Rowenta Forever Sharp Comfort TN6040 Bruksanvisning
                    Rowenta
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    Forever Sharp Comfort TN6040
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Rowenta Forever Sharp Comfort TN6040 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 17 personer og ble vurdert med 4.8 stjerner i gjennomsnitt av 9 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
  Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil 
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
Tondeuse hybride
CONSEILS DE SÉCURITÉ 
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux  normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre  
appareil.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts 
par la garantie.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes 
en vigueur dans votre pays.
• Cette tondeuse barbe peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 3 ans 
sous surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des 
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites 
ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement 
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité 
et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec 
l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son 
entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer 
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, 
son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter 
un danger.
• 
MISE  EN  GARDE  : Les  parties tenues à  la main 
doivent être débranchées avant le nettoyage sous l’eau. 
Convient  pour  utilisation  dans  la  baignoire  et  sous  la 
douche. Convient pour le nettoyage sous un robinet d’eau.
• MISE  EN  GARDE  :  Pour  le  rechargement  de  la  batterie,  utilisez 
uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
•   
Unité  d’alimentation  amovible
0950
  :  L’appareil  doit  être 
exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni 
0950
.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des 
personnes qualiées.
• L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner en charge. 
• Ne pas utiliser sur les aisselles et les zones sensibles
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des 
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, 
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou 
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller 
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : 
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement, 
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•  Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.
• Nettoyer les lames de la tondeuse avec la brossette 
fournie après chaque utilisation
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. 
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. 
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil. 
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. 
 Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit 
eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus LI-ION, décharger complètement les accus avant démontage. 
  Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler les accus 
de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
cordons et baeries
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU 
FR
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet  
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hybrid groomer
SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-
tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•  Check  that  the  voltage  of  your  electricity  supply  matches  the  voltage  of  your  
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not 
covered by the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards 
in force in your country.
• This  multi-trimmer  can  be  used  by  children  aged  from  3  years  under 
supervision.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons 
with reduced physical,  sensory or mental capabilities or lack of experience  and 
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use 
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children 
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be 
made by children without supervision. 
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• 
WARNING:  The  parts  held  in  the  hand  must  be 
unplugged before being cleaned with water. Suitable for a 
use in the bathtub or under the shower. May be cleaned 
under running water. 
• WARNING:  For  the  purposes  of  recharging  the  battery,  only  use  the 
detachable supply unit provided with this appliance.
• 
 Detachable supply unit 0950
: The appliance must only be used with 
the power pack supplied 0950.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
• The appliance is not intended to operate while loading.
• Do not use on underarms or sensitive areas.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperature above 35°C.
• Clean your hair clipper blades with a small brush after each used
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. 
It should not be used for professional purposes. 
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is charged.  
This appliance does not work in AC mode.
FR
EN
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
 Your  appliance  contains  valuable  materials  which  can  be  recovered  
or recycled.
 Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the LI-ION batteries, discharge them completely. Open the battery 
compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the batteries in 
a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Hybrid-Haarschneider
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. 
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und Bestim
-
mungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
•  Überprüfen  Sie,  dass  die  Betriebsspannung  Ihres  Geräts  mit  der  Spannung  Ihrer 
Elektroinstallation  übereinstimmt.  Ein  fehlerhafter  Anschluss  kann  irreparable  Schäden  
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
• Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt sind, unter 
Aufsicht benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder 
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt 
ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt 
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren 
Gebrauch des Geräts erhalten  haben  und die damit verbundenen Risiken 
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät 
nicht reinigen oder warten, es sei denn  Sie sind älter als 8 Jahre und werden 
beaufsichtigt.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, 
nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen 
ausgetauscht werden.
• 
   WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil ist von 
der  Anschlussleitung  zu  trennen,  bevor  es  unter 
fließendem  Wasser  gereinigt  wird.  Geeignet  für  die 
Verwendung in der Badewanne oder unter der Dusche. Das Gerät kann unter 
ießendem Wasser gereinigt werden.
• WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem Gerät 
mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
• 
 Abtrennbares Netzgerät 0950: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem 
mitgelieferten Netzteil 0950 betrieben werden.
• Dieses  Gerät  enthält  Batterien,  die  nur  von  qualifizierten  Personen 
ausgetauscht werden können.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, während des Ladevorgangs benutzt zu werden.
• 
Verwenden Sie ihn nicht an den Unterarmen oder an empndlichen Stellen.
