite V) Dans à 6 .
ce cas,
rechargez rapidement la batterie .
2 moteur peut s’arrêter lorsque l’outil sans l est en surcharge Dans. Le .
ce cas, l’interrupteur et cause la surcharge relâchez éliminez la de .
L’outil peut ensuite être réutilisé normalement .
INDICATION DE PROBLÈME (Fig. 6)
Lorsque les voyants clignotent rapidement (par riodes de 0,5 seconde),
cela peut indiquer une défaillance de la batterie Veuillez retourner la batterie .
au revendeur auprès duquel elle a été achetée .
COMMENT DÉTERMINER LAUTONOMIE DE LA BATTERIE
Lorsque la durée de fonctionnement de la batterie devient excessivement
courte après l’avoir correctement rechare, cela peut indiquer qu’elle a
atteint sa durée de vie utile et nous vous recommandons dacheter une
batterie de rechange .
REMARQUE: Si la batterie reste inutilisée pendant longtemps, elle risque de
devenir trop faible pour que les voyants de puissance restante
puissent s’allumer clignoter voyants s’allumeront ou ou . Les
clignoteront à nouveau lorsque la batterie aura été rechargée .
Conseils pour que la batterie dure plus longtemps
(1) Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée .
Quand vous sentez que la puissance de l’outil diminue, arrêtez le et -
rechargez la batterie .
Si vous continuez d’utiliser l’outil et de décharger la batterie, elle risque
d’être endommagée et son autonomie sera réduite .
(2) Evitez de rcharger la batterie
à température élevée.
Quand vous venez d’utiliser l’outil, la batterie est chaude. Si vous la
rechargez immédiatement, les substances chimiques psentes à
l’intérieur risquent de se détériorer et l’autonomie de la batterie sera
réduite Laissez la batterie refroidir avant de la recharger. .
* Pour toute question au sujet de cet appareil, veuillez contacter le service
agréé Hitachi le plus proche .
BATTERIA CON INDICATORE DI CARICA
Grazie per avere acquistato questa batteria con indicatore di carica . Hitachi Prima di usare la batteria leggere con attenzione queste istruzioni nonchè il
manuale dell’ utensile impiegato.
AVVERTENZA
Per prevenire batterie, di qualsiasi perdita delle generazione calore,
emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare
attenzione alle seguenti .precauzioni
1.
Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino sulla .batteria
Durante la la non lavorazione, assicurarsi che polvere e i detriti si
depositino sulla .batteria
Assicurarsi che qualsiasi detriti polvere e che si depositano
sull’utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla
batteria.
Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a
polvere .e detriti
Prima di batteria, ritirare una rimuovere la polvere e i detriti che
si sono non insieme depositati su di essa e conservarla a parti
metalliche (viti, chiodi, ecc. .)
2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo, non
colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la
batterie
a violenti urti sici.
3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o deformate.
4. Non usare batterie con la polarità invertita.
5 a o. Non collegare diret ta ment e prese elettriche prese per
caricabatteria da .auto
6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli .speci cati
7. Se la ricarica della batteria non si completa anche quando è passato
un di tempo ricarica speci cato, interrompere immediatamente la
ricarica.
8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature elevate o ad alta
pressione come essicatore in un forno microonde, o contenitore ad
alta pressione.
9. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si rilevano
perdite o maleodore.
10. Non usare in un luogo dove viene .generata forte elettrici statica
11. Se si verifica la perdita delle batterie, maleodore, generazione di
calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità
di qualsiasi natura durante luso, la ricarica o la conservazione,
rimuoverla immediatamente dallapparecchio o carica batteria, e
interrompere luso.
ATTENZIONE
1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli occhi, non
sfregare gli fresca occhi e lavarli bene con acqua e pulita come
acqua di rubinettoe contattare immediatamente .un medico
Se non viene trattato, il liquido può causare .problemi agli occhi
2. Se
il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare bene con acqua
pulita come l’acqua del rubinetto immediatamente.
C’è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
3. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento, scolorimento,
deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per
prima volta, non usarla e restituirla al .fornitore o venditore
AVVERTENZA
Se nel terminale della batteria di a ioni litio penetrano corpi estranei
conduttivi, potrebbe verificarsi un batteria cortocircuito della con
conseguente incendio. Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio,
attenersi scrupolosamente alle seguenti .istruzioni
Non conduttivi, inserire corpi chiodi e li (ad esempio li di
ferro o rame) nel vano di stoccaggio.
Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello strumento
o applicare saldamente il coperchio della batteria per lo
stoccaggio no a nascondere la ventola (Ved. Fig. 1).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello Tensione
BCL1030M 3000 mAh V / V( ) 10,8 12 picco
INDICATORE DI CARICA DELLA BATTERIA
<Lettura delle indicazioni>
Fig. 2-a Durante la carica, Durante la pausa
Fig. 2-b Durante l’ uso di utensili
(
: Si illumina, : Si spegne, : Lampeggia (periodo di 2 secondo)
: . Lampeggia rapidamnte (periodo di 0 5 secondo))
1. Durante la carica (Fig. 3)
Le .spie lampeggeranno ad indicare il caricamento della batteria
2. Durante la pausa (Fig. 4)
Le spie di indicazione lampeggiano sempre indicano la carica e
rimanente della batteria .
3. Durante l’ uso di utensili (Fig. 5)
Quando si
accende l’ utensile a batteria, le spie di indicazione lampeggiano
e indicano la carica rimanente della batteria Dopo. tre secondi circa dal
rilascio dell’interruttore, le spie inizieranno a lampeggiare.
FUNZIONE DI PROTEZIONE
Nei seguenti casi 2, il motore dello strumento cordless potrebbe arrestarsi 1 e
(le spie si spengono) durante il
funzionamento. Tuttavia questo non un è
segnale di guasto, ma causato dall’attivazione della funzione di protezione è .
1. Il motore si arresta quando la capacità rimanente delle due batterie
diventa molto bassa (la tensione della batteria scende a 6V) In questo .
caso ricaricare immediatamente la batteria .
2 Il motore può arrestarsi quando lo strumento cordless è sovraccarico. .
In questo caso, rilasciare linterruttore ed eliminare la causa del
sovraccarico. Quindi, usare di lo strumento nuovo .
INDICAZIONE DI GUASTO (Fig. 6)
Quando la spia lampeggia rapidamente (periodo di 0,5 secondi) potrebbe
esserci un guasto alla batteria. Portare la batteria al rivenditore presso cui è
stato e ettuato l’acquisto.
DURATA DELLA BATTERIA
Se il tempo operativo della batteria diventa signi cativamente breve dopo
aver aver ricaricato correttamente la batteria, essa potrebbe raggiunto la ne
della sua vita utile e le consigliamo di acquistare una nuova batteria .
NOTA: Se rimane inutilizzata a lungo, la batteria è
troppo debole per far
illuminare lampeggiare le spie che indicano la carica rimanente o . Le
spie si illiminano o lampeggiano nuovamente dopo che la batteria é
stata ricaricata .
Consigli per una maggiore durata della batteria
(1) Ricaricare la batteria prima che si scarichi completamente .
Quando si nota un indebolimento della potenza dell utensile,
spegnerlo e ricaricare la batteria .
Se si continua a usare lutensile scaricando eccessivamente la
batteria, la batteria viene danneggiata e la sua durata si abbbrevia .
(2) Evitare di ricaricare la batteria
ad alte temperature .
La batteria è molto calda subito dopo l’uso con un utensile.
Se si ricarica la batteria troppo presto, le sostanze chimiche al suo
interno subiscono un deterioramento durata della batteria si e la
abbrevia Attendere che la batteria si. ra .reddi prima di ricaricarla
* In
caso di domande riguardanti guesto prodotto, non esitare a contattare it
più vicino Agente Manutenzione autorizzato .

Produkspesifikasjoner

Merke: Hitachi
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: BCL1030M

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Hitachi BCL1030M still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg