Nitecore EDC25 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Nitecore EDC25 (2 sider) i kategorien Lommelykt. Denne guiden var nyttig for 26 personer og ble vurdert med 4.2 stjerner i gjennomsnitt av 13.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
unavailable to activate the ashlight, and the 
red Lockout Indicator will ash twice to indicate 
this status when pressing either button.
Unlock:
In any lockout mode, short press and then long 
press the Power Button until all level indicators 
light up one by one to exit Lockout Mode. The 
ashlight will access ULTRALOW to indicate this 
status.
ATR (Advanced Temperature 
Regulation)
The integrated ATR technology regulates the 
output of the EDC25 according to the working 
condition and ambient environment to maintain 
the optimal performance.
Power Indication
When the light is on/o, half press the Power 
Button and the Power Indicators will be on to 
indicate the remaining battery power (lockout 
modes excluded).
Note: The battery should be recharged when the 
output appears to be dim or the ashlight becomes 
unresponsive due to low power.
Status of Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on
0% – 25% (Please 
charge the product as 
soon as possible)
Sensor Protection Function
When there is an obstruction near the light outlet, 
and the ashlight accidentally access HIGH, 
TURBO, or STROBE, the ashlight brightness 
will automatically decrease to 500 lumens to 
prevent overheating and prolong the lifespan of 
the ashlight. The sensitivity of the sensor may 
dier due to variations in the color and material of 
obstructions. Once the obstruction is removed, the 
ashlight will return to its previous brightness level 
and turn o the sensor protection function.
Note:
1. When HIGH, TURBO, or STROBE is on, covering 
the light outlet will not activate the sensor 
protection function, and the brightness remains 
unchanged.
2. It is important to keep the front lens clean 
to ensure that the built-in sensor functions 
properly to achieve its optimal performance.
⚠ Avertissements :
•  Ce produit est destiné à être utilisé par des 
adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez tenir ce 
produit hors de portée des enfants.
•  ATTENTION ! Risque de radiation dangereuse ! 
NE xez PAS directement le faisceau lumineux 
ou n'éclairez pas directement les yeux de 
quelqu'un !
•  En cas de fonctionnement prolongé, l'appareil 
génère une chaleur intense. Veuillez faire 
preuve de prudence pendant l'utilisation. Il est 
recommandé de ne pas utiliser des niveaux 
de luminosité élevés pendant des périodes 
prolongées an d'éviter les brûlures et les 
dommages au produit.
•  NE PAS couvrir ou placer d'objets près de la 
tête du produit, car cela pourrait endommager 
le produit ou provoquer des accidents dus à des 
températures élevées.
•  NE PAS utiliser le produit pour éclairer des 
matériaux inammables ou explosifs, car la 
chaleur élevée peut entraîner une combustion 
ou une explosion.
•  Veuillez utiliser le produit de manière standard 
an d'éviter tout accident en cas de défaillance 
du produit.
•  Lorsque le produit est placé dans un 
environnement clos ou inammable, tel qu'une 
poche ou un sac à dos, ou lorsqu'il n'est 
pas utilisé pendant une période prolongée, 
veuillez éteindre le produit et activer le 
mode verrouillage an d'éviter une activation 
accidentelle et les dangers causés par une 
chaleur excessive.
•  N'exposez PAS le produit à des températures 
supérieures à 60°C (140°F) pendant une 
période prolongée, car cela présente un risque 
d'explosion ou de combustion de la batterie.
•  Rechargez le produit tous les 6 mois s'il n'est 
pas utilisé pendant une période prolongée.
•  NE PAS démonter ou modier ce produit, car 
cela l'endommagerait et rendrait la garantie 
du produit invalide. Veuillez-vous référer 
à la section garantie du manuel pour des 
informations complètes sur la garantie.
⚠ Sécurité de la batterie :
L'utilisation incorrecte d'appareils dotés de 
batteries Li-ion intégrées peut entraîner de 
graves dommages à la batterie ou des risques 
de sécurité tels que la combustion ou l'explosion. 
N'utilisez PAS l'appareil s'il est endommagé. NE 
PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer 
l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur anormale, 
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. Éliminez 
l'appareil/les piles conformément aux lois et 
réglementations locales en vigueur.
Fonction de charge : 
L'EDC25 est équipé d'un système de charge 
intelligent. Veuillez charger la batterie avant la 
première utilisation. Utilisez le câble USB pour 
connecter une source d'alimentation externe (par 
exemple un adaptateur USB, une batterie externe ou 
d'autres dispositifs de charge USB) au port de charge 
de la lampe pour commencer le processus de charge.
•  Pendant le processus de charge, les indicateurs 
d'alimentation verts passent progressivement du 
clignotement à une lumière xe pour indiquer le 
niveau de la batterie.
•  Lorsque la batterie est complètement chargée, 
l'EDC25 arrête le processus de charge et les 
indicateurs d'alimentation s'allument de manière 
xe pour informer l'utilisateur.
•  La fonction d'éclairage est disponible pendant 
le processus de charge (les modes TURBO et 
STROBE sont exclus).
•  Le temps de charge est d'environ 1 heure 15 
minutes (charge via  un adaptateur 5V/2A).
Remarque : Le produit sera automatiquement 
déverrouillé lorsqu'il sera chargé en mode verrouillage.
ON / OFF :
•  ON : Lorsque la lumière est éteinte, appuyez 
à fond sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce 
qu'un clic se fasse entendre pour l'allumer.
•  OFF : lorsque la lumière est allumée, appuyez 
à fond sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce 
qu'un déclic se fasse entendre pour l'éteindre.
(English)
(Deutsch)
Features
Specications
⚠ Warning
Accessories
Technical Data
⚠ Battery Safety
Product Overview
Sensor Protection Function
(Francais)
•  Utilizes 2 x UHi 20 LEDs with a max output of 
3,000 lumens
•  Uses a precision metal orange peel reector, 
perfectly combining long range and wide angle 
illumination
•  Max peak beam intensity of 22,500cd and max 
throw of 300 meters
•  4 brightness levels to cycle through
•  One button customizable access to TURBO or 
STROBE READY™
•  STROBE Mode uses randomly changing 
frequencies for stronger dizzying eects
•  Power indicators indicate the remaining battery 
power
•  Level indicators indicate the current brightness level
•  Built-in 1,700mAh Li-ion battery
•  Advanced Power Cut-O (APC) technology for 
an ultra-low standby power consumption
•  Highly ecient constant current circuit provides 
a stable output up to 55 hours
•  Dual tail buttons enable intuitive operations
•  Intelligent Li-ion battery charging circuit with a 
USB-C charging port
•  Intelligent brightness level memory function
•  2 lockout modes available (Half Lockout Mode and 
Full Lockout Mode)
•  Incorporated Advanced Temperature Regulation 
(ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
•  Constructed from aluminum alloy with HA III 
military grade hard-anodized nish
•  Waterproof and dustproof rating in accordance 
with IP54
•  Impact resistant to 1 meter
Length:  136.3mm (5.37")
Width:  31.4mm (1.24")
Height:  21.4mm (0.84")
Weight:  104g (3.67 oz)
Lanyard, USB-C Charging Cable
FL1 STANDARD TURBO HIGH MID LOW ULTRALOW STROBE
3,000 Lumens 1,000 Lumens 200 Lumens 65 Lumens 15 Lumens 3,000 Lumens
─ 1h 30min 4h 15min 14h 55h ─
300m 180m 90m 50m 24m ─
22,500cd 8,100cd 2,000cd 680cd 145cd ─
1m (Impact Resistance)
IP54
Note: The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards ANSI/PLATO FL 
1-2019, using the built-in Li-ion battery (1,700mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real world 
use due to dierent environmental conditions.
Charging Function
The EDC25 is equipped with an intelligent charging 
system. Please charge the battery before the rst 
use. Use the USB cable to connect an external 
power supply (e.g. a USB adapter, a power bank or 
other USB charging devices) to the charging port 
to begin the charging process.
•  During the charging process, the green power 
indicators will gradually transition from ashing 
to a steady light to display the battery level.
•  When the battery is fully charged, the EDC25 
will cease the charging process and the power 
indicators will become steadily turned on to 
inform the user.
•  The lighting function is available during 
the charging process (TURBO and STROBE 
excluded).
•  The charging time is approx. 1 hour 15 minutes. 
(Charged via the 5V/2A adapter)
Note: The product will be automatically unlocked 
when charging in the Lockout Mode.
On / Off
•  On: When the light is o, full press the Power 
Button until a click sound is heard to turn it on.
•  O: When the light is on, full press the Power 
Button until a click sound is heard to turn it o.
Note: Each time the light is turned on, the Level 
Indicators and the Power indicators will illuminate 
to indicate the current brightness level and the 
remaining battery power. They will automatically 
turn o after 5 seconds. Half press the Power 
Button once to reactivate them.
Brightness Levels
When the light is on, half press the Power Button 
to cycle through the following brightness levels: 
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH. The ashlight 
will directly access the previously memorized 
brightness level when reactivated.
Note: When the indicators turn o, half press 
the Power Button once to turn on the indicators. 
Half press the Power Button again to adjust the 
brightness level.
ULTRALOW Activation
When the light is o, half press and hold the 
Power Button to access ULTRALOW. Release to 
turn it o.
Customizable Function
•  When the light is on/o, press and hold the 
Customizable Button to access TURBO / 
STROBE. The Level Indicators will turn o 
one by one, indicating the remaining time for 
TURBO / STROBE. Release to return to the 
previous status.
•  Press and hold the Customizable Button without 
releasing it, full press the Power Button each 
time to alternate and select between TURBO 
and STROBE. After selecting your preference, 
the ashlight will enable a quick access to 
TURBO / STROBE.
Note: When TURBO / STROBE is activated, the 
ashlight will automatically adjust the brightness 
to prevent overheating and prolong the lifespan of 
the ashlight. To restore the previous brightness, 
simply reactivate TURBO / STROBE.
Lockout / Unlock
The EDC25 has two lockout modes (Half Lockout 
Mode and Full Lockout Mode).
Half Lockout Mode:
•  When the light is on, half / full press and hold 
the Power Button until the red Lockout Indicator 
ashes once to access Half Lockout Mode.
•  When in Half Lockout Mode, the Power Button 
is unavailable to activate the ashlight, and the 
red Lockout Indicator will ash once to indicate 
this status when pressing the Power Button. 
Pressing and holding the Customizable Button 
will access TURBO / STROBE; release to turn it 
o.
Full Lockout Mode (Default Setting):
•  When the light is on, half / full press and hold 
the Power Button until the red Lockout Indicator 
ash once followed by 2 ashes to access Full 
Lockout Mode.
•  When in Full Lockout Mode, both buttons are 
⚠ Warnungen
•  Dieses Produkt ist für die Verwendung durch 
Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte 
bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf.
•   VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! 
Blicken Sie NICHT direkt in den Lichtstrahl und 
leuchten Sie niemandem direkt in die Augen!
•   Das Produkt erzeugt bei längerem Betrieb große 
Hitze. Bitte lassen Sie bei der Verwendung 
Vorsicht walten. Es wird empfohlen, hohe 
Helligkeitsstufen nicht über längere Zeiträume 
zu verwenden, um Verbrennungen und 
Produktschäden zu vermeiden.
•   Decken Sie das Produkt NICHT ab und stellen Sie 
keine Gegenstände in der Nähe des Lampenkopfs 
ab, da dies zu Schäden am Produkt oder Unfällen 
aufgrund der hohen Temperaturen führen kann.
•   Verwenden Sie das Produkt NICHT zur 
Beleuchtung von brennbaren oder explosiven 
Materialien, da die hohe Hitze zu Verbrennungen 
oder Explosionen führen kann.
•   Bitte verwenden Sie das Produkt in einer 
handelsüblichen Weise, um Unfälle im Falle 
eines Produktausfalls zu vermeiden.
•   Wenn das Produkt in einer geschlossenen oder 
entammbaren Umgebung, wie z. B. in einer 
Tasche oder einem Rucksack, aufbewahrt wird 
oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht 
benutzt wird, aktivieren Sie bitte den Full Sperr 
Mode, um eine versehentliche Aktivierung und 
Gefahren durch übermäßige Hitze zu vermeiden.
•   Setzen Sie das Produkt NICHT über einen 
längeren Zeitraum Temperaturen über 60°C aus, 
da sonst die Gefahr einer Explosion oder eines 
Brands des Akkus besteht.
•   Laden Sie das Produkt alle 6 Monate auf, wenn es 
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
•   Zerlegen oder modizieren Sie dieses Produkt 
NICHT, da dies zu Schäden führt und die 
Produktgarantie ungültig wird. Bitte lesen Sie 
den Abschnitt "Garantiebedingungen" in der 
Bedienungsanleitung für weitere Informationen.
⚠ Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit 
eingebauten Li-Ionen-Akkus kann zu schweren 
Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie 
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden 
Sie das Gerät NICHT, wenn es beschädigt ist. 
Das Gerät darf NICHT zerlegt, durchstochen, 
zerschnitten, zerquetscht oder verbrannt werden. 
Wenn Sie ein Leck oder einen ungewöhnlichen 
Geruch feststellen, stellen Sie die Verwendung 
des Geräts sofort ein. Entsorgen Sie das Gerät/die 
Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden 
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Ladefunktion
Die EDC25 ist mit einem intelligenten Ladesystem 
ausgestattet. Bitte laden Sie den Akku vor dem 
ersten Gebrauch auf. Verwenden Sie das USB-Kabel, 
um eine externe Stromversorgung (z. B. einen 
USB-Adapter, eine Powerbank oder andere USB-
Ladegeräte) an den Ladeanschluss anzuschließen 
und den Ladevorgang zu starten.
•  Während des Ladevorgangs gehen die grünen 
Betriebsanzeigen allmählich von Blinken zu 
Dauerlicht über, um den Akkustand anzuzeigen.
•  Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, 
beendet die EDC25 den Ladevorgang und die 
Betriebs-LEDs leuchten dauerhaft.
•  Die Beleuchtungsfunktion ist während des 
Ladevorgangs verfügbar (außer für TURBO und 
STROBE).
•  Die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde und 15 
Minuten (aufgeladen über einen 5V/2A-Adapter).
Hinweis: Das Gerät wird automatisch entsperrt, 
wenn es im Sperr-Mode geladen wird.
Ein / Aus
•  EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken 
Sie die Ein/Aus-Taste ganz durch, bis ein 
Klickgeräusch zu hören ist, um es einzuschalten.
•  AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken 
Sie die zweite Taste ganz durch, bis ein 
Klickgeräusch zu hören ist, um es auszuschalten.
Hinweis: Jedes Mal, wenn die Leuchte eingeschaltet 
wird, leuchten die Pegel- und die LED-Anzeigen auf, 
um die aktuelle Helligkeitsstufe und die verbleibende 
Batterieleistung anzuzeigen. Sie schalten sich nach 5 
Sekunden automatisch aus. Drücken Sie einmal halb 
auf die EIN-/AUS-Taste, um sie wieder zu aktivieren.
Helligkeitseinstellungen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie die 
EIN-/AUS-Taste halb, um zwischen den Stufen 
"ULTRALOW“ – „LOW“ – „MID“ – „HIGH" zu 
wechseln. Die Taschenlampe greift direkt auf die 
zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe zu, wenn sie
wieder aktiviert wird.
Hinweis: Wenn die Anzeigen erloschen sind, 
drücken Sie einmal halb auf die EIN-/AUS-Taste, 
um die Anzeigen wieder einzuschalten. Drücken Sie 
die EIN-/AUS-Taste erneut halb, um die Helligkeit 
einzustellen.
Direkter Zugriff auf ULTRALOW
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die EIN-/
AUS-Taste halb gedrückt, um direkt auf ULTRALOW 
zuzugreifen. Lassen Sie sie los, um es auszuschalten.
Anpassbare Funktion
•  Wenn das Licht AN/AUS ist, halten Sie die 
anpassbare Taste gedrückt, um auf TURBO / 
STROBE zuzugreifen. Die Pegelanzeigen schalten 
sich nacheinander aus und zeigen die verbleibende 
Zeit für TURBO / STROBE an. Loslassen, um zum 
vorherigen Status zurückzukehren.
•  Halten Sie die anpassbare Taste gedrückt, ohne 
sie loszulassen, und drücken Sie jedes Mal die 
Einschalttaste, um zwischen TURBO und STROBE 
zu wechseln. Nachdem Sie Ihre Präferenz 
eingestellt haben, ermöglicht die Taschenlampe 
einen schnellen Zugri auf TURBO / STROBE.
Hinweis: Wenn TURBO / STROBE aktiviert ist, 
Remarque : Chaque fois que la lampe est 
allumée, les indicateurs de niveau et d'alimentation 
s'allument pour indiquer le niveau de luminosité 
actuel et la charge restante de la batterie. Ils 
s'éteignent automatiquement au bout de 5 
secondes. Pour les réactiver, il sut d'appuyer à 
moitié sur le bouton d'alimentation.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lumière est allumée, appuyez à moitié 
sur le bouton d'alimentation pour faire déler les 
niveaux de luminosité suivants : ULTRALOW – LOW 
– MID – HIGH. La lampe EDC25 accède directement 
au niveau de luminosité précédemment mémorisé 
lorsqu'elle est réactivée.
Remarque : lorsque les indicateurs s'éteignent, 
appuyez à moitié sur le bouton marche/arrêt pour les 
rallumer. Appuyez à nouveau à moitié sur le bouton 
marche/arrêt pour régler le niveau de luminosité.
Activation du niveau ULTRALOW
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à mi-
course sur le bouton d'alimentation et maintenez-
le enfoncé pour accéder à l'ULTRALOW. Relâchez le 
bouton pour l'éteindre.
Fonction personnalisable
•  Lorsque la lumière est allumée/éteinte, appuyez 
sur le bouton personnalisable et maintenez-le 
enfoncé pour accéder à TURBO / STROBE. Les 
indicateurs de niveau s'éteignent l'un après l'autre, 
indiquant le temps restant pour TURBO / STROBE. 
Relâchez la touche pour revenir à l'état précédent.
•  Appuyez sur le bouton personnalisable sans le 
relâcher, puis appuyez à chaque fois sur le bouton 
marche/arrêt pour alterner et sélectionner entre 
TURBO et STROBE. Après avoir sélectionné votre 
préférence, la lampe de poche permettra un accès 
rapide à TURBO / STROBE.
Remarque : Lorsque le mode TURBO / 
STROBE est activé, la lampe de poche ajuste 
automatiquement la luminosité pour éviter la 
surchaue et ainsi prolonger la durée de vie de 
la lampe de poche. Pour rétablir la luminosité 
précédente, il sut de réactiver TURBO / STROBE.
Verrouillage / Déverrouillage
L'EDC25 dispose de deux modes de verrouillage 
(mode semi-verrouillage et mode verrouillage 
complet).
Mode semi-verouillage :
•  Lorsque la lampe est allumée, appuyez à moitié 
ou complètement sur le bouton d'alimentation 
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que 
l'indicateur de verrouillage rouge clignote une 
fois pour accéder au mode de semi-verouillage.
•  En mode semi-verouillage, le bouton 
d'alimentation ne permet pas d'activer la lampe 
de poche, et l'indicateur de blocage rouge 
clignote une fois pour indiquer cet état lorsque 
l'on appuie sur le bouton d'alimentation. Appuyez 
sur le bouton personnalisable et maintenez-le 
enfoncé pour accéder au mode TURBO / STROBE 
; relâchez le bouton pour l'éteindre.
Mode de verrouillage complet (réglage 
par défaut) :
•  Lorsque la lampe est allumée, appuyez à moitié 
ou complètement sur le bouton d'alimentation 
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que 
l'indicateur de verrouillage rouge clignote une 
fois, suivi de deux clignotements, pour accéder 
au mode de verrouillage complet.
•  En mode de verrouillage complet, les deux 
boutons ne sont pas disponibles pour activer la 
lampe de poche, et l'indicateur de verrouillage 
rouge clignote deux fois pour indiquer cet état 
lorsque l'on appuie sur l'un des deux boutons.
Déverrouillage :
Dans n'importe quel mode de verrouillage, 
appuyez brièvement puis longuement sur le bouton 
d'alimentation jusqu'à ce que tous les indicateurs 
de niveau s'allument l'un après l'autre pour sortir 
du mode de verrouillage. La lampe de poche passe 
en mode ULTRALOW pour indiquer cet état.
ATR (régulation avancée de la 
température) :
La technologie ATR intégrée régule la puissance 
de l'EDC25 en fonction des conditions de 
fonctionnement et de l'environnement ambiant an 
de maintenir des performances optimales.
(
Русский
) 
⚠ Меры предосторожности
•  Данный продукт предназначен для использо-
вания людьми 18 лет и старше. Пожалуйста, 
храните продукт в недоступном для детей 
месте.
•  ВНИМАНИЕ! Возможно опасное излучение! 
Не направляйте свет в глаза! Поскольку это 
может быть для них опасно.
•  При длительной работе устройство будет 
сильно нагреваться. Пожалуйста, соблюдайте 
осторожность во время эксплуатации. Реко-
мендуется не использовать высокие уровни 
яркости в течение длительного времени во 
избежание ожогов и повреждения фонаря.
•  НИЧЕМ НЕ накрывайте головную часть 
устройства и НЕ размещайте рядом с ней ка-
кие-либо предметы во избежание несчастных 
случаев.
•  НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство для освещения 
легковоспламеняющихся или горючих мате-
риалов, так как высокая температура может 
привести к возгоранию и даже взрыву.
•  Пожалуйста, используйте устройство 
стандартным способом, т.е. держа его в 
руках, во избежание несчастных случаев при 
неисправности фонаря.
•  Если устройство помещено в закрытое 
помещение или хранится в местах, где воз-
можно возгорание, например, в кармане или 
рюкзаке, а также если оно не используется 
в течение длительного периода времени, 
активируйте режим полной блокировки во 
избежание случайной активации фонаря и 
несчастных случаев, вызванных  перегревом 
корпуса.
•  НЕ подвергайте устройство воздействию 
температур свыше 60°C (140°F) в течение 
длительного времени, так как это создает 
риск взрыва и возгорания аккумулятора.
•  Пожалуйста, не забывайте перезаряжать 
устройство каждые 6 месяцев, если оно не 
используется в течение длительного време-
ни.
•  НЕ разбирайте устройство и НЕ вносите каки-
е-либо изменения в его конструкцию, так как 
это приведет к его повреждению, а также 
сделает гарантию на продукт недействитель-
ной. Полную информацию о гарантии можно 
найти в разделе «Гарантийного обслужива-
ния» текущего руководства.
passt die Taschenlampe automatisch die Helligkeit 
an, um Überhitzung zu vermeiden und die 
Lebensdauer der Taschenlampe zu verlängern. 
Um die vorherige Helligkeit wiederherzustellen, 
aktivieren Sie einfach wieder TURBO / STROBE.
Sperren/Entsperren
Die EDC25 verfügt über zwei Sperr-Modi (Half 
Lockout Mode und Full Lockout Mode).
Half Lockout Mode:
•  Halten Sie bei eingeschaltetem Licht die EIN-/
AUS-Taste halb oder ganz gedrückt, bis die rote 
LED einmal blinkt, um in den Half Lockout Mode 
anzuzeigen.
•   Im Mode "Half Lockout Mode" ist die EIN-/AUS-
Taste nicht verfügbar, um die Taschenlampe zu 
aktivieren. Die rote LED blinkt einmal, um diesen 
Status anzuzeigen, wenn die EIN-/AUS-Taste 
gedrückt wird. Wenn Sie die anpassbare Taste 
gedrückt halten, wird TURBO / STROBE aktiviert; 
lassen Sie sie los, um es auszuschalten.
Full Lockout Mode: (Standardeinstellung)
•   Halten Sie bei eingeschaltetem Licht die EIN-/
AUS-Taste halb oder ganz gedrückt, bis die rote 
LED einmal blinkt gefolgt von zwei Blitzen, um 
in den Full Lockout Mode zu gelangen.
•   Im Full Lockout Mode sind beide Tasten nicht 
verfügbar, um die Taschenlampe zu aktivieren. 
Die rote LED blinkt zweimal, um diesen Status 
anzuzeigen, wenn eine der Tasten gedrückt wird.
Entsperren:
Drücken Sie in einem der beiden Sperrmodi erst 
kurz und dann lange auf die EIN-/AUS-Taste, bis 
alle Pegelanzeigen nacheinander aueuchten, um 
den Sperr-Mode zu verlassen. Die Lampe geht auf 
ULTRALOW, um diesen Status anzuzeigen.
ATR (erweiterte 
Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul 
(ATR) regelt die EDC25 ihre Leistung entsprechend 
der Arbeits-  und Umgebungsbedingungen, um eine 
optimale Leistung zu gewährleisten.
Restenergieanzeige
Wenn die Lampe EIN-/AUS ist, drücken Sie halb auf 
die EIN-/AUS-Taste und die Betriebs-LEDs leuchten 
auf, um die Restenergie anzuzeigen (ausgenommen 
in Sperrmodi).
Hinweis: Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn 
die Leistung nachlässt oder die Taschenlampe nicht 
mehr reagiert, weil die Energie zu gering ist.
Status der LEDs Restenergie
4 LEDs an 75% – 100%
3 LEDs an 50% – 75%
2 LEDs an 25% – 50%
1 LED an
0% – 25% (Bitte laden Sie 
die Taschenlampe so bald wie 
möglich auf)
Sensorschutzfunktion
Wenn sich in der Nähe des Lichtaustritts ein Hindernis 
bendet und die Taschenlampe versehentlich auf 
HIGH, TURBO oder STROBE gestellt wird, verringert 
sich die Helligkeit der Taschenlampe automatisch auf 
500 Lumen, um eine Überhitzung zu vermeiden und 
die Lebensdauer der Taschenlampe zu verlängern. 
Die Empndlichkeit des Sensors kann aufgrund von 
Farb- und Materialunterschieden bei Hindernissen 
variieren. Sobald das Hindernis beseitigt ist, kehrt die 
Taschenlampe zu ihrer vorherigen Helligkeitsstufe 
zurück und schaltet die Sensorschutzfunktion aus.
Anmerkung:
1. Wenn HIGH, TURBO oder STROBE schon 
eingeschaltet ist, wird die Sensorschutz- funktion 
durch das Abdecken des Lichtausgangs nicht 
aktiviert, und die Helligkeit bleibt unverändert.
2. Es ist wichtig, die Frontlinse sauber zu halten, 
um sicherzustellen, dass der eingebaute Sensor 
ordnungsgemäß funktioniert und seine optimale 
Leistung erbringt.
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, 
dass Sie gesetzlich verpichtet sind, 
diese Geräte einer vom unsortierten 
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. 
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries 
may result in severe battery damage or safety 
hazards such as combustion or explosion. DO NOT 
use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, 
puncture, cut, crush, or incinerate the device. If any 
leakage or abnormal odor is noticed, stop using the 
device immediately. Dispose of the device/batteries in 
accordance with applicable local laws and regulations.
•  This product is intended for use by adults aged 
18 and over. Please keep this product out of the 
reach of children.
•  CAUTION! Possible dangerous radiation! DO NOT 
stare directly into the light beam or shine the light 
directly into the eyes of anyone!
•  The product will generate massive heat during 
prolonged operation. Please exercise caution 
during use. It is recommended not to use high 
brightness levels for extended periods to prevent 
burns and product damage.
•  DO NOT cover or place objects near the head of 
the product, as this may cause damage to the 
product or accidents due to high temperatures.
•  DO NOT use the product to illuminate ammable 
or explosive materials, as the high heat may lead 
to combustion or explosion.
•  Please use the product in a standard handheld 
manner to avoid accidents in the event of 
product failure.
•  When the product is placed in an enclosed 
or ammable environment such as a pocket 
or backpack, or when it is left unused for an 
extended period, please activate Full Lockout 
Mode to avoid accidental activation and dangers 
caused by excessive heat.
•  DO NOT expose the product to temperatures 
above 60°C (140°F) for prolonged time, as this 
poses a risk of battery explosion or combustion.
•  Please recharge the product every 6 months when 
left unused for a prolonged time.
•  DO NOT disassemble or modify this product as 
doing so will cause damage to it and render 
the product warranty invalid. Please refer 
to the warranty section in the manual for 
complete warranty information.
⚠ IMPORTANT
  Thanks for purchasing NITECORE! 
  Please read this manual carefully before using the 
product and follow the instructions.
  This manual contains important safety information 
and operating instructions. Please keep it for future 
reference.
  In case of updates, please refer to the latest 
version available on the ocial website.
EDC25 User Manual
Power Indicators
Lockout Indicator
Power Button
Customizable Button
Level Indicators
USB-C 
Charging Port
Built-in Optical Sensor
Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die 
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte 
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, 
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und 
getrennt als Batterie entsorgt werden.
Indication d’alimentation : 
Lorsque la lampe est allumée/éteinte, appuyez 
à moitié sur le bouton d'alimentation et les 
indicateurs d'alimentation s'allumeront pour 
indiquer la puissance restante de la batterie (à 
l'exception des modes de verrouillage).
Remarque : la batterie doit être rechargée 
lorsque la luminosité est faible ou que la lampe ne 
répond plus en raison d'une faible charge.
Statut des 
indicateurs
Niveau de puissance
4 Constants 75% – 100%
3 Constants 50% – 75%
2 Constants 25% – 50%
1 Constant
0% – 25% (Rechargez la 
batterie rapidement )
Fonction de protection du capteur :
Lorsqu'il y a un obstacle près de la source lumineuse 
et que la lampe de poche accède accidentellement à 
HIGH, TURBO ou STROBE, la luminosité de la lampe 
de poche diminuera automatiquement à 500 lumens 
pour éviter la surchaue et prolonger la durée de vie 
de lampe. La sensibilité du capteur peut varier en 
fonction de la couleur et du matériau des obstacles. 
Une fois l'obstacle éliminé, la lampe de poche revient 
à son niveau de luminosité précédent et désactive la 
fonction de protection.
Remarque : 
1. Lorsque les modes HIGH, TURBO ou STROBE 
sont activés, le fait de couvrir la sortie de la 
lumière n'active pas la fonction de protection du 
capteur et la luminosité reste inchangée.
2. Il est important de maintenir la lentille frontale 
propre an que le capteur intégré fonctionne 
correctement et atteigne ses performances 
optimales.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильное использование устройств со 
встроенными литий-ионными элементами 
питания может привести к серьезному 
повреждению аккумулятора или несчастному 
случаю, например возгоранию и даже 
взрыву. НЕ используйте устройство, если 
оно повреждено. НЕ разбирайте, а также НЕ 
прокалывайте, НЕ разрезайте, НЕ разбивайте 
и НЕ поджигайте его. При обнаружении 
каких-либо утечек или необычного запаха 
незамедлительно прекратите использование 
устройства. Утилизируйте устройство 
/ элементы питания в соответствии с 
действующим законодательством и принятыми 
в вашем регионе правилами.
Функция зарядки
EDC25 оснащен умной схемой зарядки. 
Пожалуйста, не забудьте зарядить аккумулятор 
перед использованием впервые. Используйте 
USB-кабель для подключения внешнего 
источника питания (например, USB-адаптера, 
блока питания или других зарядочных USB-
устройств) к порту, чтобы начать  зарядку.
•  Во время зарядки зеленые индикаторы 
питания постепенно перейдут от мигания к 
постоянному горению, сообщая таким обра-
зом текущий уровень заряда аккумулятора.
•  Когда аккумулятор полностью зарядится, 
EDC25 остановит зарядку и индикаторы пита-
ния начнут гореть беспрерывно, информируя 
таким образом пользователя.
•  Во время зарядки фонарем можно пользо-
ваться (за исключением режимов ТУРБО и 
СТРОБОСКОП).
•  Время зарядки составляет приблизительно 
1 час 15 минут. (При зарядке посредством 
адаптера 5 В / 2 А).
Примечание. Устройство будет автоматически 
разблокировано при зарядке в режиме 
блокировки.
Вкл. / Выкл.
•  Включение: когда фонарь выключен, для 
его активации нажмите кнопку питания до 
момента, пока не услышите щелчок.
•  Выключение: когда фонарь активирован, 
для его выключения нажмите кнопку питания 
до момента, пока не услышите щелчок.
Примечание. Каждый раз при активации 
фонаря индикаторы уровня яркости и 
индикаторы питания загораются, сообщая 
текущий уровень яркости и оставшийся уровень 
заряда соответственно. Они автоматически 
погаснут через 5 секунд. Зажмите наполовину 
кнопку питания, чтобы они снова загорелись.
Уровни яркости
Когда фонарь активирован, наполовину нажимайте 
на кнопку питания, чтобы переключаться между 
следующими уровнями яркости: СВЕРХНИЗКИЙ 
– НИЗКИЙ – СРЕДНИЙ – ВЫСОКИЙ. При 
повторной активации фонарь получит доступ к 
установленному в последний раз уровню яркости.
Примечание. Когда индикаторы погаснут, 
однократно наполовину нажмите на кнопку 
питания, чтобы их снова активировать. Еще раз 
наполовину нажмите на  кнопку питания, чтобы 
выбрать уровень яркости.
Быстрый доступ к 
СВЕРХНИЗКОМУ уровню яркости
Когда фонарь выключен, наполовину зажмите и 
удерживайте кнопку питания, чтобы перевести 
устройство в режим СВЕРХНИЗКОГО уровня 
яркости. Отпустите, чтобы вывести устройство 
из этого режима.
Кнопка настройки
•  Когда фонарь включен / выключен, зажмите 
и удерживайте кнопку настройки, чтобы 
перевести устройство в режим ТУРБО / 
СТРОБОСКОП. Индикаторы уровня яркости 
поочередно погаснут, сообщая таким обра-
зом оставшееся время работы режима ТУРБО 
/ СТРОБОСКОП. Отпустите кнопку, чтобы 
вернуться к  прежнему режиму.
•  Зажмите и удерживайте кнопку настройки, 
и, не отпуская ее, до конца нажимайте на 
кнопку питания, чтобы переключаться между 
режимами ТУРБО и СТРОБОСКОП. После осу-
ществления выбора фонарь сразу перейдет в 
режим ТУРБО / СТРОБОСКОП.
Примечание. При переходе в режим ТУРБО 
/ СТРОБОСКОП, фонарь регулирует яркость 
автоматически во избежание перегрева, а 
также для продления срока службы фонаря. 
Чтобы восстановить прежний уровень яркости, 
просто повторно активируйте режим ТУРБО / 
СТРОБОСКОП.
Блокировка / Разблокировка
У EDC25 есть два режима блокировки: режим 
частичной блокировки и режим полной блокировки.
Режим частичной блокировки:
•  Когда фонарь активирован, наполовину / 
полностью зажмите и удерживайте кнопку 
питания, пока красный индикатор блокиров-
ки однократно не мигнет, что будет означать 
переход в режим частичной блокировки.
•  В режиме частичной блокировки кнопка 
питания станет недоступна для активации 
фонаря. Красный индикатор блокировки 
будет однократно мигать, информируя об 
этом пользователя при нажатии на кнопку 
питания. Однако нажатие и удержание кноп-
ки настройки переведет устройство в режим 
ТУРБО / СТРОБОСКОП; отпустите кнопку, 
чтобы выйти из него.
Режим полной блокировки (настроен 
по умолчанию):
•  Когда фонарь активирован, наполовину / 
полностью зажмите и удерживайте кнопку 
питания, пока красный индикатор блоки-
ровки однократно не мигнет, после чего 
последует еще 2 мигания, что будет означать 
переход в режим полной блокировки.
•  В режиме полной блокировки обе кнопки 
становятся недоступны для активации фо-
наря. Красный индикатор блокировки будет 
дважды мигать, сообщая о нахождении в 
этом режиме при нажатии на любую кнопку.
Разблокировка:
В любом режиме блокировки кратковременно 
нажмите, а затем удерживайте кнопку 
питания, пока все индикаторы уровня яркости 
поочередно не загорятся, что будет означать 
выход из режима блокировки. Фонарь 
активируется в режиме СВЕРХНИЗКОГО уровня 
яркости для сообщения о разблокировке.
ATR (усовершенствованное 
регулирование температуры)
Встроенная технология ATR регулирует 
яркость EDC25 в зависимости от условий 
работы и окружающей среды для поддержания 
оптимальной производительности.
Сообщение уровня заряда
Когда фонарь включен / выключен, наполовину 
зажмите кнопку питания, после чего индикаторы 
питания загорятся, сообщая таким образом 
оставшийся уровень заряда аккумулятора (не 
работает в режимах блокировки).
Примечание. Аккумулятор следует 
перезарядить, если луч фонаря становится 
тусклым или фонарь перестает реагировать на 
команды вследствие низкого уровня заряда.
Состояние 
индикаторов
Уровень заряда
4 постоянно 
горят
75% – 100%
3 постоянно 
горят
50% – 75%
2 постоянно 
горят
25% – 50%
1 постоянно 
горит
0% – 25% (Пожалуйста, 
подключите устройство 
у источнику питания как 
можно скорее)
Функция защиты датчиком
Если рядом с линзой окажется препятствие, а 
фонарь будет переходить в режим ВЫСОКОГО 
уровня яркости, а также в режим ТУРБО / 
СТРОБОСКОП, яркость фонаря автоматически 
понизится до 500 люмен во избежание 
перегрева и для продления срока службы 
устройства. Чувствительность датчика 
может отличаться в зависимости от цвета и 
материала встречающегося препятствия. Как 
только препятствие будет ликвидировано, 
(日本語)
⚠ 注意事項
• 本製品の対象年齢は 18 歳以上です。子供の手
の届かないところに保管してください。
• 注意!ライトは強烈に光ります。光源を直接見
ないでください。また、光源を人に向けないで
ください。
• 長時間使用すると本体が熱くなりますのでご注
意ください。また、やけどや製品の破損につな
がりますので、高照度での長時間使用はお控え
ください。
• 製品の破損や事故の原因となりますので、製品
の使用中はヘッド部分をおおったり近くにもの
を置いたりしないでください。
• 可燃性のものや爆発物に向けてライトを当てな
いでください。
• 事故を防ぐために、懐中電灯を扱う場合におけ
る一般的・標準的な使い方をしてください。
• 製品をポケットやリュックサックなど密閉・発
火の恐れがある場所に保管する場合や長期間使
用しない場合は、意図しない点灯や過熱による
故障を防ぐため本体の電源を切りロックアウト
モードにしてください。
• 電池が破裂、燃焼する恐れがありますので、
60℃以上の場所に長時間おかないでください。
• 長期間保管する場合は、6 ヶ月に一度充電して
ください。
• 故障の原因となるため、製品を分解・改造しな
いでください。された場合は保証が適用されま
せん。詳しくはマニュアルの保証サービス部分
をお読みください。
⚠ 電池を安全に使用するために
電池を不適切に扱うと、破損や燃焼、破裂の原因
となります。包装に破損がある電池や、電流が使
用製品に適合しない電池は使用しないでください。
また、電池を分解する、穴を開ける、切断する、
潰す、ショートさせる等の行為は絶対にしないで
ください。使用する際は異なるブランドやタイプ
の電池を一緒に使わないでください。液もれや異
臭、変形などに気づいた場合は、直ちに電池の使
用を中止し適切に破棄してください。製品や電池
を廃棄する場合はお住まいの自治体のルールに従
ってください。
充電機能
EDC25は充電機能を搭載しています。初めて使用
する前に一度充電してください。USB ケーブルを
使って外部電源(USB アダプター、モバイルバッ
テリーなど)に接続すると自動的に充電が始まり
ます。
• 充電中は緑色のパワーインジケーターが点滅か
ら点灯状態に変わっていき充電レベルを表示し
ます。
• フル充電されると自動的に充電を停止し、パワ
ーインジケーターが点灯状態となります。
• 充電中にもライトを点灯することができます
(複数回答可)ターボとストロボ以外)。
• 充電時間はおよそ 1.5 時間です(5V/2A アダプ
ター使用時)
ノート : ロックアウトモードで充電をすると自動
的にアンロックされます。
オン / オフ
• オン :ライトがオフの時、パワーボタンをカチッ
と音がするまで押し込むとライトが点灯します。
• オフ :ライトがオンの時、パワーボタンをカチッ
と音がするまで押し込むとライトが消灯します。
ノート :  ライトが点灯するたびに、レベルインジ
ケーターとパワーインジケーターが点灯して今の
明るさレベルと電池残量を表示し、5 秒後にオフ
となります。パワーボタンを半押しするともう一
度表示されます。
明るさレベル
ライトがオンの時パワーボタンを半押しすると明
るさレベルがウルトラロー–ロー - ミドル–ハイ
の順に切りかわります。再点灯時には前回最後に
使用した明るさレベルで点灯します。
фонарь вернется к прежнему режиму работы и 
деактивирует функцию защиты.
Примечание:
1. Когда фонарь работает в режиме ВЫСОКОГО 
уровня яркости, а также в режиме ТУРБО / 
СТРОБОСКОП, перекрытие линзы не акти-
вирует функцию защиты датчика и яркость 
останется неизменной.
2. Важно содержать переднюю линзу в чистоте, 
чтобы встроенный датчик работал правильно, 
обеспечивая оптимальную производительность.
ノート : インジケーターがオフのときにパワーボ
タンを半押しするとインジケーターが表示されま
す。もう一度パワーボタンを半押しすると明るさ
レベルが切りかわります。
ウルトラローの点灯
ライトがオフの時、パワーボタンを半押しすると
ウルトラローが点灯します。ボタンをはなすと消
灯します。
カスタマイズ機能
• ライトがオン / オフどちらでも、カスタマイズ
ボタンを長押しすると、押しているあいだター
ボ / ストロボが点灯します。その後レベルイン
ジケーターが徐々に消灯していき残り点灯時間
を通知します。ボタンをはなすと元の状態に戻
ります。
• カスタマイズボタンを押しながらパワーボタン
を押すとターボとストロボが切りかわります。
カスタマイズボタンを押すと選んだ方にクイッ
クアクセスすることができます。
ノート :ターボ / ストロボを使っているときは、過
熱を防ぐためにライトが自動的に明るさを下げる
ことがあります。その場合、もう一度ターボ / ス
トロボを点灯すれば通常の明るさに戻ります。
ロックアウト / アンロック
EDC25は 2 種類のロックアウトモードを搭載して
います(ハーフロックアウトモードとフルロック
アウトモード)。
ハーフロックアウトモード :
• ライトがオンの時、パワーボタンを赤色のロッ
クアウトインジケーターが 1 度点滅するまで半
押しか全押しし続けるとハーフロックアウトモ
ードになります。
• ハーフロックアウトモードでは、パワーボタン
を押してもライトは点灯せず、赤色ロックアウ
トインジケーターが 1 回光ってモードを通知し
ます。カスタマイズボタンを押すと、押してい
るあいだターボ / ストロボが点灯します。
フルロックアウトモード(初期設定):
• ライトがオンの時、パワーボタンを赤色のロッ
クアウトインジケーターが 2 度点滅したあと 1
回点滅するまで半押しか全押しし続けるとフル
ロックアウトモードになります。
• フルロックアウトモードでは、どちらのボタン
を押してもライトは点灯せず、赤色ロックアウ
トインジケーターが 2 回光ってモードを通知し
ます。
アンロック :
どちらのロックアウトモードでも、パワーボタン
を短く押したあと、もう一度レベルインジケータ
ーが全て点灯するまで長押しし続けるとアンロッ
クされ、ウルトラローで点灯します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、
最適な性能が発揮できるよう状況に応じて出力レ
ベルを調節します。
パワーインジケーター
ライトがオン / オフどちらでも、パワーボタンを
半押しするとパワーインジケーターが点灯して電
池残量を表示します(ロックアウトモード以外)。
ノート : 光源が暗くなったりライトが反応しなく
なったりした場合はなるべく早く充電してくださ
い。
インジケーター 電池残量
4 つ点灯 75%–100%
3 つ点灯 50%–75%
2 つ点灯 25%–50%
1 つ点灯
0%–25%( なるべく早く充
電してください )
センサーによる保護機能
内蔵光学センサーが前方の障害物を探知している
とき、ライトが意図せずハイ / ターボ / ストロボで
点灯した場合、過熱を防ぐため自動的に明るさを
500 ルーメンに下げます。障害物が取り除かれる
と元の明るさに戻ります。センサーの感度は障害
物の色や素材により変動します。
ノート :
1. ライトがすでにハイ / ターボ / ストロボで点灯
しているときにセンサーが障害物を探知しても
明るさは低下しません。
2. 内蔵センサーを正しく動作させるために、レン
ズをきれいな状態に保ってください。
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Nitecore | 
| Kategori: | Lommelykt | 
| Modell: | EDC25 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Nitecore EDC25 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Lommelykt Nitecore Manualer
                        
                         18 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Desember 2025
                        
                    
                                                            Lommelykt Manualer
- Cateye
- Makita
- Eisemann
- SureFire
- Nedis
- Maglite
- Spanninga
- NEO Tools
- Milwaukee
- Hikoki
- Arcas
- Total
- Topeak
- Princeton Tec
- NightStick
Nyeste Lommelykt Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025