Parkside IAN 395768 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Parkside IAN 395768 (4 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/4
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih
materijala koje možete zbrinuti na lokalnim
mjestima za reciklažu.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog
proizvoda možete se raspitati kod vaše
općinske ili gradske uprave.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim
smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno
ispituje. U slučaju nedostataka na ovom
proizvodu, na raspolaganju imate zakonska
prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša
zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju
od 2 godine od datuma kupnje. Jamstveni rok
počinje s datumom kupovine. Molimo dobro
sačuvajte originalan račun s blagajne. To je
dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se
zahtijevati.
Ako u razdoblju od 2 godine od datuma
kupovine ovog proizvoda nastane kakva
greška na materijalu ili tvornočka greška,
proizvod ćemo – prema našem izboru –
besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo
se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno
koristi ili ne održava.
Korištenje poveznika
kablova (vidi sl. B)
Odaberite odgovarajuću dužinu pove-
znika kablova.
Omotajte poveznika kablova oko želje-
nog dijela na vašem automobilu.
Utaknite kraj poveznika kablova u rupu
i čvrsto ga zategnite.
Napomena: poveznike kablova možete
stegnuti ručno. Za upotrebu alata za pričvr-
šćivanje obratite se specijaliziranoj prodava-
onici.
Sigurnosna uputa: obratite pozornost na
informacije o maksimalnoj nosivosti. Čuvajte
izvan dohvata djece.
Čišćenje i skladištenje
Zabranjeno je korištenje nagrizajućih ili
abrazivnih sredstava za čišćenje.
Čistite proizvod vlažnom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje.
Proizvod skladištite u isporučenoj kutiji
za pohranu.
Poveznike kablova skladištite pri sobnoj
temperaturi. Nikada ih ne izlažite izrav-
nim sunčevim zrakama.
· vode ili drugih tekućina koje mogu oštetiti
proizvod;
· kiselina ili para kiselina, koje mogu uzro-
kovati štetu;
· temperatura koje su tako niske, da može
doći do kondenzacije, ako se proizvod
premjesti u područje s višom temperaturom;
· deformacije jednog dijela.
Obratite pažnju na podatke o maksimal-
noj nosivosti poveznika kablova.
Prije upotrebe
Prije upotrebe pažljivo pročitajte priručnik
za svoje vozilo, kako biste koristili ispravan
dio.
Ako niste sigurni da li je jedan od dijelova
prikladan za vaše vozilo, obratite se svo-
joj radionici ili stručnjaku.
Ako imate poteškoća s korištenjem proi-
zvoda, potražite savjet stručnjaka.
Korištenje
Korištenje kvačica za
pričvršćivanje (vidi sl. A)
Odaberite odgovarajuću kvačicu za pri-
čvršćivanje i umetnite je u otvor za pričvr-
šćivanje.
Pritisnite glavu kvačice za pričvršćivanje
prema dolje dok se potpuno ne zatvori.
Sigurnosne napomene
OPA-
SNOST PO ŽIVOT I OPA-
SNOST OD NESREĆE ZA
DJECU SVIH UZRASTA! Ne ostav-
ljajte djecu nikada bez nadzora s amba-
lažnim materijalom. Postoji opasnost od
gušenja. Djeca često podcjenjuju opa-
snosti. Ambalažu uvijek držite podalje
od djece.
Ovaj proizvod nije igračka! Djeca ne
mogu prepoznati opasnosti koje prijete
pri rukovanju proizvodom.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od
8 godina i starija djeca, kao i osobe
s umanjenom psihičkom, senzoričkom i
mentalnom sposobnošću ili sa manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili ako su upoznati sa sigurnom uporabom
proizvoda i razumiju opasnosti koje iz
nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s
proizvodom.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA!
Ne koristite proizvod, ako ustanovite bilo
kakva oštećenja.
Svi dijelovi moraju se čuvati u torbici za
pohranu u kojoj su isporučeni kako bi se
zaštitili od sljedećih utjecaja:
· visoke vlage;
· vrućine;
Tehnički podaci
Dužina x
širina
poveznika
kablova
(mm)
Najmanji
svežanj
ø
Najveći
svežanj
ø
5 x
poveznik
kablova
1
120 x 4,8 4 mm 25 mm
5 x
poveznik
kablova
2
160 x 4,8 4 mm 38 mm
Materijal: najlon
Dopušteno opterećenje (za statične terete):
Dužina x
širina poveznika
kablova (mm)
Dopušteno
opterećenje
5 x
poveznik
kablova
1
120 x 4,8 220 N
5 x
poveznik
kablova
2
160 x 4,8 220 N
Radna temperatura: -15 °C–85 °C
Minimalna
instalacijska temperatura: -10 °C
Napomena: poveznici kablova su otporni
na UV zračenje.
Cleaning and storage
Do not use any corrosive or abrasive
cleaning agents.
Clean the product using a damp cloth
and a mild detergent.
Store the product in the storage box
provided.
Store the cable ties at room temperature.
Do not expose the cable tie to direct
sunlight to avoid unexpected damage
from ultraviolet.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Cyprus
Tel.: 8009 4211
E-Mail: owim@lidl.com.cy
Children or persons who lack the knowl-
edge or experience to use the product
or whose physical, sensory or intellectual
capacities are limited must never be al-
lowed to use the product without supervision
or instruction by a person responsible for
their safety. Children must never be allowed
to play with the product.
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not
use the product if you see it is damaged
in any way.
All product parts must be stored in the
storage box in which they were delivered
to protect them from the following factors:
· high humidity;
· heat;
· water or other liquids which could cause
damage to the product;
· acids or vapours of acids, which could
cause damage;
· temperatures that are so low that they
could lead to condensation when the
product is relocated to an area with
higher temperatures;
· deformation of a part.
Please adhere to the provided information
with regard to the maximum bearing force
of the cable ties.
Before use
Please read the vehicle manual carefully
to find the correct location of vehicle and
correct shape of our product for disas-
sembly.
If the location inside the vehicle or shape
of the product can’t be found, please find
the professional person for help.
If you find any difficulty in using the product,
seek specialist advice.
Use
Using fastening clips
(see fig. A)
Select correct shape of the fastening
clips. Insert the clip in the fixing hole.
Push the head of the clip until it is com-
plete flat.
Using cable ties (see fig. B)
Select the suitable length of cable tie.
Wrap the cable tie around the desired
part on your car.
Insert the cable tie head into the hole
and tie the cables tightly.
Note: You can tighten the cable ties manually.
Consult a specialised dealer before using tools
to tighten the cable ties.
Safety note: Please adhere to the provided
information with regard to the maximum bearing
force. Keep out of the reach of children.
Material: Nylon
Loop tensile strength (for static loads):
Lenghth x width
of cable ties (mm)
Loop
tensile
strength:
5 x
cable
ties 1
120 x
4.8
220 N
5 x
cable
ties 2
160 x
4.8
220 N
Operating temperature: -15 °C–85 °C
Minimum
installation temperature: -10 °C
Note: The cable ties are UV-resistant.
Safety information
DANGER
TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials.
The packaging material poses a suffocation
hazard. Children frequently underestimate
the dangers. Always keep children away
from the packaging material.
This product is not a toy. It does not belong
in the hands of children. Children do not
appreciate the dangers associated with
the product.
Intended use
The fastening clips are suitable for installing
door trim, door panel clips, bumper clips,
interior accessories and splash guard mounts on
or in cars. The plastic cable ties are intended
for the installation of cable systems in electrical
installations inside the vehicle. The product is
only intended for private use and is not intended
for commercial use or for any other use.
Scope of delivery
620 fastening clips
5 cable ties 120 mm x 4.8 mm
5 cable ties 160 mm x 4.8 mm
1 storage box
1 instruction manual
Technical data
Lenghth x
width of
cable ties
(mm)
Smallest
bundle
ø
Largest
bundle
ø
5 x
cable
ties 1
120 x 4.8 4 mm 25 mm
5 x
cable
ties 2
160 x 4.8 4 mm 38 mm
IAN 395768_2107
Fastening clips
and cable ties
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time.
In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of applica-
tion. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Kvačice za pričvršćivanje
i kabelske vezice
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda.
Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan
proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon,
upoznajte se sa proizvodom. Za to pomno
pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost.
Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim
uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove
upute na jednom sigurnom mjestu. U slučaju
davanja proizvoda trećim osobama, izručite
također svu pripadajuću dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Kvačice za pričvršćivanje namijenjene su za
pričvršćivanje obloga vrata, kopči za vrata,
kopči za branike, unutarnjih dodataka i no-
sača za zaštitu od prskanja na ili u automo-
bilima. Plastični poveznici kabela namijenjeni
su za ugradnju kabelskih sustava u električne
instalacije unutar vozila. Proizvod je namije-
njen isključivo za privatnu uporabu, a ne za
komercijalnu primjenu ili za druga područja
primjene.
Opseg isporuke
620 kvačica za pričvršćivanje
5 poveznika kabela 120 mm x 4,8 mm
5 poveznika kabela 160 mm x 4,8 mm
1 kutija za pohranu
1 upute za uporabu i sigurnost
FASTENING CLIPS
AND CABLE TIES
BEFESTIGUNGS-CLIPS
UND KABELBINDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ЗАКРЕПВАЩИ КЛИПСОВЕ
И КАБЕЛНИ ВРЪЗКИ
Инструкции за обслужване и безопасност
ΚΛΙΠ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ
ΔΕΜΑΤΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
KVAČICE ZA PRIČVRŠĆIVANJE
I KABELSKE VEZICE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
FASTENING CLIPS AND CABLE TIES
Operation and safety notes
CLEME DE FIXARE ŞI COLIERE
PENTRU CABLURI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
KOPČE ZA PRIČVRŠĆIVANJE
I VEZICE ZA KABLOVE
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
B
A
Utilizarea bridelor
(vedeţi fig. B)
Alegeţi lungimea portivită a bridei.
Înfășuraţi brida în jurul piesei dorite de
la autovehiculul dvs.
Introduceţi capătul bridei în orificiu și
strângeţi brida.
Indicaţie: Puteţi strânge cu mâna brida.
Dacă doriţi să utilizaţi unelte pentru a le
strânge, vă rugăm să vă informaţi la un
magazin de specialitate.
Indicaţie de siguranţă: Vă rugăm să ţineţi
cont de informaţiile privind forţa portantă
maximă. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.
Curăţare și depozitare
Nu folosiţi detergenţi agresivi sau abrazivi.
Curăţaţi produsul cu o lavetă umedă și
cu un agent de curăţare neagresiv.
Depozitaţi produsul în cutia de depozi-
tare livrată.
Depozitaţi bridele la temperatura came-
rei. Nu le expuneţi niciodată la razele
solare directe.
· apă sau alte lichide, care ar putea dete-
riora produsul;
· acizi sau vapori de acizi, care ar putea
cauza deteriorări;
· temperaturi atât de scăzute, încât să
cauzeze condensarea, atunci când se
mută locul de amplasare a produsului
într-un loc cu o temperatură mai ridicată;
· deformarea unei componente.
Vă rugăm să ţineţi cont de informaţiile
privind forţa portantă maximă a bridelor.
Înainte de utilizare
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul
autovehiculului dvs., pentru a utiliza piesa
corectă.
Dacă nu sunteţi sigur, că piesa este
adecvată pentru autovehiculul dvs., adre-
saţi-vă unui atelier sau unui specialist.
Dacă întâmpinaţi greutăţi la utilizarea
produsului, solicitaţi ajutorul unei persoane
calificate.
Utilizare
Utilizarea clemelor de fixare
(vedeţi fig. A)
Alegeţi clema de fixare adecvată și
introduceţi-o în orificiul de fixare.
Apăsaţi capul clemei de fixare în jos,
până când acesta închide complet.
Indicaţii de siguranţă
PERI-
COL DE MOARTE ȘI DE
ACCIDENTARE PENTRU
NOU NĂSCUŢI ȘI COPII! Nu lăsaţi
niciodată copii nesupravegheaţi în apro-
pierea materialului de ambalaj. Există
pericol de asfixiere. Copiii subapreciază
deseori pericolele. Nu păstraţi ambalajul
la îndemâna copiilor.
Acest produs nu este o jucărie! Copiii
nu pot recunoaște pericolele, cauzate
de utilizarea acestui produs.
Acest produs poate fi utilizat de copii de
peste 8 ani, precum și de persoanele cu
capacitate fizică, senzorială sau mentală
redusă sau lipsă de experienţă și cunoș-
tinţe, doar dacă sunt supravegheaţi sau au
fost instruiţi referitor la utilizarea sigură a
produsului și pericolele ce pot rezulta din
acest lucru. Copiii nu au voie să se joace
cu produsul.
PRECAUŢIE! PERICOL DE VĂTĂ-
MARE! Nu folosiţi produsul atunci când
aţi constatat o deteriorare.
Toate componentele trebuie depozitate
în geanta de depozitare, în care au fost
livrate, pentru a le proteja de următoarele
influenţe:
· umiditate ridicată;
· căldură;
Pachetul de livrare
620 cleme de fixare
5 bride 120 mm x 4,8 mm
5 bride 160 mm x 4,8 mm
1 cutie de depozitare
1 manual cu indicaţii de utilizare și
siguranţă
Date tehnice
Lungimea
x lăţimea
bridei
(mm)
Cel mai
mic set ø
Cel mai
mare
set ø
5 x
bridă
1
120 x 4,8 4 mm 25 mm
5 x
bridă
2
160 x 4,8 4 mm 38 mm
Material: nailon
Sarcina permisă (pentru sarcini statice):
Lungimea x lăţi-
mea bridei (mm)
Sarcina
permisă
5 x
bridă 1
120 x 4,8 220 N
5 x
bridă
2
160 x 4,8 220 N
Temperatura de funcţionare: -15 °C–85 °C
Temperatură minimă
de instalare: -10 °C
Indicaţie: Bridele sunt rezistente la radiaţiile UV.
Cleme de fixare şi
coliere pentru cabluri
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului
dumneavoastră produs. Aţi ales un produs
de înaltă calitate. Înainte de prima punere
în funcţiune informaţi-vă cu privire la produs.
Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul ma-
nual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă.
Utilizaţi acest produs numai conform descrierii
şi instrucţiunilor de utilizare. Păstraţi aceas
instrucţiune într-un loc sigur. În caz că, daţi
produsul mai departe la terţi, înmânaţi de
asemenea şi documentaţia acestuia.
Utilizare conformă
scopului
Clemele de fixare sunt prevăzute pentru fixa-
rea căptușelilor de uși, clemelor căptușeșlilor
de uși, clemelor barelor de protecţie, acceso-
riilor de echipament interior și suporturilor
dispozitivelor de protecţie contra stropirii la
respectiv în autovehicule. Bridele din plastic
sunt prevăzute pentru instalarea sistemelor
de cablaj ale instalaţiilor electrice din habita-
clu. Produsul este destinat doar pentru uz pri-
vat și nu pentru alte utilizări comerciale sau
domenii de utilizare.
Garancija
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da
garantuju obezbeđivanje servisiranja i
dostupnost rezervnih delova nakon isteka
garantog perioda/perioda saobraznosti.
Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše
Službe za potrošače možete proveriti
dostupnost rezervnih delova i opcije za
popravku. Hvala na razumevanju.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
· da pozovete korisnički servis:
0800190639
· pošaljete e-mail na: owim@lidl.rs
· posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju,
molimo da sačuvate fiskalni račun i date ga
na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Uvozi i stavlja u promet:
Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel.: 0800-300-180
E-mail: kontakt@lidl.rs
Proizvod čistite vlažnom krpom i blagim
deterdžentom.
Čuvajte proizvod u priloženoj kutiji za
čuvanje.
Čuvajte kablovske vezice na sobnoj
temperaturi. Nikada ih nemojte izlagati
direktnoj sunčevoj svetlosti.
Odlaganje
Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih
materijala koje možete odlagati na lokalnim
mestima za reciklažu.
Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog
proizvoda možete saznati u vašoj opštinskoj
ili gradskoj upravi.
Servis
Servis Srbija
Tel.: 0800190639
E-Mail: owim@lidl.rs
Upotreba
Korišćenje kopči za
pričvršćivanje (vidi sl. A)
Izaberite odgovarajuću kopču za
pričvršćivanje i umetnite je u otvor za
pričvršćivanje.
Pritisnite glavu kopče za pričvršćivanje
nadole dok se potpuno ne zaključa.
Upotreba kablovske
vezice (vidi sl. B)
Izaberite odgovarajuću dužinu kablovske
vezice.
Obmotajte kablovsku vezicu oko željenog
dela na vašem automobilu.
Umetnite kraj kablovske vezice u otvor
i zategnite kablovsku vezicu.
Napomena: Kablovsku vezicu možete
zategnuti ručno. Za korišćenje alata za
zatezanje, obratite se specijalizovanoj
prodavnici.
Bezbednosne napomene: Molimo
obratite pažnju na informacije o maksimalnoj
nosivosti. Čuvajte van domašaja dece.
Čišćenje i skladištenje
Ne upotrebljavajte korozivna ili
abrazivna sredstva za čišćenje.
Svi delovi se moraju čuvati u torbi za
čuvanje u kojoj su isporučeni da bi se
zaštitili od sledećih uticaja:
· visoka vlažnost;
· toplota;
· voda ili druge tečnosti koje mogu oštetiti
proizvod;
· kiseline ili isparenja kiselina koje mogu
izazvati štetu;
· temperature koje su toliko niske da ako
se proizvod premesti u područje sa
višom temperaturom, može doći do
kondenzacije;
· deformacija dela.
Molimo obratite pažnju na informacije o
maksimalnoj nosivosti kablovske vezice.
Pre upotrebe
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte uputstvo
za vozilo kako biste koristili ispravan
deo.
Ako niste sigurni da li je neki od delova
prikladan za vaše vozilo, obratite se
vašoj radionici ili stručnjaku.
Ako imate poteškoća pri korišćrnju
proizvoda, potražite savet od stručnjaka.
Radna temperatura: -15 °C–85 °C
Minimalna
temperatura pri ugradnji: -10 °C
Napomena: Kablovske vezice su otporne
na UV zračenje.
Bezbednosna uputstva
OPASNOST PO ŽIVOT I
OPASNOST OD NESREĆE
ZA DECU! Nikada ne ostavljate decu
bez nadzora sa ambalažnim materijalom.
Postoji opasnost od gušenja. Deca često
potcenjuju opasnosti. Decu stalno držite
podalje od ambalažnog materijala.
Ovaj proizvod nije igračka za decu!
Deca ne mogu da prepoznaju opasnosti
vezane za rukovanje proizvodom.
Ovaj proizvod mogu da koriste deca
od 8 godina i starija, kao i osobe sa
smanjenim psihičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili sa manjkom
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili
ako su poučeni u vezi bezbedne upotrebe
proizvoda i posledica koje iz toga
proizilaze. Deca ne smeju da se igraju
sa proizvodom.
OPREZ! OPASNOST OD POVREDE!
Nikada ne koristite proizvod ako utvrdite
bilo kakva oštećenja.
Sadržaj pakovanja
620 kopči za pričvršćivanje
5 kablovskih vezica 120 mm x 4,8 mm
5 kablovskih vezica 160 mm x 4,8 mm
1 kutija za čuvanje
1 uputstvo za rukovanje i bezbednost
Tehnički podaci
Dužina x
širina
kablov-
ske vezice
(mm)
Najmanji
svežanj
ø
Najveći
svežanj
ø
5 x
kablov-
ska
vezica 1
120 x 4,8 4 mm 25 mm
5 x
kablov-
ska
vezica 2
160 x 4,8 4 mm 38 mm
Materijal: najlon
Dozvoljeno opterećenje (za statična opterećenja):
Dužina x širina
kablovske vezice
(mm)
Dozvoljeno
opterećenje
5 x
kablov-
ska ve-
zica 1
120 x 4,8 220 N
5 x ka-
blovska
vezica 2
160 x 4,8 220 N
Kopče za pričvršćivanje
i vezice za kablove
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg proizvoda
Odlučili ste se za kupovinu visokokvalitetnog
proizvoda. Upoznajte se pre prve upotrebe
sa proizvodom. Pročitajte u vezi toga pažljivo
sledeće uputstvo za upotrebu i informacije u
vezi bezbednosti. Koristite proizvod samo kao
što je opisano i za navedene oblasti upotrebe.
Sačuvajte ovo uputstvo na sigurnom mestu.
Predajte svu dokumentaciju trećem licu kojem
dajete proizvod.
Namenska upotreba
Kopče za pričvršćivanje su namenjene za
pričvršćivanje obloga na vratima, kopči za
obloge vrata, kopči za branike, unutrašnje
opreme i držača za zaštitu od prskanja
na ili u automobilima. Plastične kablovske
vezice su namenjene za ugradnju kablovskih
sistema u električne instalacije unutrašnjosti
vozila. Proizvod je namenjen samo za
privatnu, a ne za komercijalnu upotrebu ili
druga područja primene.
Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili
drugi kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku
navedeno odjeljenje servisa putem telefona
ili e-maila.
Otkriven kao neispravan proizvod, možete
ga onda poslati na spomenutu adresu ser-
visa bez poštarine za vas, s dokazom o kup-
nji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je
nastao.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800806355
E-Mail: owim@lidl.hr
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu
ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne
proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu
normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati
kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije)
ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji
su izrađeni od stakla.
U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se
produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen
uporabe stvari.
Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari
izvršena njezina zamjena ili njezin bitni po-
pravak, jamstveni rok počinje teći ponovno
od zamjene, odnosno od vraćanja poprav-
ljene stvari.
Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo
neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći po-
novno samo za taj dio.
Postupak u slučaju koji
je pokriven jamstvom
Kako biste osigurali brzu obradu svojeg za-
htjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute:
Za sve upite pripremite račun i broj artikla
(IAN 395768_2107) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na
gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa
(dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili
donjoj strani.
Πριν από τη χρήση
Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά
το εγχειρίδιο του οχήματός σας, έτσι ώστε
να χρησιμοποιήσετε το σωστό εξάρτημα.
Εάν δεν είστε σίγουροι αν ένα από τα
εξαρτήματα είναι κατάλληλο για το
όχημά σας, απευθυνθείτε στο συνεργείο
σας ή σε έναν ειδικό.
Εάν συναντήσετε δυσκολίες κατά τη
χρήση του προϊόντος, ζητήστε τη συμ-
βουλή εξειδικευμένου τεχνίτη.
Χρήση
Χρήση των κλιπ στερέωσης
(βλέπε εικ. A)
Επιλέξτε το κατάλληλο κλιπ στερέωσης
και εισαγάγετέ το στην οπή στερέωσης.
Πιέστε το κουμπί του κλιπ στερέωσης προς
τα κάτω, μέχρι να ασφαλίσει εντελώς.
Χρήση δεματικών καλωδίων
(βλέπε εικ. B)
Επιλέξτε το κατάλληλο μήκος του δεματι-
κού καλωδίων.
Τυλίξτε το δεματικό καλωδίων γύρω από το
επιθυμητό εξάρτημα στο αυτοκίνητό σας.
Εισαγάγετε την άκρη του δεματικού κα-
λωδίων στην οπή και σφίξτε το δεματικό
καλωδίων.
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επι-
βλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με
την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κινδύνους που προκύ-
πτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπε-
ται να παίζουν με το προϊόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑ-
ΤΙΣΜΟΥ! Μην χρησιμοποιείτε το προ-
ϊόν εάν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε
ζημιές.
Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να φυλάγο-
νται στη θήκη φύλαξης στην οποία πα-
ραδόθηκαν, για να προστατευθούν από
τις παρακάτω επιδράσεις:
· Μεγάλη υγρασία,
· Θερμότητα,
· Νερό ή άλλα υγρά, τα οποία ενδέχεται
να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν,
· Οξέα ή ατμοί οξέων, τα οποία ενδέχεται
να προκαλέσουν ζημιές,
· Θερμοκρασίες, οι οποίες είναι τόσο
χαμηλές, ώστε σε περίπτωση μετακίνησης
του προϊόντος σε σημείο με μεγαλύτερες
θερμοκρασίες, ενδέχεται να προκληθεί
συμπύκνωση,
· Παραμόρφωση ενός εξαρτήματος.
Λάβετε υπόψη τις πληροφορίες σχετικά
με τη μέγιστη ικανότητα φορτίου των
δεματικών καλωδίων.
Μήκος x πλάτος
του δεματικού
καλωδίων (mm)
Μέγιστη
επιβά-
ρυνση
5 δεμα-
τικά κα-
λωδίων
2
160 x 4,8 220 N
Θερμοκρασία λειτουργίας: -15 °C–85 °C
Ελάχιστη θερμοκρασία
τοποθέτησης: -10 °C
Υπόδειξη: Τα δεματικά καλωδίων είναι
ανθεκτικά στην υπεριώδη ακτινοβολία (UV).
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ
ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗ-
ΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ!
Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά με τα υλικά
συσκευασίας χωρίς επίβλεψη. Υφίσταται
κίνδυνος ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν
συχνά τους κινδύνους. Κρατάτε πάντα τα
παιδιά μακριά από το υλικό συσκευασίας.
Το προϊόν αυτό δεν είναι παιδικό παιχνίδι!
Τα παιδιά δεν είναι σε θέση να αναγνω-
ρίσουν τους κινδύνους που συνεπάγεται
η χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά 8 ετών και άνω, καθώς και
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
Περιεχόμενα παράδοσης
620 κλιπ στερέωσης
5 δεματικά καλωδίων 120 mm x 4,8 mm
5 δεματικά καλωδίων 160 mm x 4,8 mm
1 κουτί αποθήκευσης
1 εγχειρίδιο με υποδείξεις χρήσης και
ασφαλείας
Τεχνικά στοιχεία
Μήκος x
πλάτος του
δεματικού
καλωδίων
(mm)
Μικρό-
τερο
δεμάτιο
ø
Μεγα-
λύτερο
δεμάτιο
ø
5
δεμα-
τικά
καλω-
δίων
1
120 x 4,8 4 mm 25 mm
5
δεμα-
τικά
καλω-
δίων
2
160 x 4,8 4 mm 38 mm
Υλικό: Νάιλον
Μέγιστη επιβάρυνση (για στατικά φορτία):
Μήκος x πλάτος
του δεματικού
καλωδίων (mm)
Μέγιστη
επιβά-
ρυνση
5 δεμα-
τικά κα-
λωδίων
1
120 x 4,8 220 N
Κλιπ στερέωσης
και δεματικά καλωδίων
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου
σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών
προδιαγραφών. Πριν από την πρώτη θέση
σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν.
Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις
ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους
τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
σε έναν ασφαλή χώρο. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος
σε τρίτο.
Προβλεπόμενη χρήση
Τα κλιπ στερέωσης προβλέπονται για τη στε-
ρέωση επενδύσεων πορτών, κλιπ επενδύσεων
πορτών, κλιπ προφυλακτήρων, εξοπλισμού
εσωτερικού χώρου και βάσεων προστασίας
ψεκασμού σε αυτοκίνητα. Τα δεματικά καλω-
δίων από πλαστικό προβλέπονται για την
τοποθέτηση συστημάτων καλωδίων σε ηλε-
κτρικές εγκαταστάσεις στο εσωτερικό του
οχήματος. Το προϊόν προορίζεται μόνο για
ιδιωτική χρήση και όχι για επαγγελματική
χρήση ή για άλλους τομείς εφαρμογής.
Почистване и съхранение
Не използвайте разяждащи или абра-
зивни препарати за почистване.
Почиствайте продукта с влажна кърпа
и мек почистващ препарат.
Съхранявайте продукта в доставената
кутия.
Съхранявайте кабелните връзки на
стайна температура. Никога не ги
излагайте на директна слънчева свет-
лина.
Изхвърляне
Опаковката е изработена от екологични
материали, които може да предадете
в местните пунктове за рециклиране.
Относно възможностите за отстраняване на
излезлия от употреба продукт като отпадък
се информирайте от Вашата общинска
или градска управа.
Сервиз
Сервиз България
Телефон: 008001184975
Е-мейл: owim@lidl.bg
Ако срещате трудности при използването
на продукта, се консултирайте със
специалист.
Употреба
Употреба на закрепващите
клипсове (виж фиг. A)
Изберете подходящия закрепващ
клипс и го поставете в отвора за зак-
репване.
Натиснете главата на закрепващия
клипс надолу, докато той се затвори
напълно.
Употреба на кабелните
връзки (виж фиг. B)
Изберете кабелна връзка с подходяща
дължина.
Увийте кабелната връзка около из-
браната част на Вашия автомобил.
Вкарайте края на кабелната връзка в
отвора и затегнете кабелната връзка.
Указание: Можете да затегнете кабел-
ните връзки на ръка. За употребата на
инструменти за затягане се обърнете към
специализиран магазин.
Указания за безопасност: Моля,
вземете предвид информацията относно
максималната товароносимост. Дръжте
извън обсега на деца.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ! Не използвайте
продукта, ако установите някакви
повреди.
Всички части трябва да се държат
в чантата за съхранение, в която са
доставени, за да се предпазят от след-
ните въздействия:
· висока влажност;
· топлина;
· вода или други течности, които могат
да повредят продукта;
· киселини или изпарения на киселини,
които могат да предизвикат повреди;
· температури, които са толкова ниски,
че може да се образува конденз, ако
продуктът бъде преместен на място с
по-висока температура;
· деформация на част.
Моля, вземете предвид информацията
относно максималната товароносимост
на кабелните връзки.
Преди употреба
Преди употреба прочетете внимателно
наръчника за експлоатация на Вашия
автомобил, за да сте сигурни, че из-
ползвате подходящата част.
Ако не сте сигурни дали някоя от частите
е подходяща за автомобила Ви, се
обърнете към Вашия сервиз или към
специалист.
Работна температура: -15 °C–85 °C
Минимална температура
при инсталация: -10 °C
Указание: Кабелните връзки са UV
устойчиви.
Указания за
безопасност
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА
И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛО-
ПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И МАЛКИ
ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без
наблюдение с опаковъчния материал.
Съществува опасност от задушаване.
Децата често подценяват опасностите.
Винаги дръжте децата далече от опа-
ковъчния материал.
Този продукт не е детска играчка!
Децата не могат да преценяват опас-
ностите, които възникват при боравене
с продукта.
Този продукт може да се използва от
деца над 8 годишна възраст, както и
от лица с ограничени физически, сен-
зорни или умствени способности, или
без опит и знания, ако са под надзор
или са били инструктирани за безо-
пасната употреба на продукта и раз-
бират произтичащите от това
опасности. Децата не бива да играят
с продукта.
Обем на доставката
620 закрепващи клипса
5 кабелни връзки 120 mm x 4,8 mm
5 кабелни връзки 160 mm x 4,8 mm
1 кутия за съхранение
1 ръководство за експлоатация
и безопасност
Технически данни
Дължина
x Ширина на
кабелната
връзка (mm)
Най-
малък
сноп ø
Най-
голям
сноп ø
5 x
кабелни
връзки 1
120 x 4,8 4 mm 25 mm
5 x
кабелни
връзки 2
160 x 4,8 4 mm 38 mm
Материал: найлон
Допустимо натоварване (за статични
товари):
Дължина x
Ширина на
кабелната
връзка (mm)
Допустимо
натоварване
5 x
кабелни
връзки 1
120 x 4,8 220 N
5 x
кабелни
връзки 2
160 x 4,8 220 N
Закрепващи клипсове
и кабелни връзки
Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов
продукт. Вие избрахте висококачествен
продукт. Преди първия пуск се запознайте
с продукта. За целта внимателно прочетете
упътването за обслужване и инструкциите
за безопасност. Използвайте продукта
само съгласно описанието и за посочените
области на употреба. Съхранявайте
настоящото упътване на сигурно място.
При предоставяне на продукта на трети
лица предавайте с него и цялата
документация.
Употреба по
предназначение
Закрепващите клипсове са предназначени
за закрепване на облицовка на врати,
щипки за облицовка на врати, клипсове
за брони, аксесоари в купето и скоби за
калници към или в автомобила. Пластма-
совите кабелни връзки са предназначени
за монтаж на кабелни системи в електри-
чески инсталации в автомобила. Продуктът
е предназначен само за лично ползване,
а не за професионални цели или други
области на употреба.
Modul de desfăşurare
în caz de garanţie
Pentru a garanta o prelucrare rapidă a pro-
blemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi
următoarele indicaţii:
Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la
îndemână bonul de casă şi numărul de articol
(IAN 395768_2107) ca dovadă de achiziţie.
Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu
date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a
instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de
pe partea din spate sau de jos.
Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori,
contactaţi apoi departamentul de service prin
telefon sau prin email.
Produsul defect îl puteţi transmite la adresa
de service fără timbru cu prezentarea dovezii
de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei și
când a apărut.
Service
Service România
Tel.: 0800890239
E-Mail: owim@lidl.ro
Garanţia se aplică numai pentru defecte de
material şi de fabricaţie. Această garanţie nu
acoperă piesele componente ale produsului
care prezintă umre normale de uzură și care
sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările
la nivelul pieselor casante, de exemplu între-
rupătoare, acumulatori sau piese fabricate
din sticlă.
Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de
conformitate apărute în cadrul termenului de
garanţie prelungeşte termenul de garanţie le-
gală de conformitate şi cel al garanţiei co-
merciale şi curge, după caz, din momentul la
care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului
lipsa de conformitate a produsului sau din
momentul prezentării produsului la vânzător/
unitatea service până la aducerea produsului
în stare de utilizare normală şi, respectiv, al
notificării în scris în vederea ridicării produsului
sau predării efective a produsului către con-
sumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlo-
cuiesc produsele defecte în cadrul termenului
de garanţie vor beneficia de un nou termen
de garanţie care curge de la data preschim-
bării produsului.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice
care pot fi eliminate la punctele locale de
reciclare.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile
de eliminare a produsului de la administraţia
locală.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform
unor standarde stricte de calitate şi verificat
înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul
acestui produs aveţi drepturi legale faţă de
vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale
nu sunt limitate de garanţia noastră prezen-
tată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 2
ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei
începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păs-
traţi bonul de casă original. Acesta repre-
zintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 2 ani de la data achiziţiei
acestui produs se înregistrează un defect de
material sau de fabricaţie, vă reparăm sau
înlocuim gratuit produsul – la alegerea noas-
tră – produsul. Dreptul de garanţie se stinge
dacă produsul este deteriorat, utilizat sau în-
treţinut în mod necorespunzător.

Produkspesifikasjoner

Merke: Parkside
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: IAN 395768

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Parkside IAN 395768 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Parkside Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer