Rowenta Power Pro Ionic CV5623 Bruksanvisning
                    Rowenta
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    Power Pro Ionic CV5623
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Rowenta Power Pro Ionic CV5623 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 8 personer og ble vurdert med 4.6 stjerner i gjennomsnitt av 4.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
•  Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen 
en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compa
-
tibiliteit, Milieu…).
•  De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Ver
-
mijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met 
de hete delen van het apparaat.
•  Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met 
die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade 
veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
•  Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar 
te installeren met een dierentiaalstroom van maximaal 30 mA in het 
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer 
 advies.
•  De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoor-
den aan de in uw land geldende normen.
•  WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van 
badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevattende 
reservoirs.
•  Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de 
stekker na  gebruik  uit het stopcontact,  aangezien de  nabijheid van 
water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
•  Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden 
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of men
-
tale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te 
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreende 
het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet 
toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
•  Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, per-
sonen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en 
personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze 
onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor 
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig 
te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met 
dit  apparaat  spelen.  Schoonmaak-  en onderhoudswerkzaamheden-
mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. 
•  Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door 
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaar-
dige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
 •  Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende 
 Servicedienst indien: 
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•  Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. 
In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achter
-
zijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op 
met de consumentenservice.
•  De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en 
onderhoud van het apparaat, bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het 
apparaat niet meer gebruikt.
•  Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•  Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het 
reinigen.
•  Niet vasthouden met vochtige handen.
•  Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
•  De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, 
maar alleen via de stekker.
•  Geen verlengsnoer gebruiken.
•  Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
•  Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor 
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in 
geval van een oneigenlijk gebruik.
Wees vriendelijk voor het milieu !
 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy-
cleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een er
-
kende servicedienst voor verwerking hiervan. 
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
•  Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables 
(Directivas  de  Baja  Tensión,  Compatibilidad  Electromagnética,  Medio 
ambiente…).
•  Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su 
uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación 
no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato. 
•  Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde 
con la  de su aparato. Cualquier  error de  conexión puede  causar daños 
irreversibles que no cubre la garantía.
•  Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño 
es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) 
con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA. 
Consulte a su instalador para que le asesore.
•  La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en 
vigor en su país. 
•  ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañe-
ras, duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.
•  Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño, desenchúfelo 
después de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo in-
cluso estando apagado.
•  Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los 
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por 
personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado 
por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o 
con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a 
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 
•  Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante 
y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por 
falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de apa-
ratos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instruc-
ciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos 
que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el 
mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
•  En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser 
sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cuali-
cadas con el n de evitar cualquier peligro. 
•  No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su 
aparato p1-ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
•  El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso 
de  sobrecalentamiento  (debida  por  ejemplo  a  la  suciedad  de  la  rejilla 
posterior),  el  aparato  se  detendrá  automáticamente:  contacte  con  el 
Servicio postventa.
•  El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en 
caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de 
utilizarlo. 
•  No lo utilice si el cable está dañado.
•  No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
•  No lo sujete con las manos húmedas.
•  No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
•  No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
•  No utilice ningún alargador eléctrico.
NL
ES
•  No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
•  No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su  aparato  está  destinado  únicamente  a  un  uso  doméstico.  No  puede 
utilizarse con nes profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de 
ser válida en caso de un uso incorrecto. 
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
 Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables 
o reciclables.
 Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio té-
cnico autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web  
www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA 
•  Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e norma-
tive applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, 
Ambiente,…).
•  Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate 
il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai 
a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
•  Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella 
dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può 
causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
•  Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del 
bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente re-
sidua nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per 
consigli e chiarimenti.
•  L’installazione  dell’apparecchio  e  il  suo utilizzo  devono tuttavia  essere 
conformi alle norme in vigore nel vostro paese. 
•  Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, 
lavabi o altri contenitori d’acqua.
•  Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio dalla 
presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
•  Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bam-
bini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di 
esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della 
loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo 
dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non 
giochino con l’apparecchio.
•  Il  presente  apparecchio può essere utilizzato da  bambini di  età  su-
periore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e 
sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e compe-
tenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o 
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente 
consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi 
dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le 
relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da 
bambini senza la supervisione di un adulto.
•  Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal 
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile 
per evitare pericoli. 
•  Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato 
se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
•  L’apparecchio  è  dotato  di  un  sistema  di  sicurezza  termica.  In  caso  di 
surriscaldamento  (dovuto  per  esempio  alla  griglia  posteriore  ostruita), 
l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
•  L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di 
pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena 
avete terminato di utilizzarlo. 
•  Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
•  Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
•  Non tenerlo con le mani umide.
•  Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
•  Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la 
spina ed estrarla dalla presa.
•  Non usare prolunghe elettriche.
•  Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
•  Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non 
può essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non 
valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
 L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o ricicla-
bili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro 
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento 
più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web 
www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações. 
SEGURANÇA
•  Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e 
regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electro
-
magnética, Meio Ambiente...).
•  Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utiliza
-
ção. Evite o contacto com a pele. Certique-se que o cabo de alimentação 
nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
•  Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu 
aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não 
estão cobertos pela garantia.
•  Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo 
de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de operação re-
sidual não superior a 30mA no circuito eléctrico que fornece energia 
à casa de banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a instalação.
•  A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, 
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
•  ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, 
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
•  
Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da 
corrente após cada utilização, uma vez que a proximidade de água repre
-
senta um perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
•  Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo 
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram re
-
duzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não 
ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a cor
-
recta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. 
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não 
brinquem com o aparelho. 
•  Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante 
y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por 
falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de apa-
ratos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instruc-
ciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos 
que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el 
mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
•  Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado, 
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica 
ou por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer situação de 
perigo para o utilizador.
•  Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica 
autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar 
correctamente.
IT
PT
•  O  aparelho  está  equipado  com  um  sistema  de  segurança  térmica.  No 
caso de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha 
traseira),  o  aparelho  pára  automaticamente:  contacte  o  Serviço  de 
Assistência Técnica autorizado.
•  O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação 
de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após 
cada utilização. 
•  Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
•  Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
•  Não segurar com as mãos húmidas.
•  Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
•  Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
•  Não utilizar uma extensão eléctrica.
•  Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•  Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser 
utilizado para ns prossionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso 
de uma utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! 
 O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados 
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu trata-
mento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web  
www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 
•  Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα 
με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, 
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
•  Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά 
τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό 
καλώδιο  να  μην  έρχεται  ποτέ  σε  επαφή  με  τα  θερμαινόμενα  μέρη  της 
συσκευής.
•  Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια 
με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι 
πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από 
την εγγύηση.
•  Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος 
ρεύματος (RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν 
υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής 
στο μπάνιο. Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.
•  Η  εγκατάσταση  και  χρήση  της  συσκευής  θα  πρέπει  ωστόσο  να 
συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
•  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά 
σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν 
νερό.
•  Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την πρίζα 
όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το νερό 
είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
•  Η  παρούσα  συσκευή  δεν  προορίζεται  προς  χρήση  από  άτομα 
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια 
ή  πνευματική  ικανότητα  είναι  μειωμένη,  ή  από  άτομα  χωρίς  εμπειρία 
ή  γνώση  ως προς  τη χρήση,  εκτός  εάν  τα  άτομα  αυτά  βρίσκονται  υπό 
επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της 
συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά 
τους.  Τα  παιδιά  πρέπει  να  βρίσκονται  υπό  επίβλεψη  προκειμένου  να 
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
•  Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 
ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές 
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους 
παρέχεται επίβλεψη  ή  οδηγίες  όσον αφορά την ασφαλή  χρήση της 
συσκευής και  κατανοούν  τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα  παιδιά  δεν 
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση 
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από 
την  κατασκευάστρια  εταιρεία,  το  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις 
μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο 
τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
•  Μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σας  και  επικοινωνήστε  με  ένα 
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη 
πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
•  Η  συσκευή  διαθέτει  σύστημα  θερμικής  ασφάλειας.  Σε  περίπτωση 
υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω 
σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το 
κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
•  Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό 
και  τη  συντήρηση,  σε  περίπτωση  σφάλματος  λειτουργίας,  αφού  έχετε 
τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•  Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, 
ακόμα και κατά τον καθαρισμό
•  Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
•  Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη 
χειρολαβή.
•  
Μην αποσυνδέετε  τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας  το καλώδιο,  αλλά 
τραβώντας το φις από την πρίζα.
•  Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
•  Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και 
υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί 
να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.  Η εγγύηση ακυρώνεται  σε 
περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην 
καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο 
τσαντάκι. 
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα 
υλικά.
Παραδώστε  την  παλιά  συσκευή  σας  σε  κέντρο  διαλογής  ή 
ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το 
οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο  
www.rowenta.com 
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve
güvenlik talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
•  Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenleme-
lere (Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun 
olarak üretilmiştir.
•  Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından ka
-
çının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin 
olun.
•  Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı 
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamaya
-
cağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
EL
TR
•  
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip 
akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
•  Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun 
olarak yapılmalıdır.
•  UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya su içeren diğer 
kapların yakınlarında kullamayın.
•  Cihaz  bir  banyoda  kullanıldığında,  civardaki  su  cihaz 
kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra 
şini elektrik prizinden çıkarın.
•  Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan 
kişilerce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil 
olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu 
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri du-
rumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından 
emin olmak için kontrol etmek gerekir.
•  Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) 
veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları 
veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak-
dirde kullanılmamalıdır.
•  Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, 
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
•  Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: 
cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
•  Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda 
(örneğin  arka  ızgaranın  kirlenmesinden  dolayı),  cihaz  otomatik  olarak 
duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
•  Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden 
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez. 
•  Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•  Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
•  Nemli ellerle tutmayın.
•  Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
•  Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
•  Elektrik uzatması kullanmayın.
•  Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•  0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere  tasarlanmıştır.  Ticari ve  mesleki 
amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
 CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü 
malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi  için  cihazınızı  bir  toplama  merkezine  veya 
Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники безопасности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•  В  целях  Вашей  безопасност0  прибор  соответствует  существующим 
нормам  и  правилам  (нормативные  акты,  касающиеся  низкого 
напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей 
среды и т.д.).
•  Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте 
осторожны, не  допускайте  соприкосновения  поверхности  прибора 
с  кожей.  Следите  за  тем,  чтобы  шнур  питания  не  касался  горячих 
поверхностей прибора.
•  Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует 
напряжению,  указанному  на  заводской  табличке  прибора.  Любая 
ошибка при подключении прибора может привести к необратимым 
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
•  
Для  дополнительной  защиты  рекомендуется-подключение  устройства 
защитного  отключения  (УЗО)  с  номинальным  дифференциальным 
рабочим  током  не  выше  30мА  к  электрической  цепи  ванной  комнаты. 
Проконсультируйтесь с вашим установщиком.
•  Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать 
действующим в стране пользователя нормативам.
•  ВНИМАНИЕ:  не  используйте  это  устройство  вблизи  ванн, 
душевых, бассейнов или других емкостей с водой.
•  При использовании устройства в ваннойкомнате, отключайте его от сети 
после использования, поскольку близость воды представляет опасность, 
даже когда устройство отключено.
•  Устройство не предназначено для использования людьми с 
ограниченными физическими и умственными способностями (включая 
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или 
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное 
устройство только под наблюдением или после получения инструкций 
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите 
за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•  Допускается использование прибора детьми 8 лет  и  старше,  а  также 
лицами  с ограниченными физическими,  сенсорными  или  умственными 
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых при 
обращении с такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется 
соответствующий  надзор  или  они  ознакомлены  с  инструкциями, 
касающимися  безопасного  использования  прибора  и  объясняющими 
риски,  возникающие  в  ходе  его  использования.  Не  разрешайте  детям 
играть  с  прибором.  Очистка  и  техническое  обслуживание  не  должно 
выполняться детьми без надзора взрослых.
•  Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна 
выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или 
квалифицированным специалистом.
•  Не  пользуйтесь  прибором  и  обращайтесь  в  уполномоченный 
сервисный  центр  в  следующих  случаях:  при  падении  или  сбоях  в 
работе прибора.
•  Прибор  оборудован  предохранительной  термической  системой.  В 
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки) 
прибор автоматически  отключается.  В таком  случае  обращайтесь в 
Специализированный сервисный центр.
•  Прибор  следует  отключать  от  сети  в  следующих  случаях:  прежде 
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае 
неправильной  работы  прибора,  после  его  использования,  а  также 
в  том  случае,  если  Вы  оставляете  прибор  без  присмотра,  даже  на 
короткое время.
•  Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•  Запрещается  погружать  прибор  в  воду,  даже  для  того,  чтобы  его 
вымыть.
•  Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
•  Не  прикасайтесь  к  корпусу  прибора,  т.к.  он  нагревается,  держите 
прибор за ручку.
•  Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
•  Запрещается использовать электрический удлинитель.
•  Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные 
или коррозивные вещества.
•  Запрещается использование прибора при температуре  ниже  0  °C и 
выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ
Данный  прибор  предназначен  исключительно  для  бытового 
использования. 
Запрещается  его  использование  в  профессиональных  целях. 
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на 
прибор. 
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
 Данное  устройство  содержит  ценные  материалы, 
пригодные для переработки и вторичного использования.
 Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com
RU
Перед тим як користуватися приладом,  
уважно прочитайте iнструкцiю з використання  
i поради з технiки безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
•  Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним 
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного 
обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
•  Під час використання приладдя цього приладу нагрівається 
до високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не 
торкався гарячих частин приладу.
•  Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі 
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне 
підключення до електромережі може призвести до непоправних 
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
•  Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного 
відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим струмом до 
30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм 
установником.
•  У будь-якому випадку способи установлення і використання 
приладу повинні відповідати вимогам нормативних документів, 
чинних у вашій країні.
•  УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, 
душових, басейнів чи інших ємностей з водою. 
•  При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте 
його від мережі після використання, оскільки близькість води 
становить небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено.
•  Цей  прилад  не  повинен  використовуватись  особами  (в  тому 
числі  дітьми),  які  мають  обмежені  фізичні,  чуттєві  чи  розумові 
можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, 
відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або 
попередньо  не дала  вказівок  щодо  використання приладу.  Слід 
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
•  Цей  пристрій  може  використовуватись  дітьми  віком  від  8  років  і  вище 
та  особами  з  обмеженими  фізичними,  сенсорними  або  розумовими 
можливостями,  особами,  які  не  мають  достатньо  досвіду  та  знань, 
необхідних для поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними 
проводиться  відповідний  нагляд  або  вони  ознайомлені  з  інструкціями 
щодо  безпечного  використання  пристрою  і  розуміють  небезпеку,  що 
може  відбутися.  Не  дозволяйте  дітям  грати  з  пристроєм.  Очищення  та 
обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
•  Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура 
його слід замінити на підприємстві виробника, в його відділі 
післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста 
відповідної кваліфікації.
•  Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого 
сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
•  Прилад  обладнаний  системою  теплового  захисту.  У  випадку 
перегрівання  (наприклад,  внаслідок  забруднення  задньої  решітки) 
прилад  автоматично  вимикається;  в  цьому  випадку  необхідно 
звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
•  Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням 
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу 
після закінчення використання.
•  Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
•  Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, 
навіть під час очищення.
•  Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
•  Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
•  Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, 
а за вилку.
•  Не користуйтесь електроподовжувачем.
•  Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
•  Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його 
не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне 
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
 Ваш  прилад  містить  цінні  матеріали,  які  підлягають 
вторинній переробці.
 Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi 
kasutusjuhend ja turvanõuded.
TURVANÕUDED
•  Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatii-
videle ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse 
ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
•  Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist 
naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle 
kuumenevate osadega kokku.
•  Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Va
-
lesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused 
ei käi garantii alla.
•  Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa varus-
tavasse vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei 
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
•  Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisrii-
gis kehtiva seadusandlusega.
