Parkside PWSZ 38 B3 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Parkside PWSZ 38 B3 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
GR/CYGR/CY
¾Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας.
Ανάλογα με τη χρήση, χρησιμοποιείτε
προστατευτικές μάσκες ολόκληρου
προσώπου, προστατευτικό εξοπλισμό
ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν είναι
απαραίτητο, φοράτε μάσκα προστασίας
από τη σκόνη, ωτοασπίδες, προστατευτικά
την επαφή με τα μικρά σωματίδια υλικού
που προκύπτουν από τη λείανση. Τα
προστατευτικά γυαλιά προστατεύουν
τα μάτια σας από τα εκτοξευόμενα ξένα
σώματα, τα οποία προκύπτουν ανάλογα
με την εκάστοτε εφαρμογή. Η μάσκα
προστασίας από τη σκόνη ή η μάσκα
προστασίας της αναπνοής φιλτράρει τη
σκόνη η οποία προκύπτει κατά τη διάρκεια
της εργασίας. Η παρατεταμένη έκθεση
σε δυνατό θόρυβο μπορεί να προκαλέσει
απώλεια ακοής.
¾Βεβαιωθείτε ότι όλα τα άτομα που
εισέρχονται στο χώρο εργασίας φορούν
κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας.
Είναι πιθανόν να εκτοξευθούν θραύσματα
του τεμαχίου επεξεργασίας ή του
εργαλείου εφαρμογής και να προκαλέσουν
τραυματισμούς ακόμη και εκτός της άμεσης
περιοχής εργασίας.
¾Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας
μακριά από τα περιστρεφόμενα εργαλεία
εφαρμογής. Αν χάσετε τον έλεγχο του
ηλεκτρικού εργαλείου, το καλώδιο μπορεί
να κοπεί ή να σκαλώσει και το χέρι ή
ο βραχίονάς σας να ακουμπήσει στο
περιστρεφόμενο εργαλείο εφαρμογής.
¾Πριν αφήσετε το εργαλείο εφαρμογής
από τα χέρια σας, περιμένετε μέχρι να
ακινητοποιηθεί πλήρως. Το περιστρεφόμενο
εργαλείο εφαρμογής μπορεί να έρθει σε
επαφή με την επιφάνεια εναπόθεσης. Σε
αυτήν την περίπτωση ενδέχεται να χάσετε
τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου με
αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού σε
εσάς ή τους γύρω σας.
¾Απενεργοποιείτε το εργαλείο πριν τη
μεταφορά. Διαφορετικά μπορεί τα ρούχα
σας να σκαλώσουν στο περιστρεφόμενο
εργαλείο εφαρμογής και να τραυματιστείτε
από το εργαλείο.
¾Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Τέτοιου είδους
υλικά μπορεί να ανάψουν λόγω των
σπινθήρων.
Υποδείξεις ασφαλείας για κάθε
εφαρμογή
Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες
λείανσης, γυαλοχαρτίσματος,
τριψίματος με μεταλλικές βούρτσες,
στίλβωσης και κοπής
¾Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία
δεν προβλέπονται από τον κατασκευαστή
και δεν συνιστώνται ειδικά για το ηλεκτρικό
εργαλείο. Ακόμη και αν το εξάρτημα μπορεί
να στερεωθεί στο ηλεκτρικό εργαλείο, αυτό
δεν συνεπάγεται ασφαλή χρήση.
¾Ο επιτρεπόμενος αριθμός στροφών του
εργαλείου εφαρμογής θα πρέπει να είναι
τουλάχιστον ίσος με τον μέγιστο αριθμό
στροφών του ηλεκτρικού εργαλείου. Τα
εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με
μεγαλύτερη ταχύτητα από την επιτρεπόμενη
ενδέχεται να σπάσουν, να αποσπαστούν
από το εργαλείο και να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
του εργαλείου εφαρμογής θα πρέπει να
ταιριάζουν με τις διαστάσεις του ηλεκτρικού
σας εργαλείου. Τα εργαλεία εφαρμογής που
έχουν υπολογιστεί λάθος δεν μπορούν να
θωρακιστούν ή να ελεγχθούν επαρκώς.
¾Οι τροχοί λείανσης, οι φλάντζες, οι δίσκοι
λείανσης ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα
πρέπει να ταιριάζει ακριβώς στον άξονα
λείανσης του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
Τα εργαλεία εφαρμογής τα οποία δεν
ταιριάζουν ακριβώς στον άξονα του
ηλεκτρικού εργαλείου περιστρέφονται
ανομοιόμορφα, δονούνται έντονα και
μπορούν να οδηγήσουν σε απώλεια του
ελέγχου.
¾Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα
εργαλεία εφαρμογής. Ελέγξτε τα εργαλεία
εφαρμογής πριν από κάθε χρήση, π.χ.
ελέγξτε τους τροχούς λείανσης για σχισμές
και ρωγμές, τους δίσκους λείανσης για
ρωγμές, βλάβες ή φθορές λόγω έντονης
χρήσης και τις μεταλλικές βούρτσες για
χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.
¾Αν το ηλεκτρικό εργαλείο ή το εργαλείο
εφαρμογής πέσει κάτω, ελέγξτε εάν
έχει καταστραφεί ή χρησιμοποιήστε ένα
εργαλείο εφαρμογής σε καλή κατάσταση.
Μην πλησιάζετε και μην επιτρέπετε σε άλλα
άτομα να πλησιάσουν στο επίπεδο του
περιστρεφόμενου εργαλείου εφαρμογής
όσο το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται σε
λειτουργία.
GB/CYGB/CY
GB/CYGB/CY
Meaning of symbols
Not approved for hand-held or
manually-guided grinding
Not approved for wet grinding
Not approved for side grinding
Do not use if damaged
Only approved with a backing pad
Only approved for wet cutting
Heed all safety instructions
Use protective eyewear
Wear a safety helmet
Use ear protection
Wear safety gloves
Use a dust mask
Carrying out the mandatory action
specifi ed by the supplementary sign
Unplug
Only for roughing / Only for
grinding
Not for roughing
Only for cutting
Not for cutting
Not approved for working with
metals
Installation (HG04719)
Clamping nut
Cutting disc
Mounting fl ange
Grinder spindle
* Machine is not included.
¾Wear personal protective clothing. If
necessary, wear a full protective mask, eye
protection or safety glasses. If necessary,
wear a dust mask, ear protection, protective
gloves or a protective apron to shield
yourself from grinding and material
from airborne foreign objects that may
develop during many types of work. A dust
mask or respiratory protection fi lter dust.
Extended exposure to loud noises may lead
to hearing loss.
¾Make sure that anyone who enters your
workspace is wearing appropriate personal
protective clothing. Broken pieces of the
object you are working on or broken pieces
from your tool attachments may fl y around
and cause injury even outside your direct
working vicinity.
¾Keep the power cable away from all
rotating tool attachments. If you lose control
of the device, the power cable may be
severed or caught, causing the rotating
attachment to come into contact with your
hand or arm.
¾Allow all tool attachments to come to a
complete stop before setting down your
power tool. Rotating attachments may come
into contact with the surface. This may
cause you to lose control of the power tool,
leading to injury of yourself or others.
¾Turn off the power tool when carrying
it about. Your clothing may otherwise
become tangled up in the rotating
attachment, causing personal injury.
¾Do not use the power tool near fl ammable
materials. Sparks may ignite such materials.
Safety instructions for all types of
use
Safety instructions for grinding,
grinding with sandpaper, working
with wire brushes, polishing and cut-off
grinding
¾Do not use any equipment unless expressly
intended for use with and recommended by
the manufacturer. The ability to successfully
mount equipment to your power tool
guarantees safe use in no way.
¾The maximum speed of the attachment must
be at least as high as that of the power tool.
Running attachments at speeds that exceed
their maximum rated speed may cause them
to break, release from the power tool and
cause injury.
¾The exterior diameter and thickness of the
attachment must correspond to the size
requirements of your power tool. Incorrectly
measured attachments cannot be suffi ciently
shielded or controlled.
¾Buffi ng disks, fl anges, grinding disks and
other equipment must fi t exactly on your
power tool’s reception spindle. Attachments
that do not fi t exactly on your power tool’s
reception spindle turn unevenly, vibrate
heavily and may cause a loss of control.
¾Do not use any damaged attachments.
Before use, always check your attachments
for damages. Check buffi ng disks for cracks
and tears, grinding disks for tears or high
wear, steel brushes for loose or broken
wires.
¾If you drop a power tool or attachment,
check it for damages or use undamaged
attachments. You and all people in your
vicinity should keep on a diff erent level as
the rotating attachment as soon as you have
mounted it.
GB/CY
GR/CYGR/CYGR/CYGB/CY
GB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
GB/CYGB/CY
¾When using this diamond cutting disc, the
following instructions must be observed:
Always attach discs clear of radial and
axial run-out.
Keep to the ideal rotation speed as per
manufacturer’s specifi cations.
Clamp the material fi rmly before starting
to cut.
Do not move the blade back and forth
through the material; progress through it
steadily in one cut.
Do not exert excessive pressure, the
weight of the machine is suffi cient.
Always wear protective headgear.
Let the blade cool down at regular
intervals.
Safety instructions for grinding
with sandpaper
¾Heed the manufacturer’s instructions for all
sanding sheet sizes. Do not use sanding
sheets that are too large. Sanding sheets
that extend over the disk can lead to injury
and blocking. The sanding sheet may also
tear, causing kickback.
Safety instructions for steel brushes
¾Please note that steel brushes lose
steel pieces during normal use.
Do not apply too much pressure
to steel brushes. Failure to heed this
warning may lead to injury due to fl ying
steel pieces.
¾When the use of a safety cover is
recommended, prevent the safety cover and
steel brush from coming into contact with
one another. Please note that the diameter of
disk brushes and cup brushes can increases
due to pressure and centrifugal force.
¾Avoid the area directly in front of
and behind the rotating cutting
disk. When moving the cutting disk across
your workpiece away from your person, the
tool may be hurled in your direction in the
event of kickback.
¾Turn off the device is the cutting
disk jams or if you wish to interrupt
working. Hold the device calmly and
allow all rotating parts to come to a
complete stop. Never attempt to pull any
rotating parts from the cutting site. This may
cause kickback.
¾Do not turn on the device while it
is still in the workpiece. Your cutting
disk should reach its full speed before you
continue angle grinding. Otherwise the disk
may jam, jump back from the workpiece and
cause kickback.
¾Support boards and large
workpieces to prevent the risk of
kickback due to a jammed cutting
disk. Large workpieces may bend due to
their own weight. Support large workpieces
on both ends and near the cutting site.
¾Exercise extreme caution when
cutting into existing walls and other
areas where vision is limited. Your
cutting disk may kickback if it comes into
contact with gas, water and electrical lines
or other objects.
¾After cutting for 60 to 80 seconds, the
machine must be left running idle for
10 seconds.
¾The safety cover must be attached
to the power tool and adjusted
so that maximum safety is
guaranteed, that is, as little of the
grinding wheel as possible is open
toward the operating individual.
The purpose of the safety cover is to shield
the operating individual from broken pieces
or accidental contact to the grinding wheel.
¾Grinding wheels may be used only
for their intended purpose. For
example, never grind using the side of a
cutting disk. Cutting disks are intended to cut
materials using the disk edge only. Applying
pressure to the side of the disk may cause it
to break.
¾Always use undamaged clamping
anges of the right size and
proper form for the grinding disk
you’ve selected for use. The right
ange supports the grinding disk and thus
minimizes the risk of it breaking. Flanges
for cutting disks may diff er from fl anges for
grinding disks.
Safety instructions for cut-off
grinding
¾Avoid your cutting disk from
blocking and do not apply too much
pressure. Overstressing the cutting
disk increases its risk of jamming or
blocking and thus the likelihood of kickback
or damage to the attachment itself.
Kickback and related safety
instructions
Kickback is a sudden reaction arising when
a rotating power tool attachment, such as a
grinding disk, buffi ng disk, wire brush, etc., snags
or jams.
Kickback is the result of improper use of
the power tool. Heed the following safety
precautions to prevent kickback:
¾Always maintain a fi rm grip on the power
tool and use any available additional
handle to better control kickback.
¾Keep your hands away from
rotating tool attachments at all
times. The attachment may come into
contact with your hand in case of kickback.
¾Keep your body out of the area that
the power tool would enter in case
of kickback.
In case of kickback, your power tool will
jump in the direction opposite to that in
which the grinding disk is moving.
¾Exercise extreme caution when
working on corners, sharp edges,
etc. Prevent your tool attachments
from jumping back from the
workpiece and jamming. The rotating
tool attachment tends to jam when working
on corners, sharp edges or when it jumps
back from the workpiece. This leads to loss
of control or kickback.
Safety instructions for grinding and
cut-off grinding
¾Only use grinding wheels that are
approved for use with your power
tool and the proper safety cover.
Grinding wheels not approved for use
with your power tool may not be shielded
suffi ciently and are therefore unsafe for use.
¾Brushes and grinding/buffi ng tools may
not be mounted to machines whose speed
exceeds the maximum speed of the brush or
grinding/buffi ng tool.
¾Before use, please study the manual of your
grinder machine.
¾Remove the safety cover before using the
cup brushes and the fl eece.
Instructions for mounting
¾Following the instructions included with
the grinding/buffi ng tool and those of the
machine manufacturer to mount grinding/
buffi ng tools and brushes.
¾Make sure to use brushes and grinding/
buffi ng tools only with devices that have an
appropriate tool attachment.
¾After mounting, always do a small test run.
Do not exceed the maximum labelled speed
of the grinding/buffi ng tool or brush.
Grinding/cutting operation (if
applicable)
¾Follow the instructions for use provided by
the power tool manufacturer.
¾Mount all safety attachments to the machine
before use.
¾Use appropriate personal safety equipment
depending on the machine and type of
use, such as: Protect face and eye wear,
ear protection, respiratory protection,
safety shoes, safety gloves and any other
necessary protective clothing.
¾Use the grinding/buffi ng tool for
appropriate grinding/buffi ng jobs only.
¾For angle grinder work with hand-held
grinding tools, insert the cutting tool evenly
into the cutting gap. Do not tilt the hand-held
machine.
¾Turn off your hand-held angle grinder and
allow it to stop rotating before setting it
down on the ground or your workbench.
¾Grinding tools are not allow to be use after
the expiration date. The valid date is show
on the tools (except sand papers).
Selecting coated grinding and
buffi ng tools, driver pads, cutting
discs and cup brushes for secure
footing and proper use
¾Heed all safety instructions belonging to the
grinding/buffi ng tools as well as the notes
on proper use or safety instructions.
Storing coated grinding and
buffi ng tools, driver pads, cutting
discs and cup brushes
¾Handle and transport grinding/buffi ng tools
with care.
¾Store grinding/buffi ng tools so that they
are not exposed to mechanical stress
or damaging environmental factors
(i.e.moisture).
¾Store brushes so that they are shielded from
the following:
High humidity, heat, water (or other
liquids), acids or vapours. Also avoid low
temperatures which may cause condensation
to form on the brushes when they are moved
to spaces with a higher temperature.
¾Deformation of a brush component.
Before using coated grinding and
buffi ng tools, driver pads, cutting
discs and cup brushes
¾Always check grinding/buffi ng tools for
damages before use.
¾Do not use any damaged grinding/buffi ng
tools or brushes.
¾Rust build-up or other signs of chemical
or mechanical alteration to the fi tting
equipment of brushes may cause premature
failure of the tool.
User manual
DIAMOND CUTTING DISC SET
(HG04716) /
WIRE CUP BRUSH (HG04717) /
HOOK & LOOP FIBRE SANDING
DISC SET (HG04718) /
CUTTING DISC SET (HG04719)
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the fi rst time. In addition,
please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the indicated
eld of application. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
BEFORE FIRST USE, FAMILIARIZE YOURSELF
WITH THE PRODUCT’S INSTRUCTIONS FOR
USE AND SAFETY INSTRUCTIONS! IF YOU
GIVE THE PRODUCT TO A THIRD PARTY,
YOU MUST INCLUDE ALL DOCUMENTS.
SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
Safety instructions
General safety instructions for
coated grinding and buffi ng tools,
driver pads, cutting discs and cup
brushes
¾Grinding/buffi ng tools are prone to
breakage. Exercise extreme care when
handling grinding/buffi ng tools.
¾Check grinding/buffi ng tools and brushes
for damages before use. Do not use any
damaged tools or incorrectly assembled
grinding/buffi ng tools or brushes.
Οδηγίες χρήσης
ΣΕΤ ΔΙΑΜΑΝΤΟΔΙΣΚΟΙ ΚΟΠΗΣ
(HG04716) /
ΣΥΡΜΑΤΟΒΟΥΡΤΣΑ ΚΑΜΠΑΝΑ
ΚΟΤΣΙΔΑ (HG04717) /
ΣΕΤ ΔΙΣΚΟΙ ΣΤΙΛΒΩΣΗΣ ΦΛΙΣ
(HG04718) /
ΣΕΤ ΔΙΣΚΟΙ ΚΟΠΗΣ (HG04719)
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας
προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης
ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση σε
λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για
το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις
ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους
τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
σε έναν ασφαλή χώρο. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε
τρίτο.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση.
ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ! ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΕΤΕ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ, ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ
ΝΑ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΟΛΑ ΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΕΓΓΡΑΦΑ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ!
Υποδείξεις ασφαλείας
δίσκους λείανσης με επίστρωση και
εργαλεία λείανσης, μαξιλαράκια,
δίσκους κοπής και βούρτσες
¾Τα εργαλεία λείανσης είναι εύθραυστα. Κατά
το χειρισμό εργαλείων λείανσης απαιτείται
οπωσδήποτε μεγάλη προσοχή.
¾Πριν τη θέση σε λειτουργία, ελέγχετε τα
εργαλεία λείανσης και τις βούρτσες για τυχόν
βλάβες. Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα,
χαλαρά ή λάθος τοποθετημένα εργαλεία
λείανσης και βούρτσες.
¾Τα τριβεία δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
μετά την ημερομηνία λήξης. Η ημερομηνία
αναγράφεται στο εργαλείο (εκτός από τα
γυαλόχαρτα).
Επιλογή δίσκων λείανσης με
επίστρωση και εργαλείων λείανσης,
μαξιλαράκια, δίσκους κοπής και
βούρτσες με ασφαλή βάση για τη
χωστή χρήση
¾Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας
στα εργαλεία στήριξης, καθώς και τους
περιορισμούς χρήσης ή τις υποδείξεις
ασφαλείας.
Αποθηκεύοντας δίσκους λείανσης
με επίστρωση και εργαλεία
λείανσης, μαξιλαράκια, δίσκους
κοπής και βούρτσες
¾Ο χειρισμός και η μεταφορά των εργαλείων
λείανσης θα πρέπει να γίνεται με προσοχή.
¾Τα εργαλεία λείανσης θα πρέπει να
αποθηκεύονται με τρόπο που να αποκλείει
το ενδεχόμενο πρόκλησης μηχανικών
βλαβών και την έκθεση στις επιρροές του
περιβάλλοντος (π.χ. υγρασία).
¾Οι βούρτσες θα πρέπει να φυλάσσονται
με τρόπο που να προστατεύονται από τις
ακόλουθες επιρροές:
Υψηλή υγρασία αέρα, ζέστη, νερό (ή άλλα
υγρά), οξέα ή ατμοί. Επίσης, αποφύγετε
τις πολύ χαμηλές θερμοκρασίες που
μπορούν να προκαλέσουν το σχηματισμό
συμπυκνωμάτων στις βούρτσες όταν
τις βγάζετε από χώρους με υψηλότερη
θερμοκρασία.
¾Παραμόρφωση μέρους βούρτσας.
Πριν χρησιμοποιήσετε δίσκους
λείανσης με επίστρωση και εργαλεία
λείανσης, μαξιλαράκια, δίσκους
κοπής και βούρτσες
¾Τα εργαλεία λείανσης θα πρέπει να
υποβάλλονται σε οπτικό έλεγχο πριν από
κάθε θέση σε λειτουργία.
¾Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικά εργαλεία
λείανσης ή βούρτσες.
¾Η σκουριά και άλλα σημάδια χημικής ή
μηχανικής μεταβολής στο υλικό τριβής
πρόωρη αχρήστευση της βούρτσας.
¾Οι βούρτσες και τα εργαλεία λείανσης δεν
θα πρέπει να τοποθετούνται σε μηχανήματα
με αριθμό στροφών που υπερβαίνει τον
μέγιστο αριθμό στροφών της βούρτσας ή
του εργαλείου λείανσης.
¾Πριν τη χρήση, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήση του τριβείου.
¾Αφαιρέστε το κάλυμμα ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε τη βούρτσα.
Οδηγίες συναρμολόγησης
¾Η συναρμολόγηση εργαλείων λείανσης και
βουρτσών θα πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή
του εργαλείου λείανσης και του
μηχανήματος.
¾Συναρμολογείτε τις βούρτσες και τα
εργαλεία λείανσης μόνο σε συσκευές με
κατάλληλη υποδοχή εργαλείου.
¾Πραγματοποιήστε μια σύντομη δοκιμή
μετά από κάθε συναρμολόγηση. Μην
υπερβαίνετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη
ταχύτητα λειτουργίας (αριθμό στροφών) του
εργαλείου λείανσης ή της βούρτσας.
Λειτουργία λείανσης/Λειτουργία
κοπής (αν διατίθεται)
¾Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις χρήστη του
κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου.
¾Πριν τη θέση του μηχανήματος σε
λειτουργία, εφαρμόστε όλες τις ρυθμίσεις
ασφαλείας.
¾Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας
ανάλογα με τον τύπο του μηχανήματος και
τη χρήση, π.χ.: προστατευτικά γυαλιά και
προστατευτικές μάσκες, ωτοασπίδες, μέσα
προστασίας της αναπνοής, υποδήματα
ασφαλείας, προστατευτικά γάντια και άλλου
είδους προστατευτικό ρουχισμό.
¾Εκτελείτε μόνο εργασίες λείανσης για τις
οποίες ενδείκνυται το εργαλείο λείανσης.
¾Κατά τις εργασίες κοπής με χειροκίνητα
μηχανήματα λείανσης τοποθετήστε κάθετα
το εργαλείο λείανσης στο σημείο κοπής.
Μην δίνετε κλίση στο χειροκίνητο μηχάνημα
λείανσης.
¾Απενεργοποιήστε το χειροκίνητο μηχάνημα
λείανσης και περιμένετε να ακινητοποιηθεί
πλήρως πριν το αφήσετε στο έδαφος ή στον
πάγκο εργασίας.
IAN 331792_1907
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: owim@lidl.com.cy
HG04716 HG04717
HG04718 HG04719
GR/CY
Επεξήγηση συμβόλων
Δεν ενδείκνυται για λείανση με το
χέρι
Δεν ενδείκνυται για υγρή λείανση
Δεν ενδείκνυται για πλάγια λείανση
Μην χρησιμοποιείτε σε περίπτωση
βλάβης
Ενδείκνυται μόνο σε συνδυασμό με
πλάκα στήριξης
Ενδείκνυται μόνο για υγρή κοπή
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις
ασφαλείας
Χρησιμοποιείτε προστατευτικά
γυαλιά
Φοράτε προστατευτικό κράνος
Χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες
Χρησιμοποιείτε γάντια
Φοράτε μάσκα προστασίας από τη
σκόνη
Εκτέλεση της υποχρεωτικής
ενέργειας που υποδεικνύεται μέσω
της πρόσθετης σήμανσης
Βγάλτε το φις από την πρίζα
Μόνο για εκχόνδριση / Μόνο για
λείανση
Δεν ενδείκνυται για
εκχόνδριση
Μόνο για κοπή
Δεν ενδείκνυται για κοπή
Μην χρησιμοποιείτε για την
επεξεργασία μετάλλων
GR/CY
Εγκατάσταση (HG04719)
Παξιμάδι σύσφιξης
Δίσκος κοπής
Βάση στήριξης
Δίσκος τριβείου
* Το μηχάνημα δεν
περιλαμβάνεται.
GR/CY
GR/CYGR/CYGR/CYGR/CY
¾Κατά τη χρήση δίσκων κοπής-με επίστρωση
διαμαντιού πρέπει να προσέξετε τις
ακόλουθες υποδείξεις:
Εγκαθιστάτε πάντοτε τους δίσκους κοπής
με πλευρική και κατά ύψος ελευθερία
περιστροφής.
Τηρείτε τον ιδανικό αριθμό στροφών
σύμφωνα με τις υποδείξεις του
κατασκευαστή.
Σταθεροποιήστε καλά το υλικό προς κοπή.
Η επεξεργασία του υλικού θα πρέπει να
γίνεται με ήρεμο και όχι βιαστικό τρόπο.
Μην ασκείτε ισχυρή πίεση. Επαρκεί το
βάρος της μηχανής.
Εργαστείτε μόνο με προστατευτικό
προσώπου.
Τηρείτε παύσεις ψύξης.
Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες
γυαλοχαρτίσματος
¾Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή
όσον αφορά το μέγεθος του γυαλόχαρτου.
Μην χρησιμοποιείτε γυαλόχαρτο
υπερβολικά μεγάλου μεγέθους. Τα
γυαλόχαρτα που εξέχουν από το δίσκο
λείανσης είναι πιθανόν να προκαλέσουν
τραυματισμούς, να μπλοκάρουν το εργαλείο,
να σχιστούν ή ακόμη και να προκαλέσουν
ανάκρουση.
Υποδείξεις ασφαλείας για
μεταλλικές βούρτσες
¾Λάβετε υπόψη ότι οι μεταλλικές
βούρτσες χάνουν συρμάτινες τρίχες
ακόμη και κατά τη συνηθισμένη
χρήση. Μην υπερφορτώνετε τα σύρματα
ασκώντας υπερβολική πίεση. Διαφορετικά
ενδέχεται να τραυματιστείτε από τις
εκτοξευόμενες συρμάτινες τρίχες.
¾Φροντίστε ώστε το προστατευτικό
περίβλημα να μην έρχεται σε επαφή με τη
συρμάτινη βούρτσα όταν συνιστάται η χρήση
προστατευτικού περιβλήματος. Λάβετε
υπόψη ότι η διάμετρος των βουρτσών
πιάτων και σκευών μπορεί να μεγαλώσει
λόγω της πίεσης και των φυγοκεντρικών
δυνάμεων.
¾Λάβετε υπόψη την περιοχή μπροστά
και πίσω από τον περιστρεφόμενο
δίσκο κοπής. Αν μετακινείτε το δίσκο
αντίθετα προς το σώμα σας όσο βρίσκεται
επάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας, το
ηλεκτρικό εργαλείο ενδέχεται σε περίπτωση
ανάκρουσης να γυρίσει απευθείας με τον
περιστρεφόμενο δίσκο προς τα πάνω σας.
¾Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε
περίπτωση εμπλοκής του δίσκου
κοπής ή αν θέλετε να διακόψετε
την εργασία. Κρατήστε σταθερά τη
συσκευή και περιμένετε μέχρι ο δίσκος να
ακινητοποιηθεί πλήρως. Μην επιχειρείτε
ποτέ να σηκώσετε το δίσκο κοπής από
το σημείο τομής όσο βρίσκεται ακόμη σε
κίνηση. Ενδέχεται να προκληθεί ανάκρουση.
¾Μην ενεργοποιείτε εκ νέου το
εργαλείο όσο βρίσκεται επάνω στο
τεμάχιο επεξεργασίας. Ο δίσκος κοπής
θα πρέπει να κινείται με τον μέγιστο αριθμό
στροφών πριν συνεχίσετε την εργασία
κοπής. Διαφορετικά ενδέχεται ο δίσκος να
μαγκώσει, να γλιστρήσει από το τεμάχιο
επεξεργασίας ή να προκαλέσει ανάκρουση.
¾Στηρίξτε τις πλάκες και τα μεγάλα
τεμάχια επεξεργασίας για την
αποφυγή του κινδύνου ανάκρουσης
λόγω εμπλοκής του δίσκου κοπής. Τα
μεγάλα τεμάχια επεξεργασίας είναι πιθανόν
να λυγίσουν λόγω του βάρους τους. Το
τεμάχιο επεξεργασίας θα πρέπει να είναι
σταθερό και στις δύο πλευρές του δίσκου,
τόσο κοντά στην εγκοπή όσο και στα άκρα.
¾Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη
βαθιά κοπή σε τοίχους και άλλες
περιοχές χωρίς κατάλληλη οπτική
επαφή. Ο βυθιζόμενος δίσκος κοπής
μπορεί να προκαλέσει ανάκρουση σε
περίπτωση κοπής αγωγών αερίου και νερού,
ηλεκτρικών αγωγών ή άλλων αντικειμένων.
¾Λειτουργείτε τον δίσκο μετά από
60-80 δευτερόλεπτα χρόνου κοπής για
10δευτερόλεπτα στο ρελαντί.
¾Το προστατευτικό περίβλημα θα
πρέπει να συναρμολογείται με
ασφάλεια στο ηλεκτρικό εργαλείο
και να ρυθμίζονται έτσι, ώστε να
επιτυγχάνεται η μεγαλύτερη δυνατή
ασφάλεια, δηλαδή ο χειριστής του
εργαλείου να βλέπει όσο το δυνατόν
μικρότερο μέρος της σμίλης. Σκοπός
του προστατευτικού περιβλήματος είναι
να προστατεύει το άτομο που χειρίζεται
το εργαλείο από θραύσματα και ακούσια
επαφή με τη σμίλη.
¾Οι σμίλες θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για
τις συνιστώμενες εφαρμογές. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ την πλάγια
επιφάνεια ενός δίσκου κοπής π.χ.
για εργασίες λείανσης. Οι δίσκοι κοπής
προορίζονται για την αφαίρεση υλικών με
την ακμή του δίσκου. Η άσκηση πλάγιας
δύναμης σε αυτές τις σμίλες μπορεί να
προκαλέσει θραύση.
¾Χρησιμοποιείτε πάντα φλάντζες
στερέωσης σε άριστη κατάσταση
με το σωστό μέγεθος και σχήμα
για τον εκάστοτε επιλεγμένο τροχό
λείανσης. Οι κατάλληλες φλάντζες
στηρίζουν τον τροχό λείανσης και μειώνουν
τον κίνδυνο θραύσης. Οι φλάντζες για
δίσκους κοπής διαφέρουν από τις φλάντζες
των υπόλοιπων τροχών λείανσης.
Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες
κοπής
¾Αποφύγετε την εμπλοκή του δίσκου
κοπής ή την άσκηση υπερβολικής
πίεσης. Μην πραγματοποιείτε
κοπές σε πολύ μεγάλο βάθος. Η
υπερφόρτωση του δίσκου κοπής αυξάνει τη
φθορά και τις πιθανότητες μαγκώματος και
εμπλοκής και, κατά συνέπεια, το ενδεχόμενο
ανάκρουσης ή θραύσης της σμίλης.
IAN 331792_1907 – PWSZ 38 B3
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04716 / HG04717 /
HG04718 / HG04719
Version: 02/2020
Ανάκρουση και αντίστοιχες
υποδείξεις ασφαλείας
Η ανάκρουση είναι η ξαφνική αντίδραση μετά
από μάγκωμα ή εμπλοκή ενός περιστρεφόμενου
εργαλείου εφαρμογής, όπως π.χ. ο τροχός
λείανσης, ο δίσκος λείανσης, η μεταλλική
βούρτσα κτλ.
Η ανάκρουση προκύπτει ως επακόλουθο
της λανθασμένης ή εσφαλμένης χρήσης του
ηλεκτρικού εργαλείου. Λαμβάνετε τα ακόλουθα
προληπτικά μέτρα για την αποφυγή ανάκρουσης:
¾Κρατάτε σταθερά το ηλεκτρικό εργαλείο και
χρησιμοποιείτε πάντα την πρόσθετη λαβή
του ηλεκτρικού σας εργαλείου, αν υπάρχει,
για τον καλύτερο έλεγχο της ανάκρουσης.
¾Μην πλησιάζετε ποτέ τα χέρια σας
στα περιστρεφόμενα εργαλεία
εφαρμογής. Το εργαλείο εφαρμογής
μπορεί λόγω της ανάκρουσης να περάσει
πάνω από το χέρι σας.
¾Αποφύγετε με το σώμα σας τα
σημεία προς τα οποία ενδέχεται να
κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε
περίπτωση ανάκρουσης.
Η ανάκρουση προκαλεί τη μετακίνηση
του ηλεκτρικού εργαλείου αντίθετα προς
τη φορά του δίσκου λείανσης στο σημείο
εμπλοκής.
¾Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις
γωνίες, τις αιχμηρές ακμές κτλ.
Φροντίστε ώστε τα εργαλεία
εφαρμογής να μην ξεφεύγουν από
το τεμάχιο επεξεργασίας και να
μην μπλοκάρουν. Το περιστρεφόμενο
εργαλείο εφαρμογής τείνει να μπλοκάρει
στις γωνίες, τις αιχμηρές ακμές και όταν
αναπηδά. Αυτό συνεπάγεται ανάκρουση ή
απώλεια του ελέγχου.
Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες
λείανσης και κοπής
¾Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
τις σμίλες που ενδείκνυνται για
το ηλεκτρικό σας εργαλείο και
το αντίστοιχο προστατευτικό
περίβλημα. Οι σμίλες οι οποίες δεν
ενδείκνυνται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν
είναι δυνατόν να θωρακιστούν επαρκώς και,
επομένως, δεν είναι ασφαλείς.
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά
προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να
διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της
περιοχής σας.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες
απόρριψης του προϊόντος που δεν
χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις
αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου
σας.
Service
Service Ελλάδα
Τηλ: 801 5000 019
(0,03 EUR/Min.)
Email: owim@lidl.gr
Service Κύπρος
Τηλ: 8009 4409
Email: owim@lidl.com.cy

Produkspesifikasjoner

Merke: Parkside
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: PWSZ 38 B3

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Parkside PWSZ 38 B3 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Parkside Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer