Nitecore BB nano Bruksanvisning
                    Nitecore
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    BB nano
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Nitecore BB nano (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 28 personer og ble vurdert med 4.4 stjerner i gjennomsnitt av 14.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
Charging Function 
The BB nano is equipped with an intelligent charging 
system. Please charge the product before the rst use. 
Use the USB-C cable to connect an external power supply 
to the charging port to begin the charging process.
•  During the charging process, the power indicator 
beneath the Power Button will glow red and ash 
slowly to inform the user.
•  Once the battery is fully charged, the product will 
automatically stop charging and the power indicator 
will turn green and remain on.
•  Charging time is approx. 1 hour.
•  The BB nano is available during the charging process.
Operating Instructions
Fast Cleaning
When the power is o, press and hold the Power Button 
to access HIGH. Release to turn it o.
Constant Cleaning
On: When the power is o, double press the Power 
Button to access LOW.
Switching: When the power is on, short press the 
Power Button to switch between LOW and HIGH.
O: When the power is on, long press the Power Button 
to turn it o.
Note: When the power is low in Constant Cleaning 
Mode, the product will automatically turn o.
Power Indication
When the power is o, short press the Power Button. The 
power indicator will glow after 1 second to indicate the 
remaining battery power:
Color of Indicator Remaining Power
Green 50% – 100%
Blue 10% – 50%
Red
0% – 10% (Please recharge the 
product as soon as possible)
Maintenance
Please replace the lter as soon as possible if the lter 
is broken or blocked by dust, or the wind speed is found 
signicantly decreased.
Nozzle Changing
1. Pinch the nozzle and rotate it counterclockwise to 
remove it.
2. Once the new nozzle is attached, rotate it clockwise to 
secure it.
Filter Changing 
1. Rotate the lter on the bottom counterclockwise to 
remove it.
2. Once the new lter is attached, rotate it clockwise to 
secure it.
Note: DO NOT use the product without a lter installed.
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may 
result in severe battery damage or safety hazards such 
as combustion or explosion. DO NOT use the device if it 
is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush, 
or incinerate the device. If any leakage or abnormal odor 
is noticed, stop using the device immediately. Dispose of 
the device/batteries in accordance with applicable local 
laws and regulations.
IMPORTANT NOTICE CONCERNING 
WARRANTY SERVICE
Thank you for  purchasing!  Before using this 
product, please nd your verication code on the package 
box, and go to http://photo.nitecore.com/validation (or 
scan the QR code beside the verication code to visit on 
your mobile phone). Fill in and submit your verification 
code  and  personal  information  as  required.  After 
verication, NITECORE will send you a warranty service 
email for a free warranty extension of 6 months. This 
email and your registration email address are essential to 
your possible warranty application.
•  Applicable for cleaning photographic equipment and 
more devices
•  2 wind speed options; max wind speed of 40 km/h 
(24.9 mph); max dust removal wind pressure of 2.6 kPa
•  Built-in 4.8Wh high performance Li-ion battery provides 
a consistent usage
•  Built-in Li-ion battery management system with a USB-C 
charging port
•  Unidirectional air intake to prevent secondary 
contamination during cleaning
•  High-density lter included for eective dust ltration
•  Power indicator to indicate the remaining battery power
•  Detachable silicone nozzle to prevent accidental damage 
to the object surface
•  Made from durable PC material
Input
5V 2A⎓
Rated Power 30W
Battery Capacity 4.8Wh
Cleaning Times
HIGH: Approx. 90 Times
LOW: Approx. 210 Times
(10s per time under full charge)
Rotational Speed 40,000 RPM
Wind Speed
HIGH: 40 km/h (24.9 mph)
LOW: 15 km/h (9.3 mph)
Dimensions
47mm x 47mm x 92mm 
(1.85" x 1.85" x 3.62")
Weight 99g (3.49 oz)
Note: A USB charging cable is not included.
⚠ Warnungen
1.  Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgesehenen 
Zweck. Die Verwendung des Produkts auf andere Weise 
könnte potenziell zu Risiken und Gefahren führen.