• 
Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (inbegriffen  Kindern)  mit  eingeschränkten  
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer 
wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von 
dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt wer
-
den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in 
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig funk
-
tioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und 
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, 
oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker 
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Nicht bei Temperaturen über 35 °C benutzen.
•  Legen  Sie  das  Gerät  nicht  ab  solange  es  eingeschaltet  ist.  Verwenden  Sie  nur  original 
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Reinigen Sie die Messer Ihres Haarschneiders mit einer kleinen Bürste nach 
jedem Gebrauch.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss 
durch  den  Kundendienst  erfolgen.  Dieses  Gerät  ist  ausschließlich  für  den  Hausgebrauch 
bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. 
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen 
ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß. 
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE"
Das  auf  Elektro-  und  Elektronikgeräten  regelmäßig  abgebildete  Symbol  einer 
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende 
seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. 
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas
-
sung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle 
Sammel- und Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkun
-
gen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige 
Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus 
denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie 
und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungs
-
frei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese vor 
der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der 
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im 
Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur 
nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler.
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das 
Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich 
sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website  
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Hybride tondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van 
het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die 
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de 
in uw land geldende normen.
• Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar oud als ze 
onder continu toezicht staan.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met 
verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die 
weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie 
staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen 
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren 
kennen. Kinderen  mogen niet  met  dit apparaat spelen.  Schoonmaak-  en 
onderhoudswerkzaamheden  mogen  nooit  door  kinderen  zonder  toezicht 
uitgevoerd worden. 
• Indien  het netsnoer  beschadigd  is,  moet  het  vervangen  worden  door  de 
fabrikant,  diens  servicedienst  of  een  persoon  met  een  gelijkwaardige 
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen. 
• 
    WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening 
van de in de hand gehouden delen af te sluiten voordat u 
deze onder de kraan reinigt. Geschikt om in bad of onder 
de douche te gebruiken. 
Geschikt voor reiniging onder stromend water.
• WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneembare 
voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
DE
NL
•   
Afneembare  voedingseenheid 0950  :  Dit  apparaat dient  alleen 
gebruikt te worden met de geleverde adapter 0950.
• Dit  toestel  bevat  batterijen  die  alleen  mogen  worden  vervangen  door 
gekwaliceerde personen.
• Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen.
• Gebruik niet op onderarmen of gevoelige lichaamsdelen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door  
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen 
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo-
ren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een  
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het 
apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•  De  stekker  niet  uit  het  stopcontact  halen  door  aan  het  snoer  te  trekken,  maar  
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C.
• Maak de messen van de tondeuse na elk gebruik schoon met een kleine borstel.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. 
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME     : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen 
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw  apparaat  bevat  veel  materialen  die  hergebruikt  of  gerecycleerd  
kunnen worden.
Breng  het  naar  een  hiervoor  bedoeld  verzamelpunt  of  een  erkende  
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor  het  verwijderen  van  de  LI-ION  accu  moeten  deze  volledig  leeg 
zijn,  voordat  u  ze  demonteert  Open  de  vakjes  van  het  apparaat  met  een  
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio 
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Rasoio ibrido
CONSIGLI DI SICUREZZA
•  Per la  vostra  sicurezza,  questo apparecchio è  conforme  alle  norme  e normative  
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ 
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione può causare danni ʼ 
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle ʼ ʼ
norme in vigore nel vostro paese.
• Il regolabarba può essere usato dai bambini se di età superiore a 3 anni e 
supervisionati. 
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e 
da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello 
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto 
un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e 
siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono 
astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le 
relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini 
senza la supervisione di un adulto.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, 
dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per evitare pericoli.
• 
    AVVERTENZA: le parti tenute con la mano devono 
essere staccate dalla corrente prima della pulizia sotto 
l’acqua. Adatto per l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la 
doccia.
Adatto per la pulizia sotto un rubinetto d’acqua.
• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità di 
alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.
• 
 Unità di alimentazione removibile 0950: L’apparecchio deve essere 
utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione 0950.
• Questo  apparecchio  contiene  delle  batterie  che  possono  essere  sostituite 
soltanto da persone qualicate.
• L’apparecchio non deve essere usato mentre è sotto carica.
• Non utilizzare sulle ascelle o su aree sensibili.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con 
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia 
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare i ʼ ʼ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʼ
• L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ʼ 
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato 
di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed ʼ 
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare a temperature superiori a 35°C.
• 
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
• Pulire le lame del rasoio dopo ogni utilizzo con la spazzola fornita.
GARANZIA 
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. 
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
 Portatelo  in  un  punto  di  raccolta,  o  in  sua  mancanza,  in  un  centro  
assistenza  autorizzato  affinché  venga  effettuato  il  trattamento  più  
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per  togliere  gli  accumulatori  LI-ION,  scaricate  completamente  gli  accu-
mulatori  prima  dello  smontaggio.  Aprite  il  corpo  dell’apparecchio  con  un  
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web 
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato 
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•  Por  su  seguridad,  este  aparato  cumple  las  normas  y  disposiciones  aplicables  
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su 
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre 
la garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor 
en su país.
• Esta maquinilla para cortar el pelo podrá ser utilizada por niños mayores de 3 
años bajo la supervisión de un adulto.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por 
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de 
conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre 
que  cuenten  con supervisión  o  hayan recibido  instrucciones  sobre el  uso 
seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no 
IT
ES
deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no 
deben realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido 
por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas con el n de 
evitar cualquier peligro. 
• 
     Las partes que se manejan con la ADVERTENCIA:
mano deberán  desconectarse  antes de  la limpieza con 
agua. Puede utilizarse en la bañera o la ducha. Apto para 
limpiar bajo el chorro del grifo.
• ADVERTENCIA:  para  recargar  la  batería,  utilice  únicamente  la  unidad  de 
alimentación extraíble suministrada con este aparato.
• 
 Unidad de alimentación extraíble 0950: El aparato debe utilizarse 
exclusivamente con la fuente de alimentación incluida 0950.
• Este aparato incluye  baterías que pueden ser sustituidas únicamente por 
personas cualicadas.
• El aparato no p1-ha sido diseñado para funcionar mientras se carga.
• No lo uses en las axilas ni en zonas sensibles.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) 
cuyas  capacidades  físicas,  sensoriales  o mentales  sean  reducidas,  o  por  personas  
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio  
de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones  
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse 
de que no juegan con el aparato.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de  
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No utilizar a temperatura superior a 35ºC.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
• Limpiar las cuchillas del cortapelo con un cepillo pequeño después de cada uso.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. 
No puede utilizarse con nes profesionales. 
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
 ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su  aparato  contiene  un  gran  número  de  materiales  valorizables  o  re-
ciclables.
Llévelo  a  un  punto  de  recogida  o  en  su  defecto  a  un  servicio  técnico  
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para  retirar  las  baterías  LI-ION,  descárguelas  completamente  antes  del  
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones y 
recicle las baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web  
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruções antes de utilizar 
o aparelho por forma a evitar qualquer situação 
de perigo devido a uma utilização incorreta.
Aparador de barba híbrido
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-
lamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio 
Ambiente...).
• Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho. 
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela 
garantia.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em 
conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade superior a 3 
anos sob supervisão.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e 
por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram 
reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde 
que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta 
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza 
e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado, deverá ser 
substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico 
qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
• 
      As partes seguradas com as mãos ADVERTÊNCIA:
devem ser desligadas da corrente antes da limpeza com 
água. Adequado para utilização na banheira ou no duche. 
Pode ser lavado com água da torneira.
• AVISO:  Para  recarregar  a  bateria,  use  apenas  a  unidade  de  alimentação 
amovível fornecida com este aparelho.
• 
  Unidade  de  alimentação  amovível  0950:  O  aparelho  deve  ser 
exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0950.
• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas 
qualicadas.
• O aparelho não foi criado para funcionar com carga.
• Não utilizar nas axilas ou em áreas sensíveis.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) 
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa  
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir 
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou 
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão elétrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•  Não use com temperaturas acima dos 35 ºC.
•  Não  utilize  o  seu  aparelho  e  contacte  um  Serviço  de  Assistência  Técnica  autorizado  
Rowenta
 se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
• Limpe as lâminas do aparador com uma escova pequena após cada utilização.
GARANTIA 
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. 
Não pode ser utilizado para ns prossionais. 
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
UTILIZAÇÃO: antes de qualquer utilização, certique-se de que o seu aparelho se  
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O  seu  aparelho  contém  materiais  que  podem  ser  recuperados  ou  
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para  retirar  os  acumuladores  LI-ION,  descarregue  totalmente  os  acumu-
ladores  antes  da  desmontagem.  Abra  os  compartimentos  do  aparelho 
com  uma  ferramenta,  corte  as  ligações  e  recicle  os  acumuladores  com  
segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website  
www.rowenta.com
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Υβριδική κουρευτική μηχανή
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•  Για  την  ασφάλειά  σας,  η παρούσα  συσκευή  έχει  κατασκευαστεί  σύμφωνα  με  τα 
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική 
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
PT
EL
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν 
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει 
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με 
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• Η κουρευτική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 3 ετών και 
πάνω εφόσον επιβλέπονται.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών 
και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές 
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή 
οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους 
υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο 
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά 
χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να  αντικατασταθεί  από την 
κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση 
της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί 
κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• 
   ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το χέρι πρέπει 
να  είναι  αποσυνδεδεμένα  από  το  ρεύμα  πριν  από  τον 
καθαρισμό  με  νερό.  Κατάλληλη  για  χρήση  μέσα  στη 
μπανιέρα ή στο ντους. Κατάλληλο για καθαρισμό με νερό βρύσης. 
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε μόνο 
τον αποσπώμενο φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή.
• 
 Αποσπώμενος φορτιστής 0950: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να 
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας 0950.
• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν 
παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.
• Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί όταν φορτίζεται.
• Μην τη χρησιμοποιείτε στην περιοχή της μασχάλης ή σε ευαίσθητα σημεία.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι 
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα 
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη 
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά 
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι 
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη  συσκευή από το ρεύμα: πριν  από  τον  καθαρισμό και 
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη 
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•  Μην  αποσυνδέετε  τη  συσκευή  από  το ρεύμα  τραβώντας  το  καλώδιο,  αλλά  τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Να μη χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία πάνω από 35°C.
•  Μη  χρησιμοποιείτε  τη συσκευή σας  και  επικοινωνήστε  με  ένα  εξουσιοδοτημένο 
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί 
κανονικά.
• Καθαρίζετε την κουρευτική μηχανή με το βουρτσάκι που παρέχεται μετά από 
κάθε χρήση.
Εγγύηση 
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. 
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή 
σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε 
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
• Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
Αυτές οι  οδηγίες  διατίθενται  επίσης και από  το  διαδικτυακό μας  τόπο  
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Hibrid Tıraş Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük 
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek  
hasarlara neden olabilir.
•  Cihazın  montajı  ve  kullanımı  ülkenizde  uygulanan  normlara  uygun  olarak  
yapılmalıdır.
• Çok  amaçlı  tıraş  makinesi  gözetim  altındaki  3  yaşından  büyük  çocuklar 
tarafından kullanılabilir.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya 
cihaz  hakkında  hiçbir  tecrübe  veya  bilgisi  olmayan  şahıslar  tarafından, 
güvenliklerinden  sorumlu  bir  kişinin  gözetimi  altında  olmadıkları  veya 
bu  kişi  tarafından  cihazın  kullanımı  konusunda  eğitilmedikleri  takdirde 
kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili 
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• 
UYARI: Elle tutulan kısımların su ile yıkanmalarından 
önce elektrik bağlantıları kesilmelidir. Küvet içinde veya 
duşta kullanım için uygundur. Musluk altında yıkanarak 
temizlenmeye uygundur.
• UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş çıkarılabilir 
güç ünitesini kullanın.
•   Çıkarılabilir güç ünitesi 0950: Bu cihaz sadece ürünle birlikte teslim 
edilen güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0950.
• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.
• Cihaz şarj esnasında çalışmak üzere tasarlanmamıştır.
• Koltuk altı gibi hassas bölgelerde kullanmayın.
• Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-
erce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), 
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın 
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. 
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,  
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 35°C’nin üzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız vurmanız gereken durumlar: 
cihazınız düşerse erse ve normal çalışmazsa.
• Makinenizin bıçaklarını her kullanımdan sonra küçük bir fırça ile temizleyin.
GARANTİ 
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. 
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. 
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
 Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek p1-ya da tekrar kullanılabilecek 
değerli malzemeler içerir.
 Yerel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
LI-ION pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil bölmesini bir 
alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pilleri güvenli bir şekilde geri 
dönüştürün.
Bu bilgilere www.rowenta.com.tr Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
TR
Перед использованием прибора прочитайте 
следующие инструкции и избегайте опасностей, 
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Гибридный триммер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•  В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует  существующим  
нормам  и  правилам  (нормативные  акты,  касающиеся  низкого  напряжения,  
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
•  Убедитесь,  что  рабочее  напряжение  Вашей  электросети  соответствует  
напряжению,  указанному  на  заводской  табличке  прибора.  Любая  ошибка 
при  подключении  прибора  может  привести  к  необратимым  повреждениям,  
которые не покрываются гарантией.
•  Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим 
в стране пользователя нормативам.
• Машинку для стрижки волос могут использовать дети в возрасте от 3 лет под 
наблюдением взрослых.
• Допускается  использование  прибора  детьми  8  лет  и  старше,  а  также 
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 
способностями,  лицами,  не  имеющими  опыта  и  знания,  необходимых 
при  обращении  с  такими  изделиями,  при  условии,  что  за  ними 
осуществляется  соответствующий  надзор  или  они  ознакомлены  с 
инструкциями,  касающимися  безопасного  использования  прибора 
и  объясняющими  риски,  возникающие  в  ходе  его  использования. 
Не  разрешайте  детям  играть  с  прибором.  Очистка  и  техническое 
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• Если  шнур  питания  поврежден,  в  целях  безопасности 
его  замена  должна  выполняться  производителем, 
в  уполномоченном  сервисном  центре  или  квалифицированным 
специалистом.
• 
 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  Части,  которые  вы 
держите  руками,  перед  очисткой  водой  следует 
отключить от сети. Можно использовать в ванне или 
под душем. Можно мыть под краном.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.  Для  зарядки  аккумулятора  используйте  только 
съемный блок питания, поставляемый с данным устройством.
• 
 Съемный блок питания 0950: Используйте эпилятор только с 
аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте 0950.
• Этот  прибор  оснащен  батарейками,  заменять  которые  имеет  право 
только квалифицированный персонал.
• Устройство не предназначено для работы во время зарядки.
• Не используйте прибор для бритья подмышек и деликатных зон.
•  Устройство  не предназначено для  использования людьми  с ограниченными  
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, 
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные 
лица  могут  использовать  данное  устройство  только  под  наблюдением  или 
после  получения инструкций  по его эксплуатации  от  лиц, отвечающих  за их 
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•  Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить 
к  чистке  или  текущему  уходу  за  прибором,  в  случае  неправильной  работы  
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете  
прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•  Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
•  Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  абразивные  или  
коррозивные вещества.
•  Не используйте при температуре выше 35°C.
•  Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр 
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
• После каждого использования очищайте лезвия машинки для стрижки 
волос с помощью небольшой щетки.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. 
Запрещается его использование в профессиональных целях. 
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен быть 
надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
 Данное  устройство  содержит  ценные  материалы,  пригодные  для 
переработки и вторичного использования.
 Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация батареек.
Перед  извлечением  батареек  LI-ION  полностью  разрядите  их.  Откройте 
батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все соединения, а затем 
утилизируйте батарейки безопасным способом.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу 
www.rowenta.com
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з 
цією інструкцією, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації, 
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
Гібридна машинка для стрижки
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•  Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і 
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної 
сумісності, захисту довкілля та ін.).
•  Переконайтеся,  що  напруга  у  використовуваній  вами  електромережі 
відповідає напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до 
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які 
гарантія не поширюється.
•  У будь-якому випадку способи встановлення і використання приладу повинні 
відповідати вимогам нормативних документів, що діють у вашій країні.
• Машинка для стрижки може використовуватися дітьми віком від 3 років 
під наглядом.
• Цей прилад може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше 
та особами з обмеженими фізичними,   сенсорними або розумовими 
можливостями, або особами, які не мають достатньо досвіду та знань, 
необхідних для використання приладу, за умови, якщо вони знахояться 
під  наглядом  або  попередньо  ознайомилися  з  інструкціями  щодо 
безпечного використання приладу і розуміють небезпеку, пов’язану з 
неналежним використанням. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. 
Очищення  та  обслуговування  не  повинно  виконуватися  дітьми  без 
нагляду.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження шнура живлення його слід 
замінити на у виробника, в його авторизованому сервісному центрі або 
звернувшись до спеціаліста з відповідною кваліфікацією.
• 
    УВАГА: Частини, які користувач тримає в руках, 
перед  миттям  у  воді  слід  відключити  від 
електромережі. Можна використовувати у ванні та 
душі. Прилад можна мити під проточною водою.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ.  Для  заряджання  акумулятора  використовуйте 
лише знімний блок живлення, що постачається разом із приладом.
•   
Знімний  блок  живлення
  0950
:  Цей  прилад  можна 
використовувати лише з акумуляторною батареєю що постачається у 
комплекті 0950.
• Цей  прилад  оснащений  батарейками,  замінювати  які  має  лише 
кваліфікований персонал.
• Прилад не призначений для роботи під час заряджання.
• Не використовуйте для гоління пахв та інших ділянок із чутливою шкірою.
•  Цей  прилад  не  повинен  використовуватись  особами  (в  тому  числі  дітьми), 
які  мають  обмежені  фізичні,  сенсорні  чи  розумові  можливості  або  не  мають 
необхідного досвіду та знань, якщо особа, відповідальна за їхню  безпеку, не 
здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання 
приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
•  Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій 
очищення або побутового обслуговування, якщо він не працює як слід, одразу 
після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його шнур живлення пошкоджений.
•  Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь подовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не використовуйте прилад при температурі вище 35°С.
•  Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого сервісного 
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Очищуйте  леза  машинки  для  стрижки  щіточкою  після  кожного 
використання.
RU
UK
ГАРАНТІЯ 
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. 
Його не можна використовувати для професійної діяльності. 
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГОТОВКА  ДО  РОБОТИ:  Перед  кожним  використанням  як  слід 
підзаряджайте ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
 Ваш  прилад  містить  цінні  матеріали,  які  підлягають  вторинній 
переробці.
 Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Утилізація батарей.
Перш ніж виймати батареї LI-ION, повністю розрядіть їх. Відкрийте батарейний 
відсік за допомогою інструмента, переріжте всі з’єднання та віддайте батарею на 
переробку безпечним способом.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.ua
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod, 
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
Hybridní zastřihovač vousů
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
•  V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy 
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
•  Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje. 
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje, 
které nebude kryto zárukou.
•  Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší 
zemi.
• Zastřihovač vousů může být pod dohledem používán dětmi od 3 let.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami 
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez 
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o 
bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se 
spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti 
bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji zbezpečnostních důvodů 
vyměnit u výrobce, vautorizované záruční a pozáruční opravně, případně 
opravu svěřte osobě sodpovídající kvalikací.
• 
VAROVÁNÍ: Části, které držíte v rukou, musí být před 
čištěním ve vodě odpojeny od elektrického proudu. Vhodný 
k použití ve vaně nebo ve sprše. Lze vyčistit pod proudem 
vody z kohoutku. 
• VAROVÁNÍ: Pro dobíjení baterie používejte pouze odpojitelný napájecí zdroj 
dodávaný s tímto přístrojem.
• 
Odpojitelný  napájecí  zdroj  0950:  Přístroj    musí  být  používán 
výhradně s dodaným napájecím adaptérem č 0950.
• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalikované osoby.
• Přístroj není určen k provozu během nabíjení.
• Nepoužívejte na podpaží ani na citlivé oblasti.
•  Tento  přístroj  není  určen  k  tomu,  aby  ho  používaly  osoby  (včetně  dětí),  jejichž  
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných 
zkušeností  nebo  znalostí,  pokud  na  ně  nedohlíží  osoba  odpovědná  za  jejich 
bezpečnost  nebo  pokud  je  tato  osoba  předem  nepoučila  o  tom,  jak  se  přístroj 
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
•  K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit  
korozi.
• Nepoužívejte při teplotě nad 35 ° C.
• Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
-přistroj spadl na zem.
-přistroj řádně nefunguje.
• Po každém použití vyčistěte břity zastřihovače malým štětcem.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. 
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech. 
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU: Před každým použitím dbejte na správné nabití přístroje.  
Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš  přístroj  obsahuje  četné  materiály,  které  lze  zhodnocovat  nebo  
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stře-
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Recyklace baterií.
Pro vynětí akumulátorů LI-ION je nejdříve zcela vybijte. Pomocí nástroje otevřete pouz-
dra přístroje, přerušte spoje, akumulátory bezpečným způsobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia, 
aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.
Golarka hybrydowa
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 
•  Dla Twojego  bezpieczeństwa,  urządzenie  spełnia wymogi obowiązujących  norm 
i przepisów  (Dyrektywy  Niskonapięciowe,  przepisy  z  zakresu  kompatybilności 
elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
•  Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia. 
Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które 
nie są pokryte gwarancją.
•  Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi 
wTwoim kraju.
• Trymer może być używany pod nadzorem przez dzieci w wieku od 3 lat.
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby 
o  ograniczonych  zdolnościach  zycznych,  czuciowych  i  umysłowych  oraz 
osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod 
nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania 
z  urządzenia.  Dzieci  nie  powinny  wykorzystywać  urządzenia  do  zabawy. 
Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane 
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony 
u  producenta,  w  punkcie  serwisowym  lub  przez  osoby  o  równoważnych 
kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• 
OSTRZEŻENIE: Części, które trzyma się w ręce muszą 
zostać odłączone przed umyciem w wodzie. Można używać 
w wannie lub pod prysznicem. Można myć pod bieżącą 
wodą. 
• OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używać tylko zdejmowanej jednostki 
zasilającej załączonej do urządzenia.
• 
 Zdejmowana jednostka zasilająca 0950: Należy stosować wyłącznie 
zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem 0950.
• To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyłącznie przez 
wykwalikowane osoby.
• Urządzenie nie zostało zaprojektowane do pracy w czasie ładowania.
• Nie stosować na skórze pod pachami oraz we wrażliwych miejscach.
•  Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których 
zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie 
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie-
dzialna  za  ich  bezpieczeństwo  nadzoruje  ich  czynności  związane  z  używaniem 
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy 
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
•  Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, 
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
CS
PL
• Nie używać w temperaturze powyżej 35°C.
•  Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy; 
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Po każdym użyciu ostrza maszynki należy wyczyścić małą szczoteczką.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być 
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaś-
ciwego użytkowania urządzenia.
URUCHOMIENIE: Przed każdym użyciem należy naładować urządzenie. 
Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane 
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. 
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zdecy-
dujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób możesz pomóc 
chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub od-
zysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać szkodliwe 
substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. 
Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego 
produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania. 
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokalnymi 
przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie 
ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila, 
da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Hibridni strižnik za brado
VARNOSTNI NASVETI
•  Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, 
elektromagnetno združljivost, okolje ...).
•  Preverite,  ali  napajalna  napetost  vaše  električne  napeljave  ustreza  napetosti  
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni 
vključena v garancijo.
•  Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v 
vaši državi.
• Strižnik za lase lahko uporabljajo otroci starejši od 3 let, če so pod nadzorom.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi 
zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, 
če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in 
razumejo možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju 
in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če  je  napajalni  kabel  naprave  poškodovan,  ga  mora  zaradi  nevarnosti 
električnega  udara  zamenjati    proizvajalec,  njegov  pooblaščeni  servis  ali 
ustrezno usposobljena oseba.
• 
OPOZORILO: Snemljivi deli morajo biti odklopljeni, preden 
jih pričnete čistiti z vodo. Aparat lahko uporabljate v kadi ali 
pod prho. Primerno za pomivanje pod tekočo vodo iz pipe. 
• OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno enoto, 
priloženo tej napravi.
• 
 Snemljiva napajalna enota 0950: Aparat se sme uporabljati izključno 
s priloženim polnilcem 0950.
• Brivnika ne uporabljajte pod pazduho ali na občutljivih predelih.
•  Naprava  ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) 
z  zmanjšanimi  zičnimi,  čutilnimi  ali  duševnimi  sposobnostmi,  ali  oseb,  ki  ni-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za  
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. 
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
•  Napravo morate izključiti iz  omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru  
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Naprave ne uporabljajte pri temperaturah nad 35 °C. 
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
• Po vsaki uporabi rezila očistite s pomočjo majhne krtače.
GARANCIJA 
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. 
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. 
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
UPORABA: Pred vsako uporabo se prepričajte, da je baterija aparata polna. Ta apa-
rat ne deluje v mrežnem AC napajanju.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center, 
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulatorje LI-ION, pustite, da se pred demontažo popolnoma 
izpraznijo. Ohišje naprave odprite z orodjem, prerežite povezave in reciklirajte akumu-
latorje na varen način.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
SL
Ref : 0950
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W
A.A.E. : 77,7%
No load : 0,04W
www.rowenta.com
1820007230/02
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
AR
HYBRID TRIMMER
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Rowenta | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | Forever Sharp Comfort TN6040 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Rowenta Forever Sharp Comfort TN6040 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Rowenta Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 August 2025
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Kostal
- Trixie
- Kino Flo
- Cello
- Bazooka
- JAYS
- Eldom
- New Pol
- Continental Edison
- Benchmark USA
- Carnival King
- Logic
- Dito Sama
- KEF
- Ag Neovo
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025