Rowenta Glam & Shine SF4641 Bruksanvisning
                    Rowenta
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    Glam & Shine SF4641
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Rowenta Glam & Shine SF4641 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 7 personer og ble vurdert med 3.5 stjerner i gjennomsnitt av 4 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes  
de sécurité avant toute utilisation.
Toutes les températures ne conviennent pas à toutes les natures de cheveux. 
Référez vous au tableau suivant pour trouver votre température idéale.
Températures Nature de cheveux
140°C - 180°C Cheveux ns, fragilisés ou décolorés
180°C - 200°C Cheveux normaux, en bonne santé
200°C - 210°C Cheveux épais, frisés ou crépus
230°C Utilisation occasionnelle, pour cheveux diciles à coier, 
ou dompter un épi.
CONSEILS DE SECURITE
•  Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations 
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, 
Environnement...).
•  Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. 
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation 
ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
•  Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de 
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages 
irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant 
résiduel  (RCD)  ayant  un  courant  de  fonctionnement  résiduel  nominal 
n’excédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la 
salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
• Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en 
particulier pendant l’utilisation et le refroidissement.
• Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans 
surveillance.
• Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface 
plane, stable et  résistante à la chaleur.
• L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme 
aux normes en vigueur dans votre pays.
• AVERTISSEMENT: Le symbole de la baignoire barrée (ISO 7010-P026 
(2011-05)) présent sur l’appareil signie qu’il ne faut pas utiliser cet 
appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou 
de tout autre récipient contenant de l’eau. 
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après 
usage,  car  la  proximité  de  l’eau  représente  un  danger,  même  lorsque 
l’appareil est éteint.
• Cet  appareil  peut  être  utilisé  par  des  enfants  âgés  de  8  ans  et  plus  et 
des personnes ayant  des capacités physiques,  sensorielles ou mentales 
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un 
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en 
toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent 
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni 
s’occuper de son entretien sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris 
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf 
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable 
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant 
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer 
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,    il  doit  être  remplacé  par 
le  fabricant,  son  service  après-vente  ou  une  personne  de  qualication 
similaire, an d’éviter un danger.
•  N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre 
appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
•  L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas 
d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
-  Les cheveux doivent être démêlés, propres et secs.
- Attendre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger.
- Si votre appareil est équipé d’un ioniseur, vous pouvez entendre du bruit 
et ressentir une odeur particulière, c’est normal ces phénomènes sont liés 
à la génération d’ions.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être 
utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas 
d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou 
recyclables. 
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un 
centre service agréé pour que son traitement soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU 
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet  
www.rowenta.fr
Read the instructions carefully 
as well as the safety guidelines before use.
All temperatures are not suitable for all hair types. Refer to the below tab to 
nd your ideal styling temperature.
Temperatures Hair type
140°C - 180°C Thin/ne, damaged or bleached hair
180°C - 200°C Normal, healthy hair
200°C - 210°C Thick, curly or kinky hair
230°C Occasional use, for unruly hair or rebel cobs
SAFETY INSTRUCTIONS
•  For  your  safety,  this  appliance  complies  with  the  applicable  standards 
and  regulations  (Low Voltage  Directive,  Electromagnetic  Compatibility, 
Environmental…).
•  The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact 
with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with 
the hot parts of the appliance.
•  Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of 
your appliance.
•  Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not 
covered by the guarantee.
• For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) 
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable 
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
-  Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly 
during use and cool down.
-  When  the  appliance  is  connected  to  the  power  supply,  never  leave  it 
unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable 
at surface.
•  The installation of the appliance and its use must however comply with the 
standards in force in your country.
• WARNING:  do  not  use  this  appliance  near  bathtubs,  showers, 
basins or other vessels containing water.
•  This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 
experience and knowledge, unless they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play 
with the appliance.
• When the appliance  is  used  in a  bathroom,  unplug it after use since  the 
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched o.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and 
persons  with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities  or  lack 
of  experience  and  knowledge  if  they  have  been  given  supervision  or 
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand 
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning 
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged: 
- before cleaning and maintenance procedures.
FR
EN
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Niet  alle  temperaturen  zijn  geschikt  voor  alle  haartypes.  Raadpleeg  het 
tabblad hieronder voor de ideale stylingtemperatuur voor u.
Temperaturen Haartype
140°C - 180°C Dun/jn, beschadigd of gebleekt haar
180°C - 200°C Normaal, gezond haar
200°C - 210°C Dik, krullend haar of kroeshaar
230°C Incidenteel gebruik, voor weerbarstig of onhandelbaar 
haar
VEILIGHEIDSADVIEZEN
•  Voor  uw  veiligheid  beantwoordt  dit  apparaat  aan  de  toepasselijke 
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische 
Compatibiliteit, Milieu…).
•  De accessoires van het  apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. 
Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt 
met de hete delen van het apparaat.
•  Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met 
die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade 
veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• Voor  extra  bescherming  wordt  aanbevolen  om  een  aardlekschakelaar 
te  installeren  met  een  dierentiaalstroom  van  maximaal 30  mA  in  het 
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
-  Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens 
de werking en het afkoelen.
-  Als  het  apparaat  op  de  voeding  is  aangesloten,  laat  het  nooit  zonder 
toezicht achter.
-  Plaats  het  apparaat  altijd  met  de  stander,  indien  aanwezig,  op  een 
warmtebestendig, stabiel en vlak oppervlak.
•  De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden 
aan de in uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, 
douches, wasbakken of andere water bevattende reservoirs.
•  Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan 
de  stekker  na  gebruik  uit  het stopcontact,  aangezien de nabijheid  van 
water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
•  Dit  apparaat  is  niet  bedoeld  om  zonder  hulp  of  toezicht  gebruikt  te 
worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke 
of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige 
wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen 
betreende  het  gebruik  van  dit  apparaat  door  een  verantwoordelijke 
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat 
kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen 
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen 
die  weinig  ervaring  of  kennis  hebben  op  voorwaarde  dat  ze  onder  de 
supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze 
genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen 
hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat 
spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door 
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Indien  het  netsnoer  beschadigd  is,  moet  het  vervangen  worden  door 
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige 
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen. 
•  Gebruik  het  apparaat  niet  meer en  neem  contact op  met een  erkende 
Servicedienst indien: 
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•  De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: 
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat 
- bij storingen tijdens het gebruik 
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het 
reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
•  De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, 
maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
-  Het haar moet ontklit, schoon en droog zijn.
- Wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u het opbergt.
- Als uw apparaat is uitgerust met een ionisator, kan het geluid maken en 
een bepaalde geur produceren. Dit is normaal voor deze generatie ionen.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. 
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd 
kunnen worden.
Breng  het  naar  een  hiervoor  bedoeld  verzamelpunt  of  een 
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo así como los consejos  
de seguridad antes de utilizar este aparato.
No  todas  las  temperaturas  son  adecuadas  para  todos  los  tipos  de  pelo. 
Consulta la pestaña a continuación para encontrar tu temperatura ideal.
Temperaturas Tipo de pelo
140°C - 180°C Pelo no, dañado o decolorado
180°C - 200°C Pelo normal y sano
200°C - 210°C Pelo grueso, rizado o afro
230°C Para uso ocasional o cabellos o mechones rebeldes
CONSEJOS DE SEGURIDAD
•  Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables 
(Directivas  de  Baja  Tensión,  Compatibilidad  Electromagnética,  Medio 
ambiente…).
•  Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su 
uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación 
no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato. 
•  Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde 
con la de su  aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños 
irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es 
recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una 
corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a 
su instalador para que le asesore.
-  Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños 
pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría.
-  No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red 
eléctrica.
-  Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una supercie 
plana, estable y termorresistente.
•  La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en 
vigor en su país. 
• ADVERTENCIA: no  utilice el electrodoméstico cerca de  bañeras, 
duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.
• Cuando  esté  utilizando  el  electrodoméstico  en  el  baño, 
desenchúfelo después de su uso, pues su proximidad al agua supone un 
riesgo incluso estando apagado.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y 
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta 
de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, 
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre 
el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.  Los 
niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de 
usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
•  Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los 
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por 
personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado 
por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o 
con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a 
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 
• En  caso  de  que  el  cable  de  alimentación  esté  dañado,  éste  deberá 
ser  sustituido  por  el  fabricante,  su  servicio  postventa  o  por  personas 
cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.
•  No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su 
aparato p1-ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
•  El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso 
de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
NL
ES
• No lo utilice si el cable está dañado. 
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. 
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. 
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
-  Los cabellos deben estar desenredados, limpios y secos.
- Espera a que el aparato se enfríe antes de apartarlo.  
- Si el aparato cuenta con un ionizador, es posible que haga un ruido y produzca 
un olor particular. Esto es normal y está vinculado a la generación de iones.
GARANTÍA
Su  aparato  está  destinado  únicamente  a  un  uso  doméstico.  No  puede 
utilizarse con nes profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de 
ser válida en caso de un uso incorrecto.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables 
o reciclables.
Llévelo a  un punto  de  recogida  o  en  su  defecto  a  un  servicio 
técnico autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web  
www.rowenta.com.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli  
di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
Le temperature non sono tutte adatte per tutti i tipi di capelli. Fare riferimento 
alla tabella riportata di seguito per trovare la temperatura ideale per la piega.
Temperature Tipo di capelli
140°C - 180°C Capelli sottili/ni, danneggiati o decolorati
180°C - 200°C Capelli normali, sani
200°C - 210°C Capelli spessi, ricci o crespi
230°C Uso occasionale, per capelli indisciplinati o ciocche ribelli
CONSIGLI DI SICUREZZA
•  Per  la  vostra  sicurezza,  questo  apparecchio  è  conforme  alle  norme 
e  normative  applicabili  (Direttive  Bassa  Tensione,  Compatibilità 
elettromagnetica, Ambiente,…).
•  Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate 
il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai 
a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
•  Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella 
dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può 
causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
• Per  una  protezione  ulteriore,  si  consiglia  l’installazione  nella  rete  del 
bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua 
nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e 
chiarimenti.
-  Rischio  di  ustioni.  Tenere  l’apparecchio  fuori  dalla  portata  dei  bambini 
piccoli, in particolare durante l’uso e il rareddamento. 
-  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
-  Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su 
una supercie piana, stabile e resistente al calore.
•  L’installazione  dell’apparecchio  e  il  suo  utilizzo  devono  tuttavia  essere 
conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da 
bagno, docce,  lavabi o altri contenitori d’acqua.
• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio 
dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non 
dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in 
cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso 
sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso 
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. 
La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non 
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.   
•  Questo  apparecchio  non  deve essere  utilizzato  da  persone (compresi  i 
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive 
di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della 
loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo 
dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non 
giochino con l’apparecchio.
• Se  il  cavo  d’alimentazione  è  danneggiato,  deve  essere  sostituito  dal 
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile 
per evitare pericoli.
•  Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato 
se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
•  L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di 
pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena 
avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, p1-ma usare l’impugnatura.
•  Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, p1-ma aerrare la 
spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
-  I capelli devono essere ben districati, puliti e asciutti.
- Attendere che l’apparecchio si rareddi prima di riporlo.
- Se l’apparecchio è dotato di ionizzatore, potrebbe emettere un rumore e produrre 
un odore particolare. Questo è normale e dovuto alla generazione di ioni.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non 
può essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non 
valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio  contiene  numerosi  materiali  valorizzabili  o 
riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro 
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento più 
opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web  
www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções  
de segurança antes da primeira utilização.
Nem todas as temperaturas são compatíveis com todos os tipos de cabelo. 
Consulte a tabela abaixo para encontrar a temperatura ideal.
Temperaturas Tipo de cabelo
140°C - 180°C Fino, danicado ou descolorado
180°C - 200°C Cabelo normal e saudável
200°C - 210°C Cabelo grosso, encaracolado ou crespo
230°C Utilização ocasional, para cabelos rebeldes ou indiscipli
-
nados
CONSELHOS DE SEGURANÇA 
•  Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas 
e  regulamentos  aplicáveis  (Directivas  Baixa  Tensão,  Compatibilidade 
Electromagnética, Meio Ambiente...).
•  Os  acessórios  do  aparelho  ficam  muito  quentes  no  decorrer  da  sua 
utilização.  Evite  o  contacto  com  a  pele.  Certique-se  que  o  cabo  de 
alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
•  Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu 
aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não 
estão cobertos pela  garantia.
• Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de 
corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de operação residual 
não superior a 30 mA no circuito eléctrico que fornece energia à casa de 
banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a instalação.
-  Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, 
especialmente durante o período de utilização e arrefecimento.
-  Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
-  Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície 
plana e estável, resistente ao calor.
•  A instalação do aparelho bem como  a sua utilização devem, no entanto, 
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA:  Não  utilize  este  aparelho  perto  de  banheiras, 
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
IT
PT
• Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da corrente 
após cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um 
perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e 
por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se  encontram 
reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde 
que tenho sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta 
utilização  do  aparelho,  pela  pessoa  responsável  pela  sua  segurança.  A 
limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças 
sem vigilância.
•  Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo 
crianças) cujas capacidades físicas,  sensoriais ou  mentais se  encontram 
reduzidas,  ou  por  pessoas  com  falta  de  experiência  ou  conhecimento, 
a  não  ser  que  tenham  sido  devidamente  acompanhadas  e  instruídas 
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua 
segurança.
•  É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não 
brinquem com o aparelho. 
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado, deverá 
ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um 
técnico qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o 
utilizador.
•  Não  utilize  o  seu  aparelho  e  contacte  um  Serviço  de  Assistência  Técnica 
autorizado  se:  o  aparelho  tiver  caído  ao  chão  ou  não  estiver  a  funcionar 
correctamente.
•  O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de 
limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após 
cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
-  Os cabelos devem estar desembaraçados, lavados e secos.
- Espere que o seu aparelho arrefeça antes de o guardar.
- Se o seu aparelho vem equipado com um ionizador, pode produzir um 
ruído e odor particulares. Isto é normal e está relacionado com a produção 
de iões.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. 
Não pode ser utilizado para ns prossionais. 
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou 
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website  
www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς 
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οιαδήποτε χρήση.
Δεν είναι όλες οι θερμοκρασίες κατάλληλες για όλους τους τύπους μαλλιών. 
Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να βρείτε την ιδανική θερμοκρασία 
φορμαρίσματος.
Θερμοκρασίες Τύπος μαλλιών
140°C - 180°C Λεπτά/εύθραυστα, κατεστραμμένα μαλλιά ή μαλλιά με 
ντεκαπάζ
180°C - 200°C Κανονικά, υγιή μαλλιά
200°C - 210°C Χοντρή τρίχα, σγουρά ή κοντά και κατσαρά μαλλιά
230°C Περιστασιακή χρήση, για ατίθασα ή ατημέλητα μαλλιά
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 
•  Για την ασφάλειά σας, η παροΟσα συσκευfι έχει κατασκευαστε( σΟμφωνα 
με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμοΟς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, 
Ηλεκτρομαγνητικfι Συμβατότητα, Πεpιβόλλον ... ).
•  Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολΟ μεγάλο βαθμό κατά τη 
χρήση. Να αποφεΟγετε την επ αφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτριχό 
καλώδιο  να  μην  έρχεται  ποτέ  σε  επαφή  με  τα  θερμαινόμενα  μέρη  της 
συσκευής.
•  Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευfι σας clναι [δια 
με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σΟνδεσης είναι 
πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλόβες που δεν καλύπ τονται από 
την εγγ(Jηση.
• Για  επιπλέον  προστασία,  η  εγκατάσταση  μίας  διάταξης  παραμένοντος 
ρεύματος  (RCD)  με ονομαστικό  παραμένον  ρεύμα  λειτουργίας  που  δεν 
υπερβαίνει τα 30mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο 
μπάνιο. Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.
-  Κίνδυνος  εγκαύματος.  Κρατήστε  τη  συσκευή  μακριά  από  μικρά  παιδιά, 
ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
-  Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη 
στην πρίζα.
-  Τοποθετείτε  πάντα  τη  συσκευή  μαζί  με  τη  βάση  της,  εάν  υπάρχει,  σε 
σταθερή, επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα.
•  η  εγκατάσταση  και  χρήση  της  συσκευής  θα  πρέπει  ωστόσο  να 
συμμορφώνονται με τα πρότυπα που lσχύauv στn χώpa νερό. 
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε 
μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την 
πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το νερό 
είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών 
και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές 
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή 
οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους 
υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. 
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από 
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
•  Η  παροΟσα  συσκευή  δεν  προορίζεται  προς  χρήση  από  άτομα 
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των aπ ο(ων η σωματικfι, αισθητήρια 
ή  πνεuματικfι  ικανότητα  είναι  μειωμένη,  ή  από  άτομα  χωρ[ς  εμπειρ[α 
ή  γνώση  ως  τφος  τη  χρfιση,  εκτός  εάν  τα  άτομα  αυτά  βρίσκονται  υπό 
επίβλεψη ή ακολουθούν τφότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της 
συσκευfις από κάποιο άτομο που είναι υπεCιθυνο ως προς την ασφάλειά 
τους.  Τα  π  αιδιά  πρέπει  να  βρίσκονται  υπό  επ(βλεψη  προκειμένου  να 
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεΟματος έχει φθαρε(, τφέπει να αντικατασταθε( από την 
κατασκευάστρια εταιρε(α, το  εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά  την 
πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για 
να αποφευχθε[ κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
•  Μη  χρησψοποιείτε  τη  συσκευfι  σας  και  επικοινωνήστε  με  ένα 
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης π ελατών εάν: η συσκευή υπέστη 
πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικό.
•  Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεΟμα: πριν από τον καθαρισμό 
και  τη  συντήρηση,  σε  περίπ τωση  σφάλματος  λειτουργίας,  αφοΟ  έχετε 
τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιε[τε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρε[.
•  Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, 
ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη 
χειρολαβή.
•  Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τροβώντας το καλώδιο, αλλά 
τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιε[τε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικό ή διαβρωτικά προ’ίόντα.
•  Μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σε  θερμοκρασία  χαμηλότερη  των  0°C  και 
υψηλότερη των 35 °C.
-  Τα μαλλιά πρέπει να είναι χτενισμένα, καθαρά και στεγνά.
- Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή, περιμένετε να κρυώσει.
- Αν η συσκευή σας διαθέτει ιονιστή, μπορεί να παράγει κάποιο ήχο και να 
εκλύεται μια συγκεκριμένη μυρωδιά. Αυτό είναι φυσιολογικό και συνδέεται 
με την παραγωγή ιόντων.
ΕΠΎΗΣΗ
Η συσκευή σας προορ(ζεται αποκλειστικά για οικιακfι χρήση) . Δεν μπορε 
να χρησιμοποιηθε για επ αγγελματικό σκοπό . Η εγγύηση ακυρώνεται σε 
περίπτωση ακατάλληλης χρfισης.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει 
τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα 
αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο 
www.rowenta.com.
EL
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik 
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
Her sıcaklık tüm saç tiplerine uygun değildir. İdeal şekillendirme sıcaklığınızı 
bulmak için aşağıdaki sekmeye bakın.
Sıcaklıklar Saç tipi
140°C - 180°C İnce/hassas, zarar görmüş veya açıcı uygulanmış saç
180°C - 200°C Normal, sağlıklı saç
200°C - 210°C Kalın, kıvırcık veya çok kıvrık saç
230°C Nadiren kullanım, başa çıkması veya şekillendirmesi zor 
saçlar
GÜVENLIK TASYELERI
•  Güvenliğiniz  düşünülerek  bu  cihaz  yürürlükteki  standartlara  ve 
düzenlemelere  (Düşük  Gerilim  Direktieri,  Elektromanyetik  Uyumluluk, 
Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
•  Cihazın  aksesuarları  kullanım  sırasında  çok  ısınır.  Derinizle  temasından 
kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin 
olun.
•  Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı 
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, 
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
•  Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA  geçmeyen bir akım işletimine sahip 
akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için  yükleyici isteyin.
-  Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım 
ve soğuma esnasında.
-  Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
-  Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki 
ayağına koyun.
•  Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun 
olarak yapılmalıdır.
•  UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya  su içeren diğer 
kapların yakınlarında kullamayın.
•  Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki  su cihaz kapatıldığında 
bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra şini elektrik  prizinden 
çıkarın.
•  Bu  cihazın,  fiziksel,  duyusal  p1-ya  da  zihinsel  kapasite  açısından  yeterli 
olmayan  kişilerce  p1-ya  da  deneyim  veya  bilgi  sahibi  olmayan  kişilerce 
(çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin 
gözetiminde veya  bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden 
bilgilendirildikleri  durumlar  dışında,  kullanılmaması  gerekir.  Çocukların 
cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
•  Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya 
cihaz  hakkında  hiçbir  tecrübe  veya  bilgisi  olmayan  şahıslar  tarafından, 
güvenliklerinden  sorumlu  bir  kişinin  gözetimi  altında  olmadıkları  veya 
bu  kişi  tarafından  cihazın  kullanımı  konusunda  eğitilmedikleri  takdirde 
kullanılmamalıdır.
•  Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili 
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
 •  Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: 
cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
•  Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden 
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.  
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   
- Saclar taranmış, temiz ve kuru olmalıdır.
- Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
- Cihazınızda iyonizer varsa bir ses çıkarabilir ve belirli bir koku yayabilir. Bu 
normaldir ve iyon oluşumundan kaynaklanır.
GARANTI
Cihazınız  sadece  evde  kullanılmak  üzere  tasarlanmıştır. Ticari  ve  mesleki 
amaçlarla kullanılmamalıdır.  Hatalı  kullanım durumunda garanti kapsamı 
dışında kalacaktır. Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş 
olmamaları için).
 CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız  çok  sayıda  yeniden  değerlendirilebilir  veya  geri 
dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya 
Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
  
.   
           
 .       .
   
    /  140°C -180°C  
   180°C - 200°C   
    200°C - 210°C  
      230°C  
 
 •      )         
.(...
 •     
    .   .  
    
.  
 •.             
 •.              
 •     
     ( )         RCD
.   .  30       
 –.            
   .  
 –.     
     
 
 –.   
         
 •.         
 •                  :
.  
 •       (   )  
      
                   
.     
    .  
   
 •     
 
               
.  
 •              8      
                    
    .     .          
.        
 •   
        
  
         
.   
 •:        
 –.   
 –. 
   
 •:     
 –.   
 –. 
    
 –.   
 –.     
 •.       
 ••.          
 •.    
 •.     
        
 •.                 
 •.    
 •.         
 •. 35      0        
 –.   
    
 – .
        
 –.      .   
    
   
     
   .     .     
.
!
  
.           
.        
.www.rowenta.com    
   
TR
AR
Перед использованием прибора внимательно прочтите  
инструкции и перечень необходимых мер безопасности.
Не  все  температурные  режимы  подходят  для  всех  типов  волос.  Для 
определения идеальной температуры укладки обратитесь к следующей 
вкладке.
Температура Тип волос
140°C - 180°C Редкие/тонкие, поврежденные или осветленные 
волосы
180°C - 200°C Нормальные здоровые волосы
200°C - 210°C Густые, вьющиеся или курчавые волосы
230°C Нерегулярное использование, для непослушных волос
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует 
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся 
низкого  наnряжения,  электромагнитной  совместимости,  охраны 
окружающей среды и т.д.).
• Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте 
осторожны,  не  допускайте  соприкосновения  поверхности  прибора 
с  кожей.  Следите  за  тем,  чтобы  шнур  питания  не  касался  горячих 
поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует 
напряжению,  указанному  на  заводской  табличке  прибора.  Любая 
ошибка при подключении прибора может привести к необратимым 
повреждениям, которые не nокрываются гарантией.
• Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства 
защитного  отключения  (УЗО)  с  номинальным  дифференциальным 
рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты. 
Проконсультируйтесь с вашим установщиком.
-  Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких 
детей, особенно в процессе использования и остывания.
-  Не  оставляйте  устройство  без  присмотра,  если  оно  подключено  к 
источнику питания.
-  Всегда  кладите  устройство  на  подставку  (при  наличии)  либо  на 
термостойкую прочную ровную поверхность.
• Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать 
действующим в стране пользователя нормативам.
• ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн, душевых, 
бассейнов или других емкостей с водой. близости от емкостей, в 
которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
• Устройство  не  предназначено для  использования  людьми  с 
ограниченными физическими и умственными сnособностями (включая 
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или 
необходимых  знаний.  Указанные  лица  могут  использовать  данное 
устройство только под наблюдением или после получения инструкций 
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за 
тем, чтобы дети не играли с устройством.
• При использовании устройства в ванной комнате, отключайте его от сети 
после использования, поскольку близость воды представляет опасность, 
даже когда устройство отключено.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также 
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых 
при  обращении  с  такими  изделиями,  при  условии,  что  за  ними 
осуществляется  соответствующий  надзор  или  они  ознакомлены  с 
инструкциями,  касающимися  безопасного  использования  прибора 
и  объясняющими  риски,  возникающие  в  ходе  его  использования. 
Не  разрешайте  детям  играть  с  прибором.  Очистка  и  техническое 
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна 
выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или 
квалифицированным специалистом.
• Не  пользуйтесь  прибором  и  обращайтесь  в  уполномоченный 
сервисный  центр  в  следующих  случаях:  при  падении  или  сбоях  в 
работе прибора.
• Прибор  оборудован  првдохранитвльной  термической  системой.  В 
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки) 
прибор  автоматически  отключается.  В  таком  случае  обращайтесь  в 
Специализированный сервисный центр.
• Прибор  следует  отключать  от  сети  в  следующих  случаях:  прежде 
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае 
неnравильной  работы  при  бора,  после  его  использования,  а  также 
в  том  случае,  если  Вы  оставляете  nрибор  без  присмотра,  даже  на 
короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор 
за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные 
или корразивныв вещества.
• Запрещается  использование  прибора  при  температуре  ниже  0°C  и 
выше 35°C.
- Волосы должны быть расчесанными, чистыми и сухими.
- Перед тем как убрать прибор, дождитесь, пока он остынет.
- Если  прибор  оснащен  ионизатором,  он  может  издавать  шум  и 
определенный запах. Это нормально и связано с образованием ионов.
ГАРАНТИЯ 
Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования. 
Запрещается его исnользование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на 
прибор.
УЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, 
изготовленные  из  ценных  или  повторно  используемых 
материалов.
По  окончании  срока  службы  прибора  сдайте  его  в  пункт 
приема или,в случае отсутствия - такового, в уполномоченный 
сервисныи центр для его поcедующей переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по 
адресу www.rowenta.ru
Перед початком використання уважно прочитайте  
цю інструкцію і поради з техніки безпеки.
Не  всі  температури  підходять  для  всіх  типів  волосся.  Дивіться  свою 
ідеальну температуру для стайлінгу у вкладці нижче.
Температура Тип волосся
140°C - 180°C Тонке, пошкоджене або освітлене волосся
180°C - 200°C Нормальне здорове волосся
200°C - 210°C Густе чи кучеряве волосся
230°C Періодичне використання, для неслухняного волосся
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Ваша  безпека  гарантується  відповідніС110  цього  приладу  чинним 
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, 
елвктромагніnіої сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої 
температури. Стежrе за тим, щоб електрошнур  не торкався  гарячих 
частин приладу.
• Перевірте,  щоб  напруга  у  використовуваній  вами  електромережі 
відповідала напрузі, вказаній на приладі. 
• Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвЄСТи 
до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного 
відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим струмом до 
30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм 
установником.
-  Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, 
особливо під час використання та охолодження.
-  Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його 
без нагляду.
-  Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну, стійку, 
рівну поверхню.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу 
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій 
країні.
• УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, душових, 
басейнів чи інших ємностей з водою.
• Цей  прилад  не  повинен  використовуватись  особами  (в 
тому  числі дітьми),  які мають  обмежені фізичні,  чуттєві  чи  розумові 
можливості  або  не мають  потрібного досвіду чи знань, якщо особа, 
відповідальна  за  їхню  безпеку,  не  здійснює  за  ними  нагляду  або 
попередньо  не  дала  вказівок  щодо  використання  приладу.  Слід 
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• При  користуванні  пристроєм  у  ванній  кімнаті,  вимикайте  його  від 
мережі  після  використання,  оскільки  близькість  води  становить 
небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено.
RU
UK
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. 
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
-  Hair must be untangled, clean and dry.
-Wait for your appliance to cool before putting it away.
- If your appliance is equipped with an ioniser, it may make a noise and produce 
a particular smell. This is normal and linked to the generation of ions.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used 
for professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case 
of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be 
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten  
Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße  
Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Nicht alle Temperaturen eignen sich für alle Haartypen. Nachfolgend nden 
Sie Ihre ideale Stylingtemperatur.
Temperatur Haartyp
140°C - 180°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar
180°C - 200°C Normales, gesundes Haar
200°C - 210°C Dickes, lockiges oder krauses Haar
230°C Gelegentliche Verwendung, für widerspenstiges Haar
SICHERHEITSHINWEISE
•  Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen 
Normen  und  Bestimmungen  (Niederspannung,  elektromagnetische 
Verträglichkeit, Umwelt...).
•  Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. 
Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, 
dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
•  Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung 
Ihrer  Elektroinstallation  übereinstimmt.  Ein  fehlerhafter  Anschluss  kann 
irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum  zusätzlichen  Schutz  sollte  das  Gerät  an  den  Stromkreis  des 
Badezimmers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom 
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von 
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
-  Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, 
insbesondere während des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.
-  Gerät  niemals  unbeaufsichtigt  lassen,  wenn  es  mit  der  Stromquelle 
verbunden ist.
-  Das  Gerät  immer  mit  dem  Ständer,  sofern  vorhanden,  auf  eine 
hitzebeständige, feste, ebene Oberäche stellen.
• Die  Installation  des  Geräts  muss  den  in  Ihrem  Land  gültigen  Normen 
entsprechen. 
• WARNHINWEIS:  Verwenden  Sie  dieses  Gerät  nicht  in  der  Nähe 
einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines 
sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
• Wenn  das  Gerät  in  einem  Badezimmer  eingesetzt  wird,  muss  es  nach 
dem Gebrauch  ausgesteckt werden, da  die Nähe  von Wasser  selbst  bei 
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
•  Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (inbegriffen  Kindern)  mit 
eingeschränkten  körperlichen,  sensorischen oder geistigen  Fähigkeiten 
benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem 
Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer 
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von 
dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder 
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche 
oder  geistige  Unversehrtheit  oder  deren  Wahrnehmungsfähigkeit 
eingeschränkt  ist,  oder  Personen  mit  mangelnden  Kenntnissen  und 
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine 
Einweisung  in  den  sicheren  Gebrauch  des  Geräts  erhalten  haben  und 
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit 
dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht  
reinigen oder warten.
• Wenn  das  Stromkabel  beschädigt  ist,  darf  es,  um  jedwede  Gefahr 
zu  vermeiden,  nur  vom  Hersteller,  dem  Kundendienst  oder  ähnlich 
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
•  Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  und  treten  Sie  mit  einem  zugelassenen 
Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und 
nicht richtig funktioniert.
•  Das  Gerät  muss  ausgesteckt  werden:  vor  Reinigung  und  Wartung,  bei 
Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch.
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•  Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch 
nicht zur Reinigung.
•  Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
•  Stecken Sie das  Gerät  nicht  durch  Ziehen  am  Stromkabel  aus, sondern 
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•  Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•  Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. 
  Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter 
darf  niemals  abgedeckt  werden.  Reinigen  Sie  von  Zeit  zu  Zeit  das 
Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie 
nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
-  Die Haare müssen ausgekämmt, sauber und trocken sein.
- Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es verstauen.
- Wenn Ihr Gerät mit einem Ionisierer ausgestattet ist, kann es Geräusche 
verursachen und einen Geruch erzeugen. Dies ist normal und hängt mit der 
Erzeugung von Ionen zusammen.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch 
den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. 
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. 
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer 
Benutzung erlischt die Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE"
Das  auf  Elektro-  und  Elektronikgeräten  regelmäßig  abgebildete 
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass 
das  jeweilige  Gerät  am  Ende  seiner  Lebensdauer  getrennt  vom 
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro-  und  Elektronikgeräte,  die  zu  Abfall  geworden  sind,  werden  als 
Altgeräte  bezeichnet.  Besitzer  von  Altgeräten  haben  diese  einer  vom 
unsortierten  Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.  Altgeräte 
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- 
und Rückgabesysteme.
Die  getrennte  Entsorgung  eines  Haushaltsgerätes  vermeidet  mögliche 
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, 
die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem 
ermöglicht  wird  die  Wiederverwertung  der  Materialien,  aus  denen  sich 
das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an 
Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten  die  Produkte  Batterien  und  Akkus  oder  Lampen,  die  aus  dem 
Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer 
gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und 
getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer  von  Altgeräten  aus  privaten  Haushalten  können  diese  bei  den 
Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den 
von  Herstellern  oder Vertreibern  im  Sinne  des  ElektroG  eingerichteten 
Rücknahmestellen  unentgeltlich  abgeben.  Auskünfte  zur  nächsten 
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler.
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, 
dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 
Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.
com verfügbar.
DE
1820011279/04
www.rowenta.com
STRAIGHTENER
EN
DE
NL
ES
IT
PT
FR
EL
TR
AR
RU
UKSK
BS
ET
LT
LV
PL
CS
HU
BG
RO
SL
HR
REMOVABLE
ACCESSORIES
10
min.
30s
ON
OFF
3s
3s
OFF
ON
*
CURL GUIDE
THE METAL COVER
BECOMES HOT WHEN 
TURNED ON BE CAREFUL
*
INFUSER
FR •  *  Pensez  à  enlever  le  sticker  avant-
première utilisation
EN •  * Please remove the sticker before rst use
DE • *  Entfernen Sie den Aufkleber vor der 
ersten Verwendung
NL • *  
Verwijder  de  sticker  voor  het  eerste 
gebruik
IT •  *
  Rimuovere  l’adesivo  prima  del  primo 
utilizzo
ES •  *  Retira el adhesivo tras el primer uso
PT •  *  
Retire o autocolante antes da primeira 
utilização
EL •  *  Αφαιρέστε το  αυτοκόλλητο πριν από 
την πρώτη χρήση
TR •  *  Lütfen  ilk  kullanımdan  önce  etiketi 
çıkarın
AR • *  
RU • *  Перед  первым  использованием 
уберите наклейку
UK • *  Зніміть  наклейку  перед  першим 
використанням
ET •  *  
Enne  esimest  kasutamist  eemaldage 
kleebis
LT •  *  Prieš  pirmąjį  naudojimą  nuimkite 
lipduką
LV •  *  Lūdzu,  noņemiet  uzlīmi  pirms 
lietošanas
PL •  *  Przed  pierwszym  użyciem  odklej 
 naklejkę
CS • *  Před  prvním  použitím  odstraňte 
nálepku
HU • *  Az  első  használat  előtt  vegye  le  a 
matricát
BG • *  Моля,  отстранете  стикера  преди 
първата употреба
RO • *  Îndepărtați  autocolantul  înainte  de 
prima utilizare
SL •  *  Pred prvo uporabo odstranite nalepko
HR • *  Skinite naljepnicu prije prve upotrebe
BS •  *  Skinite naljepnicu prije prve upotrebe
SK •  *  Pred  prvým  použitím  nezabudnite 
odstrániť nálepku
From 
responsible 
sources
FR • *   accessoires selon modèle (amovible, à 
changer à froid)
EN • *   accessories depending on model  
( removable, change when cold) 
DE • *   Zubehör je nach Modell  
( austauschbar, bei Kälte wechseln) 
NL • *   accessoires afhankelijk van model  
( verwijderbaar, verander als het 
koud is) 
IT •  *   accessori a seconda del modello  
( rimovibili, attendere che siano 
completamente fredde) 
ES • *   los accesorios dependen del modelo  
( extraíble, cambiar cuando esté frío) 
PT • *   acessórios consoante o modelo  
( amovível, mudar a frio) 
EL • *   
τα εξαρτήματα είναι ανάλογα με το 
μοντέλο 
( αφαιρούμενο, αλλάξτε όταν 
κρυώσει) 
TR • *   aksesuarlar modele bağlıdır  
( çıkarılabilir, soğuduğunda değiştirin) 
AR • * 
(  
  )    
RU • *   
аксессуары зависят от модели  
( съемный, меняйте при 
использовании холодного воздуха)
UK • *   
аксесуари залежать від моделі  
( знімний, міняти, коли охолоджено) 
ET • *  tarvikute olemasolu sõltub mudelist  
( eemaldatav, vahetage külmalt)  
LT •  *   priedai priklauso nuo modelio  
( nuimamas, pakeisti, kai šaltas) 
LV • *   
piederumi atkarībā no modeļa  
( noņemams, nomainīt aukstu) 
PL • *   Akcesoria są zależne od modelu  
( z możliwością zdejmowania, 
zmieniać na zimno)  
CS • *   příslušenství vzávislosti na modelu  
( odnímatelné, vyměňujte, když je 
přístroj studený.) 
HU • *   A tartozékok modelltől függőek  
( eltávolítható, hidegen cserélje)  
BG • *   аксесоари в зависимост от модела  
( сваляема, сменете, когато е 
студена)  
RO • *   
accesorii în funcție de model  
( detașabil, schimbați când este rece) 
SL •  *   Dodatki, odvisno od modela  
( odstranljivo, zamenjajte, ko se 
ohladi) 
HR • *   nastavci ovise o modelu  
( može se ukloniti, promijenite kad je 
hladno)
BS •  *   nastavci zavise od modela 
(može se 
skinuti, zamijenite kad je hladno)
SK • *   
Príslušenstvo v závislosti od modelu 
(odnímateľné, vymieňajte za studena)
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Rowenta | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | Glam & Shine SF4641 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Rowenta Glam & Shine SF4641 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Rowenta Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 August 2025
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Indiana Line
- Buffalo
- Aduro
- Axis
- Hazet
- Edgestar
- Ebro
- ProFlo
- Babybjörn
- JK Audio
- SWIT
- InSinkErator
- Chauvin Arnoux
- Moulinex
- BIOS Living
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025