•  HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikaus-
side või muude vett sisaldavate anumate lähedal.
•  Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist 
vooluvõrgust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui 
seade on välja lülitatud.
•  Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed 
ning meeled on piiratud või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, 
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele 
valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. 
Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
•  Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsi-
liste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel 
puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu 
kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõista-
vad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed 
ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
•  Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see 
tootjal,  tema  müügijärgsel teenindusel  või vastavat  kvalikatsiooni 
omaval isikul välja vahetada.
•  Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega 
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
•  Seade  on  varustatud  kaitsesüsteemiga  ülekuumenemise  vastu.  Kui 
temperatuur tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb 
seade automaatselt seisma : võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
•  Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hool
-
duseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
•  Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
•  Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle 
puhastamiseks.
•  Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
•  Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
•  Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid 
pistikust.
•  Ärge kasutage pikendusjuhet.
•  Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda 
kriimustada või söövitada.
•  Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C. 
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvi-
tada töövahendina. 
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
UK
ET
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used 
for professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case 
of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be reco-
vered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
•  Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme 
ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Herstel
-
ler von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht 
dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, 
elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
•  Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. 
Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, 
dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
•  Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung 
Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann ir
-
reparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
•  Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Ba-
dezimmers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom 
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von 
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•  Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen ents-
prechen. 
•  WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe 
einer  Badewanne, einer Dusche,  eines Waschbeckens oder 
eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
•  Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach 
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei 
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
•  Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschrän-
kten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt wer-
den.  Das Gleiche  gilt  für Personen,  die  keine Erfahrung  mit dem  Gerät 
besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer für 
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von 
dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder 
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•  Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körper-
liche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit 
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Er-
fahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine 
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und 
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen 
mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsi-
cht nicht reinigen oder warten.
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu 
vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich quali-
zierten Personen ausgetauscht werden.
•  Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kun-
dendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und 
nicht richtig funktioniert.
•  Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung 
(bei  verschmutztem  rückwärtigen  Rost  zum  Beispiel)  schaltet  sich  das 
Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in 
Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen 
Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu 
vermeiden.
•  Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk
-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel nie-
mals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer 
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•  Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch 
nicht zur Reinigung.
•  Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss 
sind.
•  Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den 
Grien.
•  Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern zie
-
hen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•  Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•  Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35°C. 
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter 
darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansaug
-
gitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur ori-
ginal Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu 
beruichen Zwecken verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung 
verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE“
Das auf Elektro-  und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete 
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass 
das jeweilige Gerät  am Ende seiner Lebensdauer  getrennt vom 
 unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Al
-
tgeräte bezeichnet.  Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung  zuzuführen. Altgeräte gehören 
insbesondere  nicht  in  den  Hausmüll,  sondern in  spezielle Sammel-  und 
 Rückgabesysteme.
Die  getrennte  Entsorgung  eines  Haushaltsgerätes  vermeidet  mögliche 
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, 
die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem 
ermöglicht  wird  die  Wiederverwertung  der  Materialien,  aus  denen  sich 
das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an 
Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien 
und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen 
werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese 
vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu 
entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sam-
melstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von 
Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rückna-
hmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammels-
telle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, 
dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgen-
den Altgeräten selbst verantwortlich sind.
 Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare 
Materialien.
 Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder 
zu  einem  zugelassenen  Kundendienstcenter  Ihrer  Stadt  oder 
 Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website  
www.rowenta.com verfügbar.
DE
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
•  Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementa-
tions applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagné-
tique, Environnement...).
•  Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. 
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation 
ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
•  Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de 
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages 
irréversibles non couverts par la garantie.
•  Pour  une  protection  supplémentaire,  l’installation  d’un  dispositif  à 
courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel 
nominal n’excédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique 
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
•  L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux 
normes en vigueur dans votre pays.
•  ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, 
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
•  Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après 
usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même lorsque 
l’appareil est éteint.
•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris 
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré
-
duites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf 
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable 
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant 
l’utilisation de l’appareil. 
•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et 
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales 
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu 
un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appa-
reil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants 
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer 
l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de 
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•  Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 
le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication 
similaire an d’éviter un danger.
•  N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre 
appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
•  En cas de surchaue la sécurité thermique arrête l’appareil, vériez et net
-
toyez l’encrassement des grilles de passage d’air sinon contactez le SAV.
•  L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas 
d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser, si 
vous quittez la pièce, même momentanément.
•  Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
•  Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
•  Ne pas tenir avec les mains humides.
•  Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
•  Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
•  Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•  Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•  Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être 
utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas 
d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou 
recyclables. 
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traite
-
ment soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU 
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site  Internet 
www.rowenta.com
Read the instructions carefully as well 
as the safety guidelines before use.
SAFETY
•  For your safety, this appliance complies with the applicable standards and 
regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Envi
-
ronmental…).
•  The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact 
with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact 
with the hot parts of the appliance.
•  Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of 
your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irre
-
parable harm, not covered by the guarantee.
•  For additional protection, the installation of a residual current device 
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA 
is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for ins-
taller for advice.
•  The installation of the appliance and its use must however comply with the 
standards in force in your country.
•  WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, 
basins or other vessels containing water.
•  When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since 
the proximity of water presents a hazard even when the appliance is 
switched o.
•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with 
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer
-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children 
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and 
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 
experience and knowledge if they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way and understand 
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. 
Cleaning 
and user maintenance shall not be made by children without supervision. 
•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, 
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
•  Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
•  In case of overheating, the heat-sensitive safety device will stop the dryer 
automatically. Check and clean the inlet and outlet grills or contact the 
 After-Sales Service.
•  The  appliance  must  be  unplugged:  before  cleaning  and  maintenance 
procedures, if it is not working correctly, as soon as you have nished using 
it, if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
EN
FR
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist 
või kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti  või  viimase  puudumisel  volitatud 
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com.
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite 
naudojimo instrukciją ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
•  Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų 
standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, 
Aplinkos apsaugos direktyvų...).
•  Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada ne
-
leiskite maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
•  Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant apa
-
rato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai ne-
taikoma garantija.
•  Siekiant  papildomos  apsaugos,  rekomenduojama  į  vonios  elektros 
grandinę įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja 
darbine srove, kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, die-
giantį įrangą.
•  Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje ga-
liojančių standartų. 
•  ĮSPĖJIMAS:  negalima  naudoti  įrenginio  šalia  vonios,  dušo, 
prausyklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens.
•  Prietaisą  naudojant  vonioje,  po  naudojimo  būtina  iš  elektros  lizdo 
ištraukti prietaiso kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net 
išjungus prietaisą.
•  Šis  aparatas  nėra skirtas naudoti  asmenims  (taip  pat vaikams),  kurių  -
zinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, 
neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už 
jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto 
gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, už
-
tikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
•  Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutriku-
sių zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių 
asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis 
prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu 
negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo tech-
ninę priežiūrą.
•  Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti 
priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalikacijos asmenys jį turi pakeisti, 
kad nebūtų pavojaus.
•  Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus 
(pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai išsi
-
jungia: kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo.
•  Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po par
-
davimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. 
LT
1820012107
www.rowenta.com
DC HAIR DRYER
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EL
TR
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
CERAMIC
TOURMALINE
KERATIN
&
SHINE
IONIC
FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
ES • * según el modelo
IT • * a seconda del modello
PT • * consoante modelo
EL • * ανάλογα με το μοντέλο 
TR • * modele göre
RU • * 
в зависимости от модели
UK • * 
в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
LT • * pagal modelį
LV • * 
atkarībā no modeļa
PL • * zależnie od modelu
CS • * podle modelu
SK • * Podľa modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • * 
în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
SR • * U zavisnosti od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • * 
ovisno o modelu
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Rowenta | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | Power Pro Ionic CV5623 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Rowenta Power Pro Ionic CV5623 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Rowenta Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 August 2025
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Arendo
- Blind Spot
- McGregor
- Symmons
- ETON
- Orion
- NGS
- ChamSys
- DVDO
- Kopul
- ELO
- Kicker
- Tactical Fiber Systems
- Violectric
- Grothe
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025