Parkside PALC 3 A1 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Parkside PALC 3 A1 (4 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 8 personer og ble vurdert med 4.3 stjerner i gjennomsnitt av 4.5 brukere

Side 1/4
GB/CY
Functions
For HG06422A only:
Light functions
The product has two light functions which can also be used
simultaneously.
Switch on the front spotlight
4
at the high setting by pressing
the switch
5
.
Pressing the switch
5
again will dim the brightness of the front
spotlight
4
.
Press the switch
5
again to switch the front spotlight
4
off.
Switch on the strip light
7
by extending it from the handle
2
(Fig. B). Switch it off by pushing it back into the handle
2
.
N
OTE: Only operate the strip light
7
when the strip light
7
is
completely extended. Otherwise there is the risk of overheating!
Mounting for use
This product has two magnets
6
for attaching to magnetisable
surfaces (Fig. B).
Aligning the lamp head
Push the release button
1
and flip the lamp head
3
out of
the locking device (Fig. A).
The lamp head may be tilted by max. 90 ° to allow for lighting
a specific work area (Fig. A).
For HG06422B only:
Light functions
Switch on the strip light
2
by pressing the switch
3
(Fig. A).
Press the switch
3
again, the strip light
2
will off and the
front spotlight
1
will on at the same time.
Press the switch
3
again to switch off the product.
Mounting for use
This product can be attached in the desired position by means of
the clamping base
5
(Fig. C) or secured with the hook
7
. Alter-
natively, you can attach the product to a magnetic surface using
the two magnets
6
. You can tilt the product up to 180 ° on the
clamping base
5
.
CAUTION! Please note the position of your hands whilst turning
the clamping base
5
to prevent pinching your fingers (Fig. D).
Note: The handle
4
can be rotated 360 ° which favour you on
adjusting the strip light
2
to your desired direction during mounting
(Fig. C).
GB/CY
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable protec-
tive gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts
on the battery / rechargeable battery and in the battery com-
partment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
For HG06422A only:
Extend the strip light
7
from the handle
2
by the lamp
head
3
(Fig. B).
Remove the plastic strip
8
protruding out of the battery
cover
9
(Fig. C).
For HG06422B only:
Remove the plastic strip
9
protruding out of the battery
cover
8
(Fig. B).
Your product is now ready to use.
GB/CYGB/CY GB/CY
GB/CYGB/CY
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is requi
red
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving on
the front page of the instructions for use (bottom left), or as a
sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Cyprus
Tel.: 8009 4211
E-Mail: owim@lidl.com.cy
Serbian mark of conformity
Inserting / replacing batteries
If you notice the brightness of the product is failing, the batteries
are drained and must be replaced. Do so as described below:
For HG06422A only:
Pull the strip light
7
out of the handle
2
(Fig. B).
Open the battery cover
9
(Fig. C).
If necessary, remove the used batteries and insert three new
batteries into the battery compartment
10
. Only use type AAA
batteries and ensure correct polarity when inserting the batteries:
This is indicated inside the battery compartment
10
.
Close the battery cover
9
.
For HG06422B only:
Open the battery cover
8
at the back side of the product
(Fig. B).
If necessary, remove the used batteries and insert three new
batteries into the battery compartment
10
. Only use type AAA
batteries and ensure correct polarity when inserting the batteries:
This is indicated inside the battery compartment
10
.
Close the battery cover
8
.
Your product is now ready to use again.
Cleaning and care
Never use liquids or detergents, as these will damage the
product.
The product should only be cleaned on the outside with
a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Front spotlight (eco): 1 x LED, 0.2 W (HG06422A)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AAA (included)
Burn time:
Strip light: approx. 1 hour
Front spotlight at full power: approx. 11 hours
Front spotlight at low power: approx. 20 hours (HG06422A)
Scope of delivery
1 LED light
3 Batteries (pre-installed)
1 Set of instructions for use
Safety notices
DAMAGE DUE TO FAILURE TO COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS FOR USE WILL VOID THE WARRANTY!
This product may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks. Do not allow children to
play with the product. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged.
Protect the product from moisture and humidity. Never immerse
the product in water or other liquids!
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at end of their lives, the entire product must be
replaced.
Do not look directly to the light of the product as it may be
harmful to the eye.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and
death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Legende der verwendeten Piktogramme
Base with powerful magnets (for HG06422B only)
CE mark indicates conformity with relevant
EU directives applicable for this product.
LED Light PALC 3 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are part
of the product. They contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instructions for use. Only
use the product as described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for normal use. This product is
only suitable for private use in dry indoor locations, e.g.
in storeroom or corridor. The product is not intended for
commercial use or for use in other applications. For indoor use only!
This product is not suitable for household room illumination.
Parts description
For HG06422A only:
1
Release button
2
Handle
3
Lamp head
4
Front spotlight
5
Switch
6
Magnet
7
Strip light
8
Plastic strip
9
Battery cover
10
Battery compartment
For HG06422B only:
1
Front spotlight
2
Strip light
3
Switch
4
Handle
5
Clamping base
6
Magnet
7
Hook
8
Battery cover
9
Plastic strip
10
Battery compartment
Technical data
Strip light: 1 x COB LED, 1.5 W (HG06422A)
1 x COB LED, 1.8 W (HG06422B)
Front spotlight (max.): 1 x LED, 0.5 W (HG06422A)
1 x LED, 0.3 W (HG06422B)
List of pictograms used
Direct current / voltage
Batteries included
The product must be extended so that it can
illuminate (for HG06422A only).
Work light luminous flux: approx. 200 lumen,
Illumination time: approx. 1 hour (for HG06422A only)
M
anually switchable front spotlight with angle-adjustab
le
head (for HG06422A only)
Foot fitted with 2 powerful magnets
(for HG06422A only)
Front spotlight luminous flux: approx. 25 lumen,
I
llumination time: approx. 11 hours (for HG06422B only)
Work light luminous flux: approx. 250 lumen,
Illumination time: approx. 1 hour (for HG06422B only)
360 ° angle adjustable LED (for HG06422B only)
GB/CY
LED LIGHT
Operation and safety notes
LAMPĂ CU LED-URI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
СВЕТОДИОДНО ОСВЕТИТЕЛНО ТЯЛО
Инструкции за обслужване и безопасност
ΛΆΜΠΆ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SV JETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LED RADNA LAMPA
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
LED LIGHT PALC 3 A1
A
1
2
3
4
5
C
9
B
7
6
10
8
A
1
C
4
5
B
7
HG06422A HG06422B
8
9
10
2
3
4
5
6
D
4
5 4 5
IAN 359664_2101
HR
Značenje korištenih piktograma
Istosmjerna struja / napon
Uključujući baterije
Proizvod se mora razvući da bi mogao svijetliti (samo
za HG06422A).
maks. svjetlosni tok radne svjetiljke: cca 200 lumena,
trajanje osvjetljenja: cca. 1 sat (samo za HG06422A)
Manualni prekidač prednji reflektor s podesivim kutom
osvjetljenja (samo za HG06422A)
Stalak svjetiljke ima dva jaka magneta (samo za
HG06422A).
maks. svjetlosni tok prednjeg reflektora: cca 25 lumena,
trajanje osvjetljenja: cca 11 sati (samo za HG06422B)
maks. svjetlosni tok radne svjetiljke: cca 250 lumena,
trajanje osvjetljenja: cca. 1 sat (samo za HG06422B)
LED glava može se zakrenuti za 360° (samo za
HG06422B).
Baza s jakim magnetima (samo HG06422B)
CE znak označava sukladnost relevantnim EU direkti-
vama koje se odnose na ovaj proizvod.
LED svjetiljka PALC 3 A1
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili
ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni
dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi
i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim
njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama. Koristite
ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe.
HR
Pritisnite ponovno prekidač
5
, kako bi opet isključili prednji
reflektor
4
.
Štapnu svjetiljku
7
uključite, tako da je izvučete van iz drške
2
(sl. B). Opet ju isključite, tako da je opet ugurate natrag u
dršku
2
.
NAPOMENA: koristite štapnu svjetiljku
7
samo onda, dok
je štapna svjetilja
7
kompletno izvučena van. Inače prijeti
opasnost od pregrijavanja!
Montaža
Proizvod ima dva magneta
6
za pričvršćivanje na magnetiziranim
površinama (sl. B).
Usmjeravanje glave svjetiljke
Pritisnite tipku za otpuštanje
1
i otklopite glavu svjetiljku
3
iz zaključavanja (sl. A).
Da biste omogućili ciljano osvjetljenje radnog područja, glava
svjetiljka se može nagnuti maksimalno za 90 ° (sl. A).
Samo za HG06422B:
Funkcije svjetla
Uključite štapnu svjetiljku
2
, tako da pritisnete prekidač
3
(sl. A).
Pritisnite ponovo prekidač
3
. Štapna svjetiljka
2
se ugasi i
prednji reflektor
1
se upali u isto vrijeme.
Pritisnite prekidač
3
još jednom da isključite proizvod.
Montaža
Ovaj se proizvod može pričvrstiti u željenom položaju pomoću no-
sača stezaljke
5
(sl. C) ili kuke
7
. Alternativno, proizvod možete
pričvrstiti i na magnetsku površinu pomoću dva magneta
6
. Proi-
zvod možete nagnuti na nosaču stezaljke
5
za do 180 °.
OPREZ! Pazite na položaj vaših ruku prilikom zakretanja nosača
stezaljke
5
, da spriječite uklještenje prstiju (sl. D).
Napomena: drška
4
se može okrenuti za 360 °. Pri montaži
štapne svjetiljke
2
postavite željeni položaj (sl. C).
Umetanje / zamjena baterija
Dok se svjetlina proizvoda znatno smanji, baterije su iscrpljene i treba
ih zamijeniti. Postupajte pri tome, kako je nadalje opisano:
Samo za HG06422A:
Izvucite štapnu svjetiljku
7
van iz drške
2
(sl. B).
Otvorite poklopac pretinca za baterije
9
(sl. C).
Izvadite eventualno stare baterije i umetnite tri nove baterije u
pretinac za baterije
10
. Koristite isključivo baterije tipa AAA i
HR
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Iscurjele ili ošte-
ćene baterije / punjive baterije mogu uzrokovati oz-
ljede kiselinom, ako dođu u kontakt s kožom. Stoga u
takvom slučaju obavezno nosite odgovarajuće zaštitne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure, odmah ih izvadite
iz proizvoda, da biste sprječili oštećenja.
Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa. Ne miješajte
stare baterije / punjive baterije s novima!
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod duže
vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije navedenog
tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilježenim polovima
(+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i proizvodu.
Očistite kontakte na bateriji / punjivoj bateriji i u pretincu za
bateriju prije nego što je umetnete suhom krpom koja ne ostav-
lja vlakna ili vatenim štapićem!
Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije iz proizvoda.
Prije puštanja u rad
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa proizvoda.
Samo za HG06422A:
Izvucite štapnu svjetiljku
7
na glavi svjetiljke
3
van iz drške
2
(sl. B).
Uklonite iz poklopca pretinca za baterije
9
plastičnu traku
8
koja strši van (sl. C).
Samo za HG06422B:
Uklonite plastičnu traku
9
, iz poklopca pretinca za baterije
8
koja strši van (sl. B).
Proizvod je sada spreman za rad.
Funkcije
Samo za HG06422A:
Funkcije svjetla
Proizvod ima dvije svjetlosne funkcije koje se mogu istovremeno
odabrati.
Prednji reflektor
4
uključite pritiskom na prekidač
5
s visokom
snagom svjetla.
Ponovnim pritisakom na prekidač
5
smanji se svjetlost prednjeg
reflektora
4
.
HR HR
Sigurnosne upute
U SLUČAJU ŠTETE IZAZVANE NEPRIDRŽAVANJEM OVIH
UPUTA ZA UPORABU, GUBI SE PRAVO NA JAMSTVO!
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i starija djeca,
kao i osobe s umanjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom
sposobnošću ili s umanjenim iskustvom, ako su pod nadzorom
ili ako su upoznati sa sigurnom uporabom proizvoda i razumiju
opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s proi-
zvodom. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Nemojte proizvod puštati u rad, ako je oštećen.
Zaštitite proizvod od vode i vlage. Proizvod nikada nemojte
uranjati u vodu ili neke druge tekućine!
LEDi se ne mogu zamijeniti.
Ako LEDi prestanu raditi zbog isteka vijeka trajanja, cijeli
proizvod se mora zamijeniti.
Ne gledajte direktno u svjetlo proizvoda, jer to može biti štetno
za oči.
Sigurnosne upute za baterije /
punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite
podalje od djece. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku
pomoć!
Gutanje može rezultirati opeklinama, perforacijom mekih tkiva
i smrću. Teške opekotine mogu se pojaviti u roku od 2 sata na-
kon gutanja.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne punite
baterije koje nisu namijenjene za punjenje. Ne pra-
vite kratki spoj na baterijama / punjivim baterijama
i ne otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregrijavanje baterije,
požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru ili vodu.
Ne izlažite baterije / punjive baterije nikakvom mehaničkom
opterećenju!
Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelovati
na baterije / punjive baterije, npr. radijatore / izravno izlaganje
suncu.
Ako su punjive baterije / jednokratne baterije iscurjele, spriječite
dodir kože, očiju i sluznica sa kemikalijama! Odmah isperite
pogođena mjesta čistom vodom i potražite liječnika!
Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi
također i sve upute.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je predviđen za normalnu uporabu.
Ovaj proizvod je prikladan samo za privatnu uporabu
u suhim unutarnjim prostorijama, npr. u spremištu ili
hodniku. Proizvod nije namijenjen za profesionalnu uporabu ili
druga područja uporabe. Samo za unutarnji prostor!
Ovaj proizvod nije prikladan za rasvjetu prostorija u kućanstvu.
Opis dijelova
Samo za HG06422A:
1
tipka za otpuštanje
2
drška
3
glava svjetiljke
4
prednji reflektor
5
prekidač
6
magnet
7
štapna svjetiljka
8
plastična traka
9
poklopac pretinca za baterije
10
pretinac za baterije
Samo za HG06422B:
1
prednji reflektor
2
štapna svjetiljka
3
prekidač
4
drška
5
nosač stezaljke
6
magnet
7
kuka
8
poklopac pretinca za baterije
9
plastična traka
10
pretinac za baterije
Tehnički podaci
Stapna svjetiljka: 1 x COB LED, 1,5 W (HG06422A)
1 x COB LED, 1,8 W (HG06422B)
Prednji reflektor (maks.): 1 x LED, 0,5 W (HG06422A)
1 x LED, 0,3 W (HG06422B)
Prednji reflektor (eco): 1 x LED, 0,2 W (HG06422A)
Baterije: 3 x 1,5 V
, AAA (nalaze se u opsegu
isporuke)
Trajanje svjetla:
Štapna svjetiljka: cca. 1 sat
Prednji reflektor kod
punog učinka: cca. 11 sati
Prednji reflektor kod
niskog učinka: cca. 20 sati (HG06422A)
Opseg isporuke
1 LED svjetiljka
3 baterije (već instalirane)
1 upute za uporabu

Produkspesifikasjoner

Merke: Parkside
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: PALC 3 A1

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Parkside PALC 3 A1 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg