Saunier Duval MiPro Sense SRC 720f Bruksanvisning
Saunier Duval
Termostat
MiPro Sense SRC 720f
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Saunier Duval MiPro Sense SRC 720f (224 sider) i kategorien Termostat. Denne guiden var nyttig for 20 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/224
de Betriebs- und Installationsanleitung ................ 1
es Manual de uso e instalación ............................ 55
fr Notice d’utilisation et d’installation .............. 109
pt Instruções de uso e instalação ..................... 164
de Country specifics............................................. 218

Inhalt
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 1
Betriebs- und Installationsanleitung
Inhalt
1 Sicherheit ............................................................. 2
1.1 Handlungsbezogene Warnhinweise ...................... 2
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 2
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................ 2
1.4 -- Sicherheit/Vorschriften................................... 3
2 Produktbeschreibung.......................................... 4
2.1 Welche Nomenklatur wird verwendet?.................. 4
2.2 Was bewirkt die Frostschutzfunktion?................... 4
2.3 Was bedeuten die folgenden Temperaturen? ....... 4
2.4 Was ist eine Zone?................................................ 4
2.5 Was ist die Zirkulation?.......................................... 4
2.6 Was ist eine Festwertregelung? ............................ 4
2.7 Was bedeutet Zeitfenster? .................................... 4
2.8 Was bewirkt der Hybridmanager? ......................... 4
2.9 Fehlfunktion vermeiden ......................................... 4
2.10 Heizkurve einstellen............................................... 5
2.11 Display, Bedienelemente und Symbole................. 5
2.12 Bedien- und Anzeigefunktionen............................. 7
3 -- Elektroinstallation, Montage..................... 16
3.1 Lieferumfang prüfen............................................. 16
3.2 Auswahl der Leitungen ........................................ 16
3.3 Polung.................................................................. 16
3.4 Funkempfängereinheit installieren....................... 16
3.5 Außentemperaturfühler montieren....................... 17
3.6 Systemregler montieren....................................... 18
4 -- Einsatz der Funktionsmodule,
Systemschema, Inbetriebnahme...................... 20
4.1 System ohne Funktionsmodul ............................. 20
4.2 System mit Funktionsmodul FM3 ........................ 20
4.3 System mit Funktionsmodul FM5 ........................ 21
4.4 Einsatz der Funktionsmodule .............................. 21
4.5 Anschlussbelegung Funktionsmodul FM5........... 22
4.6 Anschlussbelegung Funktionsmodul FM3........... 23
4.7 Einstellungen des Systemschema-Codes........... 24
4.8 Kombinationen von Systemschema und
Konfiguration von Funktionsmodulen .................. 25
4.9 Systemschema und Verbindungsschaltplan........ 27
5 -- Inbetriebnahme ........................................... 47
5.1 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme................. 47
5.2 Installationsassistenten durchlaufen.................... 47
5.3 Einstellungen später ändern................................ 47
6 Störung, Fehler- und Wartungsmeldungen .... 47
6.1 Störung ................................................................ 47
6.2 Fehlermeldung..................................................... 47
6.3 Wartungsmeldung................................................ 47
6.4 Außentemperaturfühler reinigen.......................... 47
6.5 Batterie wechseln ................................................ 47
6.6 -- Außentemperaturfühler tauschen ................ 48
6.7 -- Defekten Außentemperaturfühler
zerstören.............................................................. 49
7 Information zum Produkt .................................. 49
7.1 Mitgeltende Unterlagen beachten und
aufbewahren........................................................ 49
7.2 Gültigkeit der Anleitung........................................ 49
7.3 Typenschild.......................................................... 49
7.4 Serialnummer ...................................................... 49
7.5 CE-Kennzeichnung.............................................. 49
7.6 Garantie und Kundendienst................................. 50
7.7 Recycling und Entsorgung................................... 50
7.8 Produktdaten gemäß der EU Verordnung Nr.
811/2013, 812/2013............................................. 50
7.9 Technische Daten................................................ 50
Anhang ............................................................................... 51
A Störungsbehebung, Wartungsmeldung .......... 51
A.1 Störungsbehebung .............................................. 51
A.2 Wartungsmeldungen............................................ 51
B -- Störungs-, Fehlerbehebung,
Wartungsmeldung ............................................. 51
B.1 Störungsbehebung .............................................. 51
B.2 Fehlerbehebung................................................... 52
B.3 Wartungsmeldungen............................................ 53
Stichwortverzeichnis ........................................................ 54

1 Sicherheit
2Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
1 Sicherheit
1.1 Handlungsbezogene Warnhinweise
Klassifizierung der handlungsbezogenen
Warnhinweise
Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind
wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör-
tern hinsichtlich der Schwere der möglichen
Gefahr abgestuft:
Warnzeichen und Signalwörter
Gefahr!
Unmittelbare Lebensgefahr oder
Gefahr schwerer Personenschäden
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag
Warnung!
Gefahr leichter Personenschäden
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden oder Schä-
den für die Umwelt
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung können Beeinträchti-
gungen des Produkts und anderer Sachwerte
entstehen.
Das Produkt ist dafür vorgesehen, eine
Heizungsanlage mit Wärmeerzeugern des
gleichen Herstellers mit eBUS-Schnittstelle
zu regeln.
Der Systemregler regelt abhängig vom instal-
lierten System:
–Heizen
–Kühlen
–Warmwasserbereitung
–Zirkulation
Die bestimmungsgemäße Verwendung be-
inhaltet:
–das Beachten aller mitgeltenden Unter-
lagen des Produkts sowie aller weiteren
Komponenten der Anlage
–die Installation und Montage entsprechend
der Produkt- und Systemzulassung
Die bestimmungsgemäße Verwendung um-
fasst außerdem die Installation gemäß IP-
Code.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Pro-
dukt spielen. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Eine andere Verwendung als die in der vor-
liegenden Anleitung beschriebene oder eine
Verwendung, die über die hier beschriebene
hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.3.1 Gefahr durch unzureichende
Qualifikation
Folgende Arbeiten dürfen nur Fachhand-
werker durchführen, die hinreichend dafür
qualifiziert sind:
–Montage
–Demontage
–Installation
–Inbetriebnahme
–Außerbetriebnahme
▶Gehen Sie gemäß dem aktuellen Stand
der Technik vor.
Arbeiten und Funktionen, die nur der Fach-
handwerker durchführen bzw. einstellen darf,
sind durch das Symbol gekennzeichnet.
1.3.2 Verletzungsgefahr durch Batterien
Wenn die Batterien bestimmungswidrig auf-
geladen werden, dann sind erhebliche Perso-
nenschäden möglich.
▶Laden Sie die Batterien nicht wieder auf.
▶Kombinieren Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen.
▶Kombinieren Sie keine neuen und ge-
brauchten Batterien.
1.3.3 Risiko eines Sachschadens
▶Schließen Sie die Anschlusskontakte im
Batteriefach des Produkts nicht kurz.

Sicherheit 1
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 3
1.3.4 Risiko eines Sachschadens durch
Säure
▶Entfernen Sie die verbrauchten Batterien
aus dem Produkt und entsorgen Sie die
Batterien fachgerecht.
▶Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das
Produkt für längere Zeit ungenutzt verwah-
ren.
1.3.5 Gefahr durch Fehlbedienung
Durch Fehlbedienung können Sie sich selbst
und andere gefährden und Sachschäden
verursachen.
▶Lesen Sie die vorliegende Anleitung und
alle mitgeltenden Unterlagen sorgfältig
durch, insb. das Kapitel „Sicherheit“ und
die Warnhinweise.
▶Führen Sie als Betreiber nur diejenigen
Tätigkeiten durch, zu denen die vorlie-
gende Anleitung anleitet und die nicht mit
dem Symbol gekennzeichnet sind.
1.4 -- Sicherheit/Vorschriften
1.4.1 Risiko eines Sachschadens durch
Frost
▶Installieren Sie das Produkt nicht in frost-
gefährdeten Räumen.
1.4.2 Risiko eines Sachschadens durch
ungeeignetes Werkzeug
▶Verwenden Sie fachgerechtes Werkzeug.
1.4.3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze,
Normen)
▶Beachten Sie die nationalen Vorschriften,
Normen, Richtlinien, Verordnungen und
Gesetze.

2 Produktbeschreibung
4Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
2 Produktbeschreibung
2.1 Welche Nomenklatur wird verwendet?
–Systemregler: statt SRC 720
–Fernbedienung: statt SR 92
–Funktionsmodul FM3 oder FM3: statt RED-3
–Funktionsmodul FM5 oder FM5: statt RED-5
2.2 Was bewirkt die Frostschutzfunktion?
Die Frostschutzfunktion schützt die Heizungsanlage und die
Wohnung vor Frostschäden.
Bei Außentemperaturen
–die länger als 4 Stunden unter 4 °C sind, schaltet der
Systemregler den Wärmeerzeuger ein und regelt die
Raumsolltemperatur auf mindestens 5 °C.
–über 4 °C schaltet der Systemregler den Wärmeerzeuger
nicht ein, überwacht aber die Außentemperatur.
2.3 Was bedeuten die folgenden Temperaturen?
Wunschtemperatur ist die Temperatur, auf die die Wohn-
räume aufgeheizt werden sollen.
Absenktemperatur ist die Temperatur, die außerhalb der
Zeitfenster in den Wohnräumen nicht unterschritten werden
soll.
Vorlauftemperatur ist die Temperatur, mit der das Heizwas-
ser den Wärmeerzeuger verlässt.
2.4 Was ist eine Zone?
Ein Gebäude kann in mehrere Bereiche eingeteilt werden,
die Zonen genannt werden. Jede Zone kann eine andere
Anforderung an die Heizungsanlage haben.
Beispiele für die Einteilung in Zonen:
–In einem Haus sind eine Fußbodenheizung (Zone 1) und
eine Flachkörperheizung (Zone 2) vorhanden.
–In einem Haus gibt es mehrere eigenständige Wohnein-
heiten. Jede Wohneinheit erhält eine eigene Zone.
2.5 Was ist die Zirkulation?
Eine zusätzliche Wasserleitung wird mit der Warmwasserlei-
tung verbunden und bildet einen Kreislauf mit dem Warm-
wasserspeicher. Eine Zirkulationspumpe sorgt für einen
ständigen Umlauf von Warmwasser im Rohrleitungssystem,
so dass auch bei weit entfernten Zapfstellen sofort warmes
Wasser zur Verfügung steht.
2.6 Was ist eine Festwertregelung?
Der Systemregler regelt die Vorlauftemperatur auf zwei fest
eingestellteTemperaturen, die unabhängig von der Raum-
oder Außentemperatur sind. Diese Regelung eignet sich
unter anderem für einen Torluftschleier oder eine Schwimm-
badheizung.
2.7 Was bedeutet Zeitfenster?
Beispiel Heizbetrieb im Modus: Zeitgesteuert
24 °C
18:0016:30 22:30
16 °C
21 °C
20:00
A
B
5
1
2
3
4
A Uhrzeit
B Temperatur
1 Wunschtemperatur
2 Absenktemperatur
3 Zeitfenster 2
4 außerhalb der Zeit-
fenster
5 Zeitfenster 1
Sie können einen Tag in mehrere Zeitfenster (3) und (5) auf-
teilen. Jedes Zeitfenster kann einen individuellen Zeitraum
umfassen. Die Zeitfenster dürfen sich nicht überlappen. Je-
dem Zeitfenster können Sie eine andere Wunschtemperatur
(1) zuordnen.
