Parkside IAN 383712 Bruksanvisning
Parkside
Ikke kategorisert
IAN 383712
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Parkside IAN 383712 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.6 stjerner i gjennomsnitt av 2.5 brukere
Side 1/2

IAN 383712_2110
DE CHAT
LED-STABLEUCHTE
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
B
C
A
2
1
3
4
2
SE
LED-STAVLAMPA
Bruksanvisning och säker-
hetsanvisningar
1. Inledning
Hjärtliga lyckönskningar!
Du har köpt en produkt som håller
hög kvalitet. Bruksanvisningen är
en del av produkten. Den innehåll-
er viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och avfallshantering.
Bekanta dig med alla användnings-
och säkerhetsanvisningar innan
du använder produkten. Använd
endast produkten enligt beskriv-
ningen och för avsett användnings-
område. Förvara instruktionerna för
framtida referens. Låt alla underlag
följa med produkten när du lämnar
den vidare till tredje part.
Nedan kallas -LED-stavlampa pro
dukten.
Symbolförklaring
Följande symboler och signalord
används i denna bruksanvisning,
på produkt eller på förpackningen.
1
VARNING!
Denna symbol/detta signalord be-
tecknar en fara med hög risk, som
om den inte förhindras kann leda
till dödsfall eller allvarliga person-
skador.
2
FÖRSIKTIG!
Denna symbol/detta signalord be-
tecknar en fara med låg risknivå
som, om den inte undviks, kan resul-
tera i mindre eller måttliga skador.
HÄNVISNING!
Detta signalord varnar för möjliga
materiella skador eller ger dig an-
vändbar ytterligare information om
användningen.
Denna symbol hänvisar till
användning uteslutande in-
omhus.
Denna symbol hänvisar till
användning.
Denna symbol visar kabel-
längden.
Denna symbol indikerar
ON / OFF-omkopplaren.
Denna symbol betecknar
växelström.
W
Denna symbol anger den
elektriska effekten: watt.
lm
Denna symbol ger informa-
tion om maximalt ljusflöde.
Denna symbol anger
skyddsklass IP20. (Inget
skydd mot vatten, men mot fasta
partiklar med en diameter på mer
än 12,5 mm. Produkten får endast
användas i torra omgivningar.)
Denna symbol betecknar
skyddsklass II.
Denna symbol ger in-
formation om avfalls-
hantering av förpack-
ning och produkt.
Kontrollerad säkerhet: Pro-
dukter märkta med denna
symbol möter kraven i den
tyska produktsäkerhetslagen
(ProdSG).
Intyg om överensstäm-
melse (se kapitel ”8. In-
tyg om överensstämmel-
se”): Produkter med denna symbol
uppfyller alla EU-föreskrifter som
ska tillämpas.
2. Säkerhet
Avsedd användning
1
VARNING!
Risk för personskador!
Produkten får inte
användas i närheten
GB
LED INSPECTION LAMP
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have cho-
sen a high-quality product. The op-
erating instructions are an integral
part of this product. They contain
important information for safety,
use and disposal. Familiarise your-
self with all of the operating and
safety information before using
the product. Use the product only
as described and for the specific
areas of application. Keep the in-
structions for future reference. Pro-
vide all of the documentation when
passing the product on to third
parties.
Hereinafter, the LED Inspection Lamp
will be referred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal
words are used in these operating
instructions, on the product or on
the packaging.
1
WARNING!
This signal symbol/word indicates
a hazard with a high level of risk
which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2
CAUTION!
This signal symbol/word indicates
a hazard with a low level of risk
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible
property damage or provides you
with useful additional information
regarding the use.
This symbol indicates interi-
or use only.
This symbol indicates us-
age.
This symbol indicates the
cable length.
This symbol indicates the
ON/OFF switch.
This symbol indicates alter-
nating current.
W
This symbol indicates the
electrical power: watts.
lm
This symbol provides infor-
mation regarding the maxi-
mum illuminance.
This symbol indicates Pro-
tection Class IP20. (No
protection against water, but
against solid objects of more than
12.5 mm diameter. The product
may only be used in a dry environ-
ment.)
This symbol indicates pro-
tection class II.
These symbols inform
you about the dispos-
al of the packaging
and the product.
Certified safety: Products
marked with this symbol
comply with the require-
ments of the German Product Safe-
ty Act (ProdSG).
Conformity declaration
(see chapter „8. Con-
formity declaration”):
Products that are marked with this
symbol fulfil all applicable Commu-
nity regulations of the European
Economic Area.
2. Safety
Intended use
1
WARNING!
Risk of injury!
The product may not
be used near liquids
or in damp spaces.
There is a risk of injury from
electric shock!
The product is not intended for
commercial use. Different use or a
modification to the product are not
deemed as intended use and may
lead to risks, such as injuries and
damage. The distributor assumes
no liability for damage that results
from improper use.
The product is exclusively
suitable for interior use.
The product is not suitable
for household room light-
ing.
The product is intended as a mobile
tubular light for normal operation.
3. Scope of delivery
(Fig. A)
1x LED Inspection Lamp 1
1x Operating instructions (not
shown)
4. Technical specifica-
tions
Type: LED Inspection Lamp
IAN: 383712_2110
Tradix Item No.: 354241-21-A
Light bulb: max. 5 W COB LED
Total output: 4.8 W
Luminous flux: 400 lm
Protection class: II
Protection type: IP20
Input voltage: 230 V
/ 50 Hz
Power supply cable: 5 m
Production date: 04/2022
Warranty: 3 years
5. Safety information
1
WARNING!
Risk of strangulation
and suffocation!
If children play with
the product or the
packaging, they could
become caught in it and
suffocate!
- Do not let children play with the
product or the packaging.
- Supervise children who are
close to the product.
- Keep the product and the pack-
aging out of the reach of children.
1
WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for
children under the
age of 8! There is a
risk of injury!
- Children from the age of
8, as well as people with
impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a
lack of experience and knowl-
edge, must be supervised when
using the product and/or be in-
structed regarding the safe use
of the product and understand
the resulting dangers.
- Children are not allowed to
play with the product.
- Maintenance and/or cleaning
of the product is not allowed to
be performed by children.
Observe national regula-
tions!
- Observe the applicable nation-
al requirements and regulations
for the use and disposal of the
product.
1
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an
explosive environ-
ment! There is a risk
of injury!
- The product is not allowed to
be used in an explosive (Ex)
environment. The product is not
approved for an environment, in
which flammable liquids, gases
or dust are present.
1
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not
allowed to be used! There is
a risk of injury!
- Do not use the product in the
case of malfunctions, damage
or defects.
- Significant danger can occur for
the user in the case of improper
repairs.
- If you find a defect in the prod-
uct, have the product checked
and repaired if necessary be-
fore putting it back into opera-
tion.
- The LEDs are not replaceable. If
the LEDs are defective, the prod-
uct must be disposed of.
- The cable is not interchangea-
ble. If the cable is defective, the
product must be disposed of.
1
WARNING!
Risk of injury!
The product is not
allowed to be
manipulated! There is
a risk of injury from electric
shock!
- The casing must not be opened
and the product must not be ma-
nipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/
modifications can cause danger
to life from electric shock. Ma-
nipulations/modifications are
prohibited for approval reasons
(CE).
- Make sure Check voltages!
that the existing mains voltage
corresponds to the specification
on the rating place. Failure to
comply can lead to excessive
heat development.
- Never touch the power plug with
wet hands, if it is in operation.
- The product must not be cov-
ered up during use.
2
CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
6. Start-up
1. Remove all packaging materi-
als.
2. Check whether all parts are
available and undamaged.
If this is not the case, notify the
specified service address.
Hanging up the lamp
The suspension hook
3 is freely
rotatable.
- Hang up the lamp
1 on an ex-
isting hook or on a string.
NOTE!
- Make sure that the hook or the
string can bear the weight of the
lamp
1.
- Do not attach the lamp
1 to hot
items. The suspension hook
3
could become deformed.
Laying the lamp down
Lay the lamp
1 in a suitable place
and direct the light beam to the de-
sired area.
NOTE!
- Place a base underneath the
product. Sensitive surfaces
could become scratched by the
product.
1
WARNING!
Risk of injury!
The product may not
be placed on damp or
wet surfaces or in wa-
ter. There is a risk of electric
shock!
- Only place the product on dry
surfaces.
- Make sure that the power cable
cannot be damaged by sharp
edges or hot objects.
- Do not place the product on hot
surfaces.
- Unplug the power plug from the
wall outlet when the product is
not in use.
Use
1. Insert the power plug
2 into a
properly installed wall outlet,
see .Fig. B
2. Switching the product on/off:
- Press the ON/OFF switch
4,
see .Fig. C
NOTE!
The wall outlet should be easily ac-
cessible so that the power plug can
be pulled out quickly if necessary.
7. Cleaning and care
instructions
1
WARNING!
Risk of injury!
The power plug must
be disconnected
before cleaning.
There is a risk of electric
shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong deter-
gents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and
protected from UV light
8. Conformity decla-
ration
This device complies with
the fundamental require-
ments and other relevant
regulations of the European Electro-
magnetic Compatibility Directive
2014/30/EU and the RoHS Direc-
tive 2011/65/EU. The complete
original conformity declaration is
available from the importer.
9. Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and
operating instructions
are made of 100 %
e n v i ro n m e n t a l l y
friendly materials,
which you may dispose of at local
recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be dis-
posed of with normal house-
hold waste. For information
on disposal options for the product,
please contact your local council/
municipality or your Lidl shop.
10. Warranty
Dear customer, the warranty on
this product is 3 years from the pur-
chase date. In the event of defects
in this product, you are entitled
to exercise your statutory rights
against the seller of the product.
These statutory rights are not lim-
ited by our warranty described in
the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of
purchase. Please keep the original
receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing de-
fect arises within three years from
the purchase date of this product,
the product will be repaired or
replaced, as per our choice, at
no charge to you. This warranty
service requires the submission
of the purchase receipt and the
defective product within the three-
year period and a short written
description of the defect and
when it arose.
If the defect is covered by our war-
ranty, the repaired or a new prod-
uct will be returned to you. The
warranty period does not restart
with the repair or replacement of
the product.
Guarantee period and statu-
tory claims for defects
The guarantee period will not be
extended by the warranty. This also
applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which
may possibly already exist upon
purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the
guarantee period has expired, re-
quired repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully pro-
duced under strict quality guide-
lines and conscientiously inspected
prior to delivery. The guarantee
service applies to material or man-
ufacturing faults. This guarantee
does not extend to product parts,
which are exposed to normal wear
and tear and can therefore be re-
garded as wearing parts or to dam-
age to fragile parts, e.g. switches,
battery packs or which are made
of glass.
This guarantee shall lapse, if the
product is damages, not used prop-
erly or maintained properly. For
proper use of the product, all of the
instructions in the operating instruc-
tions must be precisely complied
with. Purposes and actions, which
are dissuaded from or warned
about in the operating instructions
must be avoided.
The product is only intended for pri-
vate and not commercial use. In the
case of abusive and improper han-
dling, use of force and with inter-
ventions, which are not performed
by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a
guarantee claim
To ensure quick processing of your
concern, please follow the instruc-
tions below:
- Please have the till receipt and
article number available (IAN
383712_2110) as proof of the
purchase.
- You can find the article num-
ber on the rating plate on the
product, as an engraving on the
product, the title place of your
instructions or the sticker on the
back or underside of the prod-
uct.
- If malfunctions or other defects
occur, first contact the service
department below by telephone
or e-mail.
- You can then send a product
that has been recorded as be-
ing defective, including the
proof of purchase (till receipt)
and stating what the defect is
and when it occurred, post-
age-free to the service address
provided to you.
On www.lidl-service.com, you can
download these and many other
manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code,
you can directly
reach the Lidl Ser-
vice website (www.
lidl-ser vice.com)
and can open your
operating instructions by entering
the article number (IAN
383712_2110).
aikana valvoa ja/tai ohjata sen
turvallisessa käytössä, jotta he
ymmärtävät sen vaarat.
- Lapset eivät saa leikkiä tuotteel-
la.
- Lapset eivät saa suorittaa tuot-
teen huoltoa ja / tai puhdistus-
ta.
Noudata kansallisia määrä-
yksiä!
- Noudata voimassa olevia kan-
sallisia määräyksiä tuotteen
käytössä ja sen hävittämisessä.
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Älä käytä räjähdys-
vaarallisessa ympä-
ristössä! Loukkaantu-
misvaara!
- Tuotetta ei saa käyttää räjäh-
dysvaarallisessa ympäristössä
(Ex). Tuotetta ei saa käyttää
ympäristössä, jossa on palavia
nesteitä, kaasuja tai pölyä.
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Viallista tuotetta ei saa käyt-
tää! Loukkaantumisvaara!
- Älä käytä tuotetta, joka on vial-
linen tai vahingoittunut, tai jossa
on toimintahäiriöitä.
- Epäasianmukainen korjaaminen
voi aiheuttaa huomattavia vaa-
roja käyttäjälle.
- Jos havaitset tuotteessa vian,
tarkistuta tuote ja korjaa se tar-
vittaessa, ennen kuin otat sen
uudelleen käyttöön.
- LED-lamppuja ei voi vaihtaa. Jos
LED-lamput ovat vialliset, tuote
täytyy hävittää.
- Kaapelia ei voi vaihtaa. Jos kaa-
peli on viallinen, tuote täytyy hä-
vittää.
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tuotetta ei saa
muunnella! Sähköis-
kun aiheuttama
loukkaantumisvaara!
- Koteloa ei saa missään ta-
pauksessa avata, ja tuotetta
ei saa muokata/muunnella.
Muokkaus/muutokset saattavat
aiheuttaa hengenvaarallisen
sähköiskun. Muokkaus/muutok-
set on kielletty CE-merkinnän
vuoksi.
- Tarkista jännitteet! Varmis-
ta, että olemassa oleva verkko-
jännite vastaa tyyppikilven tie-
toa. Varmistamatta jättäminen
voi johtaa liialliseen kuumentu-
miseen.
- Älä milloinkaan tartu verkkopis-
tokkeeseen kosteilla käsillä, kun
se on toiminnassa.
- Tuotetta ei saa peittää käytön
aikana.
2
HUOMIO!
Ylikuumenemisvaara!
Poista tuote pakkauksesta ennen
käyttöä.
6. Käyttöönotto
1. Poista kaikki pakkausmateriaa-
lit.
2. Tarkasta, että kaikki osat ovat
mukana ja ehjät.
Mikäli näin ei ole, ota yhteyttä
ilmoitettuun asiakaspalveluosoit-
teeseen.
Valaisimen ripustaminen
Ripustuskoukkua
3 voi kiertää va-
paasti.
- Ripusta valaisin
1 sitä varten
varattuun koukkuun tai naruun.
HUOMAUTUS!
- Varmista, että koukku tai naru
kestää valaisimen
1 painon.
- Älä kiinnitä valaisinta
1 kuu-
miin esineisiin. Muutoin ripustus-
koukku
3 voi vääntyä.
Valaisimen sijoittaminen
alustalle
Aseta valaisin
1 sopivaan paik-
kaan ja suuntaa valonsäde halutul-
le pinnalle.
HUOMAUTUS!
- Aseta esim. suoja-alusta tuot-
teen alle Tuote voi naarmuttaa
herkkiä pintoja.
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tuotetta ei saa aset-
taa kosteille tai märil-
le pinnoille tai veteen.
On olemassa sähköiskun
vaara.
- Tuotteen saa sijoittaa vain kuivil-
le pinnoille.
- Varmista, että terävät reunat tai
kuumat esineet eivät pääse vau-
rioittamaan virtajohtoa.
- Tuotetta ei saa asettaa kuumille
pinnoille.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta,
kun tuotetta ei käytetä.
Käyttö
1. Työnnä pistotulppa
2 asian-
mukaisesti asennettuun pisto-
rasiaan, katso .kuva B
2. Tuotteen päälle- ja poiskytkemi-
nen:
- Paina VIRTAKYTKINTÄ
4, kat-
so .kuva C
HUOMAUTUS!
Pistorasian tulee olla helposti kä-
siksi päästävässä paikassa, jotta
verkkopistoke voidaan irrottaa siitä
tarvittaessa nopeasti.
7. Puhdistus- ja huol-
to-ohjeet
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Irrota pistoke
pistorasiasta ennen
puhdistusta. Sähköis-
kun vaara!
- käytä puhdistukseen vain kui-
vaa liinaa
- älä käytä voimakkaita puhdis-
tusaineita tai kemikaaleja
- ei saa upottaa veteen
- säilytä kylmässä, kuivassa ja
UV-säteilyltä suojatussa paikas-
sa
8. Vaatimustenmukai-
suusvakuutus
Tämä laite vastaa säh-
kömagneettista yhteen-
sopivuutta 2014/30/
EU sekä RoHs direktiiviä
2011/65/EU koskevia eurooppa
-
laisia vaatimuksia ja määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukai
-
suusvakuutus on saatavissa maa-
hantuojalta.
9. Hävittäminen
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus ja käyttöohje
ovat 100% ympäris-
töystävällistä materi-
aalia, jonka voi jättää
paikallisten kierrätys-
pisteiden kierrätettäväksi.
Tuotteen hävittäminen
Tuotetta ei saa hävittää ta-
vallisen kotitalousjätteen
mukana. Lisätietoja tuotteen
hävittämisvaihtoehdoista
saat paikalliselta kaupungilta/kun-
nalta tai Lidl-myymälästäsi.
10. Takuu
Hyvä asiakas, tällä tuotteella on 3
vuoden takuu ostopäivästä alkaen.
Jos tuotteessa ilmenee puutteita,
on teillä lailliset oikeudet kääntyä
myyjän puoleen. Seuraavat takuue-
htomme eivät rajoita laillisia oikeuk-
sianne kuluttajana.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säi-
lytä alkuperäinen kassakuitti talles-
sa. Se tarvitaan todisteeksi ostosta.
Jos kolme vuoden sisällä tämän
tuotteen ostopäivästä ilmenee ma-
teriaali- tai valmistusvirhe, korjaam-
me tai vaihdamme tuotteen uuteen
– valintamme mukaan – maksutta.
Takuu edellyttää, että kolme vuo-
den määräajan kuluessa viallinen
tuote ja ostotodistus (kassakuitti)
esitetään meille ja kuvaillaan ly-
hyesti virhe ja sen ilmenemisen
ajankohta.
Jos vika kuuluu takuumme piiriin,
saatte tilalle joko korjatun tai uu-
den tuotteen. Tuotteen vaihto tai
korjaus ei oikeuta uuteen takuuai-
kaan.
Takuuaika ja lakisääteinen
virhevastuu
Takuukorvaus ei pidennä takuuai-
kaa. Tämä koskee myös vaihdettuja
ja korjattuja osia. Jo ostohetkellä
mahdollisesti olemassa olevista
vaurioista ja puutteista tulee ilmoit-
taa välittömästi pakkauksesta pur-
kamisen jälkeen. Takuuajan päätty-
misen jälkeen tapahtuvat korjaukset
ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laa-
tuvaatimusten mukaisesti huolella
ja tarkastettu perusteellisesti ennen
toimitusta. Takuu koskee materiaa-
li- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu
ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat
normaalille kulumiselle ja joita siksi
voidaan pitää kuluvina osina, tai
helposti rikki meneviä osia, kuten
kytkimiä, akkuja tai lasista valmis-
tettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuotetta
on vaurioitettu tai sitä ei ole käy-
tetty tai huollettu asianmukaisesti.
Tuotteen asianmukainen käyttö
edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa nou-
dattamista. Käyttäjän on ehdotto-
masti vältettävä käyttötarkoituksia
ja toimintaa, joita käyttöohjeessa
kehotetaan välttämään tai joista
siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yk-
sityiskäyttöön, ei ammattimaiseen
käyttöön. Laitteen vääränlainen
ja epäasianmukainen käsittely,
väkivallan käyttö ja muut kuin val-
tuutetun huoltoliikkeen suorittamat
toimenpiteet aiheuttavat takuun
raukeamisen.
Toimiminen takuutapauk-
sessa
Jotta asiasi voidaan käsitellä no-
peasti, noudata seuraavia ohjeita:
- Pidä kaikkia kyselyjä varten
kassakuitti ja tuotenumero (IAN
383712_2110) tallessa todis-
teena ostosta.
- Tuotenumeron löydät tuottees-
sa olevasta tyyppikilvestä tai
kaiverruksesta, käyttöohjeen
kansisivulta tai tuotteen taka- tai
alasivulla olevasta tarrasta.
- Mikäli tuotteessa ilmenee toi-
mintahäiriöitä tai muita puuttei-
ta, ota ensin yhteyttä jäljempä-
nä mainittuun huolto-osastoon
puhelimitse tai sähköpostitse.
- Voit lähettää viallisena pitämä-
si tuotteen yhdessä ostokuitin
(kassakuitin) kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoit-
teeseen. Liitä mukaan selvitys
viasta ja siitä, milloin se on il-
mennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com
voit ladata tämän ja monia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja asen-
nusohjelmia.
Tällä QR-koodilla
pääset suoraan
Lidl-huoltosivustolle
(www.lidl-service.
com) ja voit avata
tuotteen käyttöoh-
jeen syöttämällä tuo-
tenumeron (IAN 383712_2110).
LED INSPECTION LAMP
OPERATION AND SAFETY NOTES
GB
FI
LED-SAUVAVALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
1. Johdanto
Sydämelliset onnittelut!
Olet hankkinut laadukkaan tuot-
teen. Käyttöohje on osa tätä tuotet-
ta. Siinä on tärkeitä turvallisuutta,
käyttöä ja hävittämistä koskevia
ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyt-
töä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusoh-
jeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttö-
tarkoituksiin. Säilytä ohjeet tulevaa
käyttöä varten. Kun luovutat tuot-
teen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
tuotetta koskevat asiakirjat.
Jäljempänä Led-sauvavalaisin on
”tuote”.
Merkkien selitykset
Seuraavia symboleja ja merkkisa-
noja käytetään tässä käyttöohjees-
sa, tuotteessa tai pakkauksessa.
1
VAROITUS!
Tämä symboli/-sana kuvaa suuri
riskiasteen vaaraa, jonka seurauk-
sena voi olla kuolema tai vakava
loukkaantuminen, jos sitä ei vältetä.
2
HUOMIO!
Tämä merkkisymboli/-sana kuvaa
pienen riskiasteen vaaraa, jonka
seurauksena voi olla vähäinen tai
kohtalainen loukkaantuminen, jos
sitä ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Tämä merkkisana varoittaa mah-
dollisista esinevahingoista tai tar-
joaa sinulle hyödyllisiä lisätietoja
käytöstä.
Tämä symboli viittaa vain
sisäkäyttöön.
Tämä symboli viittaa käyt-
töön.
Tämä merkki viittaa kaape-
lin pituuteen.
Tämä symboli osoittaa ON
/ OFF-kytkimen.
Tämä symboli ilmaisee
vaihtovirtaa.
W
Tämä symboli osoittaa säh-
kövirran: wattia.
lm
Tämä merkki ilmoittaa kor-
keimman valovirran.
Tämä symboli ilmaisee ko-
telointiluokan IP20. (Ei suo-
jaa vedeltä, vaan kiinteitä esineitä,
joiden halkaisija on yli 12,5 mm.
Tuotetta saa käyttää vain kuivassa
ympäristössä.)
Tämä symboli ilmaisee tur-
valuokitusta II.
Tämä symboli tiedot-
taa pakkauksen ja
tuotteen hävittämises-
tä.
Tarkastettu turvallisuus: Tällä
symbolilla merkityt tuotteet
täyttävät Saksan tuoteturval-
lisuuslain (ProdSG) vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus (kts. kohta „8.
Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus“): Tällä symbolilla merki-
tyt tuotteet täyttävät kaikki Euroo-
pan talousalueen määräykset.
2. Turvallisuus
Määräystenmukainen
käyttö
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tuotetta ei saa
käyttää nesteiden
läheisyydessä tai
kosteissa tiloissa. Sähköis-
kun aiheuttama loukkaantu-
misvaara!
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammat-
timaiseen käyttöön. Muunlainen
käyttö tai tuotteeseen tehty muutos
ei ole määräystenmukaista käyt-
töä, ja ne voivat aiheuttaa riskejä,
kuten loukkaantumisen tai tuotteen
vaurioitumisen. Jakelija ei vastaa
vahingoista, jotka ovat seurausta
muusta kuin määräystenmukaisesta
käytöstä.
Tuote soveltuu vain sisä-
käyttöön.
Ei sovellu yleisvalaisimeksi.
Tuote on tarkoitettu mukana kulke-
vaksi sauvavalaisimeksi normaaliin
käyttöön.
3. Pakkauksen sisältö
(kuva A)
1x Led-sauvavalaisin
1
1x Käyttöohje, (ei kuvaa)
4. Tekniset tiedot
Tyyppi: Led-sauvavalaisin
IAN: 383712_2110
Tradix-nro: 354241-21-A
Valaisin: maks. 5 W COB LED
Teho yhteensä: 4,8 W
Valovirta: 400 lm
Suojausluokka: II
Kotelointiluokka: IP20
Tulojännite: 230 V
/ 50 Hz
Virtajohto: 5 m
Valmistusajankohta: 04/2022
Takuu: 3 vuotta
5. Turvallisuusohjeet
1
VAROITUS!
Kuristumis- ja tukehtu-
misvaara!
Kun lapset leikkivät
tuotteen tai sen
pakkauksen kanssa,
he voivat sotkeutua siihen ja
tukehtua!
- Älä anna lasten leikkiä tuotteen
tai sen pakkauksen kanssa.
- Valvo tuotteen lähellä olevia
lapsia.
- Säilytä tuotetta ja sen pakkaus-
ta lasten ulottumattomissa.
1
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
8
Ei sovellu alle 8-vuoti-
aille lapsille! Louk-
kaantumisvaara!
- 8 vuotta täyttäneitä lap-
sia sekä henkilöitä, joilla
on alentunut fyysinen, sen-
sorinen tai henkinen suoritusky-
ky tai kokemuksen ja tiedon
puutetta, täytyy tuotteen käytön
PL
LAMPA PRZENOŚNA
LED
Wskazówki dotyczące ob-
sługi i bezpieczeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wy-
sokogatunkowy produkt. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ważne wskazówki do-
tyczące bezpieczeństwa, użytko-
wania i utylizacji. Przed użyciem
produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczą-
cymi obsługi i zasadami bezpie-
czeństwa. Używaj tego produktu
wyłącznie w sposób opisany w
instrukcji i do wymienionych w niej
zastosowań. Zachowaj instrukcje
do wykorzystania w przyszłości.
W chwili przekazania produktu in-
nej osobie należy wraz z nim prze-
kazać wszystkie dokumenty.
Poniż ej Lampa przenośna LED jest
określana mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrze-
gawcze są stosowane w niniejszej
instrukcji obsługi, na produkcie i na
opakowaniu.
1
OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygna-
lizacyjne oznacza zagrożenie o
3
LED-SAUVAVALAISIN
KÄYTTÖ- JA TURVAOHJEET
FI
LAMPA PRZENOŚNA LED
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
PL
LED ŽIBINTAS ANT KOTO
NAUDOJIMO IR SAUGOS PASTABOS
LT
LT
FI
PL
LED INSPECTION LAMP
av vätskor eller i fuktiga
utrymmen. Risk för person-
skador på grund av elstö-
tar!
Produkten är inte avsedd för kom-
mersiell användning. All annan
användning eller förändring av
produkten är att beakta som icke
avsedd användning och kan leda
till risker som personskador eller
materiella skador. Distributören an-
svarar inte för skador som orsakas
av icke avsedd användning.
Produkten är uteslutande
lämplig för användning in-
omhus.
Produkten är inte lämplig
som inomhusbelysning i
hemmet.
Produkten är avsedd att användas
som mobil stavlampa för normal
drift.
3. Leveransomfatt-
ning (bild A)
1x LED-stavlampa
1
1x bruksanvisning, (ej på bild)
4. Tekniska data
Typ: LED-stavlampa
IAN: 383712_2110
Tradix-nr: 354241-21-A
Ljuskälla: max. 5 W COB LED
Totaleffekt: 4,8 W
Ljusflöde: 400 lm
Skyddsklass: II
Skyddstyp: IP20
Ingångsspänning: 230 V
/ 50 Hz
Matarledning: 5 m
Tillverkningsdatum: 04/2022
Garanti: 3 år
5. Säkerhetsanvis-
ningar
1
VARNING!
Risk för strypning och
kvävning!
Om barn leker med
produkten eller
förpackningen kan de
fastna och kvävas!
- Låt inte barn leka med produk-
ten eller förpackningen.
- Håll uppsikt över barn i närhe-
ten av produkten.
- Förvara produkten och förpack-
ningen utom räckhåll för barn.
1
VARNING!
Skaderisk!
8
Ej lämplig för barn
under 8 år! Risk för
personskador!
- Barn från 8 år och äldre
samt personer med försäm-
rad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap måste
hållas under uppsikt vid an-
vändning av produkten och/
eller undervisas gällande säker
användning av produkten och
riskerna som kan uppstå därav.
- Barn får inte leka med produk-
ten.
- Underhåll och/eller rengöring
av produkten får inte utföras av
barn.
Beakta nationella bestäm-
melser!
- Beakta de gällande nationella
föreskrifterna och bestämmel-
serna vid användning och av-
fallshantering av produkten.
1
VARNING!
Skaderisk!
Använd inte i explo-
sionsfarliga omgiv-
ningar! Risk för
personskador!
- Produkten får inte användas i
explosionsfarlig (Ex) omgivning.
Det är inte tillåtet att använda
produkten i en omgivning där
det finns brännbara vätskor, ga-
ser eller damm.
1
VARNING!
Skaderisk!
Defekta produkter får inte
användas! Risk för person-
skador!
- Använd inte produkten om den
inte fungerar, är skadad eller
defekt.
- Felaktiga reparationer kan orsa-
ka allvarliga faror för använda-
ren.
- Om du hittar ett fel på produk-
ten ska du låta kontrollera pro-
dukten och vid behov reparera
den innan du tar den i bruk
igen.
- LED-lamporna kan inte bytas.
Om LED-lamporna är defekta
måste produkten kasseras.
- Kabeln kan inte bytas. Om ka-
beln är defekt ska produkten
kasseras.
1
VARNING!
Skaderisk!
Produkten får inte
manipuleras! Risk för
personskador på
grund av elstötar!
- Höljet får inte öppnas under
några omständigheter och pro-
dukten får inte manipuleras/
förändras. Livsfara vid manipu-
lering/förändring på grund av
elstöt. Manipulering/förändring
är förbjudet på grund av god-
kännandeskäl (CE).
- Kontrollera spänningen!
Säkerställ att den befintliga
nätspänningen motsvarar upp-
gifterna på typskylten. Underlå-
tenhet att göra så kann leda till
överdriven värmeutveckling.
- Fatta aldrig tag i nätkontakten
med fuktiga händer när den är i
drift.
- Produkten får inte täckas över
under användning.
2
FÖRSIKTIG!
Risk för överhettning!
Använd inte i förpackningen.
6. Idrifttagning
1. Ta bort allt förpackningsmateri-
al.
2. Kontrollera att alla delar finns
med och är oskadade.
Om så inte är fallet, ska du kon-
takta den angivna serviceadres-
sen.
Hänga upp lampan
Upphängningskrokarna
3 kan vri-
das.
- Häng upp lampan
1 i en befint-
lig krok eller ett rep.
HÄNVISNING!
- Kontrollera att kroken eller repet
klarar lampans
1 vikt.
- Fäst inte lampan
1 i varma fö-
remål. Upphängningskroken
3
kan deformeras.
Lägga lampan
Lägg lampan
1 på en lämplig
plats och rikta ljusstrålen mot öns-
kad plats.
HÄNVISNING!
- Lägg exempelvis ett skyddande
underlägg under produkten.
Ömtåliga ytor kan repas av pro-
dukten.
1
VARNING!
Risk för personskador!
Produkten får inte
placeras på fuktiga el-
ler blöta ytor, eller i
vatten. Risk för elstöt.
- Produkten får endast placeras
på torra ytor.
- Kontrollera att strömsladden
inte kan skadas av vassa kanter
eller varma föremål.
- Lägg inte produkten på varma
ytor.
- Dra ut nätkontakten ur väggutta-
get när produkten inte används.
Användning
1. Sätt i nätkontakten
2 i ett kor-
rekt monterat vägguttag, se
bild B.
2. Tända/släcka produkten:
- Tryck på strömbrytaren
4, se
bild C.
HÄNVISNING!
Vägguttaget ska vara lätt att kom-
ma åt, så att du snabbt kan dra ut
nätkontakten.
7. Rengörings- och
skötselanvisningar
1
VARNING!
Skaderisk!
Nätkontakten måste
dras ut före rengö-
ring. Risk för elstöt!
- Rengör endast med en torr tra-
sa.
- Använd inte skarpa rengörings-
medel eller kemikalier.
- Doppa inte i vatten.
- Förvaras svalt, torrt och skyddat
mot UV-ljus.
8. Intyg om överens-
stämmelse
Denna produkt överens-
stämmer med de grund-
läggande kraven och
andra relevanta föreskrifter i det
europeiska direktivet gällande elek-
tromagnetisk kompatibilitet
2014/30/EU samt RoHs-direktivet
2011/65/EU. Det fullständiga inty-
get om överensstämmelse kan er-
hållas från importören (i original-
versionen).
9. Avfallshantering
Avfallshantera förpackning-
en
Förpackningen och
bruksanvisningen be-
står till 100 % av miljö-
vänliga material som
kan lämnas in till den
lokala återvinningsstationen.
Avfallshantera produkten
Produkten får inte kastas i
det vanliga hushållsavfallet.
För mer information om kas-
seringsmöjligheter för produkten,
vänligen kontakta din kommun/
stadsförvaltning eller din Lidl-filial.
10. Garanti
Bästa kund , du erhåller 3 års ga-
ranti från inköpsdatum för denna ut-
rustning. I händelse av defekter på
denna produkt har du lagstadgade
rättigheter gentemot försäljaren av
produkten. Dessa lagstadgade rät-
tigheter begränsas inte genom vår
nedan beskrivna garanti.
Garantivillkor
Garantiperioden har sin början
vid inköpsdatumet. Var god beva-
ra original kassakvittot. Detta do-
kument krävs som bevis för köpet.
Om, inom tre år från inköpsdatumet
av produkten, ett material-eller fa-
briksfel skulle uppdagas, kommer
produkten att - enligt vår bedöm-
ning- repareras eller ersättas utan
kostnad. Denna garanti förutsätter
att, inom tre-årsperioden, den de-
fekta utrustningen och kassakvittot
uppvisas tillsammans med en kort
skriftlig beskrivning av defekten
och information om när den upp-
stått. Om defekten täcks av vår
garanti, kommer du att få tillbaka
den reparerade delen eller en ny
produkt. Med reparationen eller
utbytet av produkten startar nej ny
garantiperiod.
Garantitid och reklamation
enligt lag
Garantitiden förlängs inte vid ga-
rantianspråk. Detta gäller även
för ersatta och reparerade delar.
Eventuella skador och fel som upp-
stått redan innan köpet ska anmä-
las direkt efter uppackningen. Du
kommer behöva betala för repara-
tioner som utförs efter att garantin
upphört.
Garantiomfattning
Produkten har tillverkats enligt
stränga kvalitetsriktlinjer och har
kontrollerats noga före leverans.
Garantivillkoren gäller för material-
och tillverkningsfel. Garantin omfat-
tar inte produktdelar som utsätts för
normalt slitage och som därmed an-
ses vara slitdelar, t.ex. brytare, bat-
terier eller delar tillverkade av glas.
Garantin upphör att gälla om pro-
dukten har skadats, inte används
eller underhållits enligt anvisning-
arna. För korrekt användning av
produkten ska alla anvisningar i
bruksanvisningen följas noga. An-
visningar gällande användnings-
ändamål och åtgärder som det
avråds från eller varnas för i bruks-
anvisningen ska ovillkorligen följas.
Produkten är endast avsedd för
privat användning och inte för
kommersiell användning. Vid oakt-
samhet eller felaktig användning,
våldspåverkan eller ingrepp som
inte utförs av vår auktoriserade ser-
vicerepresentant medför att garan-
tin upphör att gälla.
Garantianspråk
Följ anvisningarna nedan för snabb-
are behandling av ditt ärende:
- Vid alla förfrågningar, ha alltid
kassakvittot och artikelnumret
(IAN 383712_2110) redo, som
bevis för köpet.
- Artikelnumret kan du hitta på
typskylten på produkten, in-
graverat på produkten eller på
titelbladet på bruksanvisningen
eller på ett klistermärke på bak-
eller undersidan av produkten.
- Vid funktionsfel eller andra bris-
ter ska du först kontakta nedan
angivna servicerepresentant
per telefon eller e-post.
- Produkter som klassats som de-
fekta kan du skicka portofritt
till den serviceadress du fått.
Observera att du måste skicka
med kvittot och att du måste
ange vad felet är och när det
uppstod.
Under www.lidl-service.com kan du
ladda ned denna och flera andra
bruksanvisningar, produktvideos
och installationsprogram.
Med den här QR-ko-
den kommer du di-
rekt till Lidl-Servi-
c e - w e b b s i d a n
(www.lidl-service.
com). Där kan du
med hjälp av artikel-
numret (IAN 383712_2110) öpp-
na din bruksanvisning.
LED-STAVLAMPA
BRUKSANVISNING OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
SE
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Parkside |
| Kategori: | Ikke kategorisert |
| Modell: | IAN 383712 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Parkside IAN 383712 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Parkside Manualer
1 September 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Ikke kategorisert Manualer
- Crock-Pot
- Tributaries
- Monster
- Adobe
- GVM
- Bixolon
- Carlsbro
- Tannoy
- AGM
- Livoo
- Manhattan
- Jane
- Sensei
- Freewell
- Vestel
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025