2.  Lesen Sie bitte vor der Verwendung des Produkts 
sorgfältig die Bedienungsanleitung. Verbinden Sie das  
entsprechende Stromnetz gemäß den Angaben in dieser 
Bedienungsanleitung, um das Produkt aufzuladen.
3.  Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn 
es nicht lange verwendet wurde.
4.  Umgebungstemperatur bei Verwendung: -10~40°C 
(14~104°F); Lagertemperatur: -20~60°C (-4~140°F).
5.  Setzen Sie keine Fremdkörper in den Lufteinlass, 
Auslass oder den Ladeanschluss ein.
6.  Bedecken Sie den Lufteinlass nicht während der 
Verwendung des Produkts.
7.  Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Filter, da sich 
sonst Staub im Lufteinlass ansammeln kann.
8.  Beenden Sie die Verwendung des Produkts sofort, 
wenn Anzeichen von Fehlfunktionen auftreten.
9.  Lagern Sie das Produkt an belüfteten und 
trockenen Orten. Verwenden Sie keine Flüssigkeit 
BB nano
⚠ IMPORTANT
  Thanks for purchasing NITECORE! 
  Please read this manual carefully before using the 
product and follow the instructions.
  This manual contains important safety information 
and operating instructions. Please keep it for future 
reference.
  In case of updates, please refer to the latest version 
available on the ocial website.
User Manual
⚠ Warning
⚠ Battery Safety
 Features
 Technical Specications
 Product Overview
 Nozzle Changing
 Filter Changing 
1.  Only use the product for its intended purposes. Using 
the product in any other way could potentially lead to 
risks and hazards.
2.  Please read the user manual carefully before using the 
product. Connect the applicable power source only 
according to the specications in this user manual to 
charge the product.
3.  Please recharge the product every 3 months without 
a long-time usage.
4.  Ambient Temperature of Usage: -10~40°C (14~104°F); 
Temperature of Storage: -20~60°C (-4~140°F)
5.  DO NOT put any foreign objects into the air inlet, 
outlet or the charging port.
6.  DO NOT cover the air inlet when using the product.
7.  DO NOT use the product without a lter, or it will gather 
dust in the air inlet.
8.  Stop using the product immediately if any signs of 
malfunction are observed.
9.  Store the product in ventilated and dry areas. DO NOT 
use any liquid to clean the product. Keep it away from 
any combustible material.
10. DO NOT store or use the product in an environment 
where the temperature is extremely high / low or 
changes rapidly, or in a conned area with a high 
temperature.
11. Avoid any vibration or impact to the product.
12. DO NOT disassemble or modify the product as this 
could result in battery explosion, cracking or leaking, 
causing personal injury, property damage and/or other 
unpredictable risks.
13. Dispose of the device/batteries in accordance with 
applicable local laws and regulations.
 (English)
 (Deutsch)
 (Francais)
USB-C Charging Port
Nozzle (Air Outlet)
Filter (Air Inlet)
Power Button
(Power Indicator)
zur Reinigung des Produkts und halten Sie es von 
brennbarem Material fern.
10. Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in einer 
Umgebung mit extrem hohen/niedrigen Temperaturen 
oder schnellen Temperaturänderungen oder in einem 
geschlossenen Bereich mit hoher Temperatur.
11. Vermeiden Sie Vibrationen oder Stöße gegenüber 
dem Produkt.
12. Zerlegen oder modizieren Sie das Produkt nicht, da 
dies zu Batterieexplosionen, Rissen oder Lecks führen 
kann, die zu Verletzungen, Sachschäden und/oder 
anderen unvorhersehbaren Risiken führen können.
13. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien gemäß den 
geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
⚠ Batteriesicherheit
Eine unsachgemäße Verwendung von Geräten mit 
eingebauten Li-Ionen-Akkus kann zu schweren Schäden 
am Akku oder zu Sicherheitsrisiken wie Verbrennung oder 
Explosion führen. Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn 
es beschädigt ist. Zerlegen, durchstechen, schneiden, 
zerdrücken oder verbrennen Sie das Gerät NICHT. Wenn 
Sie ein Auslaufen oder einen ungewöhnlichen Geruch 
bemerken, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort 
ein. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien gemäß den 
geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Ladefunktion 
Der BB nano ist mit einem intelligenten Ladesystem 
ausgestattet. Bitte laden Sie das Produkt vor dem ersten 
Gebrauch auf. Schließen Sie über das USB-C-Kabel ein 
externes Netzteil an den Ladeanschluss an, um den 
Ladevorgang zu starten.
•  Während des Ladevorgangs leuchtet die 
Betriebsanzeige unter dem Netzschalter rot und blinkt 
langsam, um den Benutzer zu informieren.
•  Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, stoppt 
das Produkt automatisch den Ladevorgang und die 
Betriebsanzeige leuchtet grün und bleibt eingeschaltet.
•  Die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde.
•  Der BB nano kann während des Ladevorgangs 
verwendet werden.
Bedienungsanleitung
Schnellladung
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die Ein-/
Aus-Taste gedrückt, um auf HIGH zuzugreifen. Zum 
Ausschalten loslassen.
Permanente Reinigung
Ein: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie 
zweimal die Ein-/Aus-Taste, um auf LOW zuzugreifen.
Umschalten: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken 
Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um zwischen LOW und HIGH 
zu wechseln.
Aus: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie lange 
auf die Ein-/Aus-Taste, um es auszuschalten.
Hinweis: Wenn der Strom im Konstant-Reinigungsmodus 
niedrig ist, schaltet sich das Produkt automatisch aus.
Leistungsanzeige
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Power Taste 
einmal kurz. Nach 1 Sekunde beginnt der Power Indicator 
an zu leuchten und zeigt die verbleibende Restenergie an.
Farbe der Anzeige Verbleibende Leistung
Grün 50% – 100%
Blau 10% – 50%
Rot
0% – 10% (Bitte laden Sie das 
Produkt so bald wie möglich auf)
Wartung
Bitte tauschen Sie den Filter so schnell wie möglich 
aus, wenn der Filter beschädigt oder durch Staub 
verstopft ist oder wenn festgestellt wird, dass die 
Windgeschwindigkeit deutlich nachgelassen hat.
Wechsel der Düse
1. Drücken Sie die Düse zusammen und drehen Sie sie 
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
2. Sobald die neue Düse angebracht ist, drehen Sie sie 
im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen.
Wechsel des Filters 
1. Drehen Sie den Filter an der Unterseite gegen den 
Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
⚠ Avertissements :
1.  N'utilisez le produit qu'aux ns pour lesquelles il a 
été conçu. Toute autre utilisation du produit peut 
entraîner des risques et des dangers.
2.  Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser 
le produit et suivez les instructions. Pour charger 
le produit, ne branchez la source d'alimentation 
que conformément aux instructions de ce manuel 
d'utilisation.
3.  Rechargez le produit tous les 3 mois s'il n'est pas 
utilisé pendant une période prolongée.
4.  Température ambiante d'utilisation : -10°C~40°C 
(14~104°F) ; Température de stockage : -20°C~60°C 
(-4~140°F)
5.  NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'entrée ou 
la sortie d'air ou dans le port de charge.
6.  NE PAS couvrir le ltre lors de l'utilisation du produit.
7.  N'utilisez PAS le produit sans ltre, sous peine 
d'accumuler de la poussière dans l'entrée d'air.
8.  Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous 
observez des signes de dysfonctionnement.
9.  Stockez le produit dans des endroits ventilés et secs. 
N'utilisez PAS de liquide pour nettoyer l'appareil. 
Tenez-le éloigné de tout matériau combustible.
10. NE PAS stocker ou utiliser le produit dans un 
environnement où la température est extrêmement 
élevée/basse ou change rapidement, ou dans un 
endroit conné où la température est élevée.
11. Évitez toute vibration ou impact sur le produit.
12. NE PAS démonter ou modier le produit, car cela 
pourrait entraîner l'explosion, la ssuration ou la fuite 
de la batterie, causant des blessures, des dommages 
matériels et/ou d'autres risques imprévisibles.
13. Recyclez l'appareil/les piles conformément aux lois et 
réglementations locales en vigueur.
⚠ Sécurité de la batterie :
L'utilisation incorrecte d'appareils dotés de batteries 
Li-ion intégrées peut entraîner de graves dommages 
à la batterie ou des risques de sécurité tels que la 
combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il 
est endommagé. NE PAS démonter, percer, couper, 
écraser ou incinérer l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur 
anormale, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. 
Recyclez l'appareil/les piles conformément aux lois et 
réglementations locales en vigueur.
Fonction de charge : 
Le BB nano est équipé d’un système de charge 
intelligent. Veuillez charger le produit avant la première 
utilisation. Utilisez le câble USB-C pour connecter 
une alimentation externe au port de charge an de 
commencer le processus de charge.
•  Pendant le processus de charge, l’indicateur 
d’alimentation situé sous le bouton d’alimentation 
s’allume en rouge et clignote lentement pour informer 
l’utilisateur
•  Une fois la batterie entièrement chargée, le produit 
s’arrêtera automatiquement de charger et le voyant 
d’alimentation deviendra vert et restera allumé.
•  Le temps de charge est d’environ 1h
•  Le BB nano reste disponible même pendant le 
processus de charge.
Our authorized dealers and distributors are responsible 
for warranty service. Should any problem covered under 
warranty occur, customers can contact their dealers or 
distributors in regards to their warranty claims, as long 
as the product was purchased from an authorized dealer 
or distributor. NITECORE’s Warranty is provided only 
for products purchased from an authorized source. This 
applies to all NITECORE products.
Any DOA / defective product can be exchanged for a 
replacement through a local distributor/dealer within 
the 15 days of purchase. After 15 days, all defective / 
malfunctioning NITECORE
®
 products can be repaired 
free of charge for a period of 12 months (1 year) from 
the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a 
limited warranty applies, covering the cost of labor 
and maintenance, but not the cost of accessories or 
replacement parts. For an optional free warranty extension 
of 6 months, please refer to the “IMPORTANT WARRANTY 
NOTICE” section on top to validate your product.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. Broken down, reconstructed and/or modied by 
unauthorized parties
2. Damaged from wrong operations
For the latest information on NITECORE
®
 products and 
services, please contact a local NITECORE
®
 distributor or 
send an email to service@nitecore.com.
※ All images, text and statements specied herein 
this user manual are for reference purpose only. 
Should any discrepancy occur between this manual 
and information specied on www.nitecore.com, 
information on our ocial website shall prevail. 
SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to 
interpret and amend the content of this document at 
any time without prior notice.
 Warranty Details
Worldwide Warranty Service
Model number  Date of purchase
—————————— ———————————
Serial number  Store Stamp
—————————— ———————————
This is the certicate of authenticity of this item 
and we conrm that it has been subjected to 
the most exacting quality controls by SYSMAX 
Innovations Co., Ltd.
NOTE:
Please ensure this warranty card is fully completed 
by the distributor or retailer after purchasing the 
product. Should the product fail to operate correctly 
during the warranty period, it may be returned 
with the completed warranty card and original 
sales receipt to the retailer or local distributor for 
replacement or repair.
Customer Service Email: service@nitecore.com
2. Sobald der neue Filter angebracht ist, drehen Sie ihn 
im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt NICHT ohne 
installierten Filter.
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, 
dass Sie gesetzlich verpichtet sind, diese 
Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall 
getrennten Erfassung zuzuführen. Die 
Entsorgung über die Restmülltonne oder 
die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte 
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen 
diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als 
Batterie entsorgt werden.
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Nitecore | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | BB nano | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Nitecore BB nano still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Nitecore Manualer
                        
                         3 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Desember 2024
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Tributaries
- Stabo
- Phonic
- Iluv
- InSinkErator
- ARC
- XCell
- DS18
- Taga Harmony
- Medisana
- Bestgreen
- IHome
- Nureva
- Vonroc
- N8WERK
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025