Beispiel:
16:30 bis 18:00 Uhr; 21 °C
20:00 bis 22:30 Uhr; 24 °C
Der Systemregler regelt innerhalb der Zeitfenster die Wohn-
räume auf die Wunschtemperatur. In den Zeiten außerhalb
der Zeitfenster (4) regelt der Systemregler die Wohnräume
auf die niedriger eingestellte Absenktemperatur (2).
2.8 Was bewirkt der Hybridmanager?
Der Hybridmanager errechnet, ob die Wärmepumpe oder
das zusätzliche Heizgerät den Wärmebedarf kostengünstiger
deckt. Die Entscheidungskriterien sind die eingestellten Ta-
rife in Relation zum Wärmebedarf.
Damit die Wärmepumpe und das zusätzliche Heizgerät
effektiv arbeiten können, müssen Sie die Tarife korrekt
eingeben. Siehe Tabelle Menüpunkt EINSTELLUNGEN
(→Seite 9). Andernfalls können erhöhte Kosten entstehen.
2.9 Fehlfunktion vermeiden
▶Verdecken Sie den Systemregler nicht durch Möbel, Vor-
hänge oder sonstige Gegenstände.
▶Wenn der Systemregler im Wohnraum montiert ist, dann
öffnen Sie alle Heizkörper-Thermostatventile in diesem
Raum vollständig.

Produktbeschreibung 2
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 5
2.10 Heizkurve einstellen
A
B
15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
20
30
40
50
60
70
80
90
1.2
1.5
1.822.533.54
0.8
1.0
0.4
0.2
0.1
0.6
A Außentemperatur °C B Vorlaufsolltemperatur
°C
Die Abbildung zeigt die möglichen Heizkurven von 0,1 bis
4.0 für eine Raumsolltemperatur 20 °C. Wenn z. B. die Heiz-
kurve 0.4 ausgewählt ist, dann wird bei einer Außentempe-
ratur von −15 °C auf eine Vorlauftemperatur von 40 °C gere-
gelt.
A
B
CD
18
22
20
0.4
70
60
50
40
30
15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
A Außentemperatur °C
B Vorlaufsolltemperatur
°C
C Raumsolltemperatur °C
D Achse a
Wenn die Heizkurve 0.4 ausgewählt und für die Raumsoll-
temperatur 21 °C vorgegeben ist, dann verschiebt sich die
Heizkurve wie in der Abbildung dargestellt. An der um 45°
geneigten Achse a wird die Heizkurve entsprechend dem
Wert der Raumsolltemperatur parallel verschoben. Bei einer
Außentemperatur von −15 °C sorgt die Regelung für eine
Vorlauftemperatur von 45 °C.
2.11 Display, Bedienelemente und Symbole
ĮİŰ
ĬĪƀ
ĬįŀĪ ƀ
īĬƀ
2.11.1 Bedienelemente
–Menü aufrufen
–Zurück zum Hauptmenü
–Auswahl/Änderung bestätigen
–Einstellwerte speichern
–Eine Ebene zurück
–Eingabe abbrechen
und
–Durch Menüstruktur navigieren
–Einstellwert verringern oder erhöhen
–Zu einzelnen Zahlen/Buchstaben navigieren
–Hilfe aufrufen
–Zeitprogrammassistent aufrufen
–Display einschalten
–Display ausschalten
Das Bedienelement befindet sich an der Oberseite
des Reglers.
Aktive Bedienelemente leuchten rot.
1 x drücken: Sie gelangen in die Grundanzeige.
2 x drücken: Sie gelangen in das Menü.
2.11.2 Symbole
Ladestand der Batterien
Signalstärke
Zeitgesteuertes Heizen aktiv
Wartung fällig
Fehler in der Heizungsanlage

2 Produktbeschreibung
6Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
Fachhandwerker kontaktieren
Flüsterbetrieb aktiv

Produktbeschreibung 2
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 7
2.12 Bedien- und Anzeigefunktionen
Hinweis
Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen stehen nicht für alle Systemkonfigurationen zur Verfügung.
Das Produkt hat zwei Bedien- und Anzeigeebenen.
Auf der Betreiberebene finden Sie Informationen und Einstellmöglichkeiten, die Sie als Betreiber brauchen.
-- Die Fachhandwerkerebene ist dem Fachhandwerker vorbehalten. Sie ist mit einem Code geschützt. Nur Fachhand-
werker dürfen Einstellungen in der Fachhandwerkerebene verändern.
Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x .
2.12.1 Menüpunkt REGELUNG
MENÜ →REGELUNG
→Zone
→Name der Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 ändern
→Heizen →Modus: →Manuell →Wunschtemperatur: °C
Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur
→Zeitgesteuert →Wochenplaner
→Absenktemperatur: °C
Wochenplaner: bis zu 12 Zeitfenster und Wunschtemperaturen sind pro Tag einstellbar
Der Fachhandwerker stellt das Verhalten der Heizungsanlage außerhalb der Zeitfenster in der Funk-
tion Absenkmodus: ein.
Im Absenkmodus:bedeutet:
–Eco: Die Heizung ist außerhalb der Zeitfernster ausgeschaltet. Der Frostschutz ist aktiviert.
–Normal: Die Absenktemperatur gilt außerhalb der Zeitfenster.
Wunschtemperatur: °C: gilt innerhalb der Zeitfenster
→Aus
Heizung ist ausgeschaltet, Warmwasser ist weiterhin verfügbar, Frostschutz ist aktiviert
→Kühlen →Modus: →Manuell →Wunschtemperatur: °C
Ununterbrochenes Halten der Wunschtemperatur
→Zeitgesteuert →Wochenplaner
→Wunschtemperatur: °C
Wochenplaner: bis zu 12 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar, außerhalb der Zeitfenster ist Kühlen
ausgeschaltet
Wunschtemperatur: °C: gilt innerhalb der Zeitfenster
Außerhalb der Zeitfenster ist Kühlen ausgeschaltet
→Aus
Kühlen ist ausgeschaltet, Warmwasser ist weiterhin verfügbar
→Abwesenheit →Alle: gilt für alle Zonen im vorgegebenen Zeitraum
→Zone: gilt für die ausgewählte Zone im vorgegebenen Zeitraum
Heiz- und Warmwasserbetrieb ist ausgeschaltet
→Kühlen für einige Tage Kühlbetrieb wird im vorgegebenen Zeitraum aktiviert, Kühlmodus und Wunschtemperatur werden
aus der Funktion Kühlen herangezogen
→Festwertregelung Kreis 1
→Heizen →Modus: →Manuell
Ununterbrochenes Halten der Vorlaufsolltemp., Wunsch: °C, die der Fachhandwerker eingestellt
hat.
→Zeitgesteuert →Wochenplaner

2 Produktbeschreibung
8Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
MENÜ →REGELUNG
→Heizen →Modus: Wochenplaner: bis zu 12 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar
Innerhalb der Zeitfenster wird die Vorlaufsolltemp., Wunsch: °C herangezogen.
Außerhalb der Zeitfenster wird die Vorlaufsolltemp., Absenk: °C herangezogen oder der Heizkreis
ist ausgeschaltet.
Bei einer Vorlaufsolltemp., Absenk: °C = 0 °C ist der Frostschutz nicht mehr gewährleistet.
Beide Temperaturen stellt der Fachhandwerker ein.
→Aus
Der Heizkreis ist ausgeschaltet
→Warmwasser
→Modus: →Manuell →Warmwassertemperatur
Ununterbrochenes Halten der Warmwassertemperatur
→Zeitgesteuert →Wochenplaner Warmwasser
→Warmwassertemperatur: °C
→Wochenplaner Zirkulation
Wochenplaner Warmwasser: bis zu 3 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar
Warmwassertemperatur: °C: gilt innerhalb der Zeitfenster
Außerhalb der Zeitfenster ist der Warmwasserbetrieb ausgeschaltet
Wochenplaner Zirkulation: bis zu 3 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar
Innerhalb der Zeitfenster pumpt die Zirkulationspumpe warmes Wasser zu den Zapfstellen
Außerhalb der Zeitfenster ist die Zirkulationspumpe ausgeschaltet
→Aus
Warmwasserbetrieb ist ausgeschaltet
→Warmwasser Kreis 1
→Modus: →Manuell →Warmwassertemperatur: °C
Ununterbrochenes Halten der Warmwassertemperatur
→Zeitgesteuert →Wochenplaner Warmwasser
→Warmwassertemperatur: °C
Wochenplaner Warmwasser: bis zu 3 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar
Warmwassertemperatur: °C: gilt innerhalb der Zeitfenster
Außerhalb der Zeitfenster ist der Warmwasserbetrieb ausgeschaltet
→Aus
Warmwasserbetrieb ist ausgeschaltet
→Warmwasser schnell Einmaliges Aufheizen des Wassers im Speicher
→Stoßlüften Heizbetrieb ist für 30 Minuten ausgeschaltet
→Feuchteschutz →Max. Raumluftfeuchte: %rel: bei Überschreiten des Werts schaltet der Entfeuchter ein. Bei
Unterschreiten des Werts schaltet der Entfeuchter aus.
→Zeitprogrammassistent Programmierung der Wunschtemperatur für Montag - Freitag und Samstag - Sonntag; die Program-
mierung gilt für die zeitgesteuerten Funktionen Heizen,Kühlen,Warmwasser und Zirkulation
Überschreibt die Wochenplaner für die Funktionen Heizen,Kühlen,Warmwasser und Zirkulation
→Anlage Aus Anlage ist ausgeschaltet. Frostschutz bleibt aktiviert
2.12.2 Menüpunkt INFORMATION
MENÜ →INFORMATION
→Aktuelle Temperaturen
→Zone
→Warmwassertemperatur
→Warmwasser Kreis 1
→Wasserdruck: bar
→Aktuelle Raumluftfeuchte
→Energiedaten
→Solarertrag
→Umweltertrag

Produktbeschreibung 2
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 9
MENÜ →INFORMATION
→Stromverbrauch →Heizen
→Warmwasser
→Kühlen
→Anlage
→Brennstoffverbrauch →Heizen
→Warmwasser
→Anlage
Anzeige Energieverbrauch und Energieertrag
Der Regler zeigt im Display und in der zusätzlich anwendbaren App Werte zum Energieverbrauch bzw. Energieertrag an.
Der Regler zeigt eine Abschätzung der Werte der Anlage an. Die Werte werden u. a. beeinflusst von:
–Installation/Ausführung der Heizungsanlage
–Nutzerverhalten
–Saisonale Umweltbedingungen
–Toleranzen und Komponenten
Externe Komponenten, wie z. B. externe Heizungspumpen oder Ventile, und andere Verbraucher und Erzeuger im Haushalt bleiben
unberücksichtigt.
Die Abweichungen zwischen angezeigtem und tatsächlichem Energieverbrauch bzw. Energieertrag können erheblich sein.
Die Angaben zum Energieverbrauch bzw. Energieertrag sind nicht geeignet, Energieabrechnungen zu erstellen oder zu vergleichen.
Ablesbar sind: Aktueller Monat,Letzter Monat,Aktuelles Jahr,Letztes Jahr,Gesamt
→Brennerzustand:
→Bedienelemente Erläuterung der Bedienelemente
→Menüvorstellung Erläuterung der Menüstruktur
→Kontakt Fachhandwerker
→Serialnummer
2.12.3 -- Menüpunkt EINSTELLUNGEN
MENÜ →EINSTELLUNGEN
→Fachhandwerkerebene
→Zugangscode eingeben Zugang zur Fachhandwerkerebene, Werkseinstellung: 00
→Kontakt Fachhandwerker Kontaktdaten eintragen
→Wartungsdatum: Zeitlich nächstliegendes Wartungsdatum einer angeschlossenen Komponente eintragen, z. B.
Wärmeerzeuger, Wärmepumpe
→Fehlerhistorie Fehler sind zeitlich sortiert aufgelistet
→Anlagenkonfiguration Funktionen (→Menüpunkt Anlagenkonfiguration)
→Sensor-/Aktortest Angeschlossenes Funktionsmodul auswählen und eine
–Funktionsprüfung der Aktoren durchführen.
–Plausibilitätsprüfung der Sensoren durchführen.
→Flüsterbetrieb Zeitprogramm einstellen, um den Geräuschpegel zu senken.
→Estrichtrocknung Die Funktion Estrichtrocknungsprofil für frisch verlegten Estrich entsprechend der Bauvorschriften
aktivieren.
Der Systemregler regelt die Vorlauftemperatur unabhängig von der Außentemperatur. Estrichtrock-
nung einstellen (→Menüpunkt Anlagenkonfiguration)
→Code ändern
→Sprache, Uhr, Display
→Sprache:
→Datum: Nach Stromabschaltung bleibt das Datum ca. 30 Minuten erhalten.
→Uhrzeit: Nach Stromabschaltung bleibt die Uhrzeit ca. 30 Minuten erhalten.
→Displayhelligkeit:
→Sommerzeit: →Automatisch
→Manuell

2 Produktbeschreibung
10 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
MENÜ →EINSTELLUNGEN
Die automatische Umstellung auf Sommer-/Winterzeit findet statt:
–am letzten Wochenende im März um 2:00 Uhr (Sommerzeit)
–am letzten Wochenende im Oktober um 3:00 Uhr (Winterzeit)
→Tarife
→Tarif Zusatzheizgerät: Gas-, Öl- oder Stromtarif eingeben
→Stromtariftyp:
(für Wärmepumpe)
→Eintarif →Hochtarif:
Die Kosten werden immer mit dem Hochtarif errechnet.
→Zweitarif →Wochenplaner Zweitarif
→Niedertarif:
Wochenplaner Zweitarif: bis zu 12 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar
Hochtarif: gilt innerhalb der Zeitfenster
Niedertarif: gilt außerhalb der Zeitfenster
Die Kosten werden mit dem Hoch- und Niedertarif errechnet.
Der Hybridmanager errechnet mit Hilfe der Tarife und der Wärmeanforderung die Kosten für das Zusatzheizgerät und die Kosten für die
Wärmepumpe. Die kostengünstigere Komponente wird zur Wärmeerzeugung herangezogen.
→Korrekturwert
→Raumtemperatur: K Ausgleich der Temperaturdifferenz zwischen dem gemessenem Wert im Systemregler und dem Wert
eines Referenzthermometer im Wohnraum.
→Außentemperatur: K Ausgleich der Temperaturdifferenz zwischen dem gemessenem Wert im Außentemperatursensor
und dem Wert eines Referenzthermometer im Freien.
→Werkseinstellungen Der Systemregler setzt alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurück und ruft den Installations-
assistenten auf.
Den Installationsassistenten darf nur der Fachhandwerker ausführen.
2.12.4 -- Menüpunkt Anlagenkonfiguration
MENÜ →EINSTELLUNGEN →Fachhandwerkerebene →Anlagenkonfiguration
→Anlage
→Wasserdruck: bar
→eBUS-Komponenten Liste der eBUS-Komponenten und deren Softwareversion
→Adaptive Heizkurve: Automatische Feinjustierung der Heizkurve. Voraussetzung:
–Die passende Heizkurve für das Gebäude ist in der Funktion Heizkurve: eingestellt.
–Dem Systemregler, bzw. der Fernbedienung ist die richtige Zone in der Funktion Zonen-
zuordnung: zugeordnet.
–In der Funktion Raumaufschaltung: ist Erweitert ausgewählt.
→Automatisch Kühlen: Bei angeschlossener Wärmepumpe schaltet der Systemregler automatisch zwischen Heiz-
und Kühlbetrieb um.
→Außentemp, 24h gemittelt: °C
→Kühlen bei Außentemperatur: °C Kühlen startet, wenn die Außentemperatur (24 Stunden gemittelt) die eingestellte Tempera-
tur überschreitet.
→Quellenregenerierung: Der Systemregler schaltet die Funktion Kühlen ein und leitet die Wärme aus dem Wohn-
raum über die Wärmepumpe in die Erde zurück. Voraussetzung:
–Die Funktion Automatisch Kühlen: ist aktiviert.
–Die Funktion Abwesenheit ist aktiv.
→Akt. Raumluftfeuchte: %rel
→Aktueller Taupunkt: °C
→Hybridmanager: →Energietarif Der Wärmeerzeuger wird basierend auf den eingestellten Tarifen in Re-
lation zur Wärmeanforderung ausgesucht.
→Bivalenzp. Der Wärmeerzeuger wird basierend auf der Außentemperatur ( Biva-
lenzpunkt Heizen: °C und Alternativpunkt) ausgesucht.
→Bivalenzpunkt Heizen: °C Sinkt die Außentemperatur unter den eingestellten Wert, gibt der Systemregler im Heiz-
betrieb das Zusatzheizgerät zum Parallelbetrieb mit der Wärmepumpe frei.
Voraussetzung: In der Funktion Hybridmanager: ist Bivalenzp. ausgesucht.
→Bivalenzpunkt Warmwasser: °C Sinkt die Außentemperatur unter den eingestellten Wert, aktiviert der Systemregler das Zu-
satzheizgerät parallel zur Wärmepumpe.

Produktbeschreibung 2
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 11
MENÜ →EINSTELLUNGEN →Fachhandwerkerebene →Anlagenkonfiguration
→Alternativpunkt: Sinkt die Außentemperatur unter den eingestellten Wert, schaltet der Systemregler die Wär-
mepumpe ab und das Zusatzheizgerät erfüllt die Wärmeanforderung im Heizbetrieb.
Voraussetzung: In der Funktion Hybridmanager: ist Bivalenzpunkt ausgesucht.
→Temperatur Notbetrieb: °C Niedrige Vorlaufsolltemperatur einstellen. Bei Ausfall der Wärmepumpe erfüllt das Zusatz-
heizgerät die Wärmeanforderung, was zu höheren Heizkosten führt. Am Wärmeverlust soll
der Betreiber erkennen, dass ein Problem der Wärmepumpe vorliegt.
Der Betreiber kann das Zusatzheizgerät über die Funktion Modus:Temporärer Modus Zu-
satzheizgerät freigeben und damit die hier eingestellte Vorlaufsolltemperatur außer Kraft
setzen.
→Zusatzheizgerät Typ: Typ des zusätzlich installierten Wärmeerzeuger auswählen. Eine fehlerhafte Auswahl kann
zu erhöhten Kosten führen.
Voraussetzung: In der Funktion Hybridmanager: ist Energietarif ausgesucht.
→EVU: Festlegen, was bei gesendetem Signal des Energieversorgungsunternehmen deaktiviert
werden soll. Die Auswahl bleibt solange deaktiviert, bis das Energieversorgungsunterneh-
mens das Signal zurücknimmt.
Der Wärmeerzeuger ignoriert das Deaktivierungssignal, sobald die Frostschutzfunktion aktiv
ist.
→Zusatzheizgerät: →Aus Das Zusatzheizgerät unterstützt die Wärmepumpe nicht.
Für den Legionellenschutz, Frostschutz oder die Enteisung wird das Zu-
satzheizgerät aktiviert.
→Heizen Das Zusatzheizgerät unterstützt die Wärmepumpe beim Heizen.
Für den Legionellenschutz wird das Zusatzheizgerät aktiviert.
→Warmwasser Das Zusatzheizgerät unterstützt die Wärmepumpe bei der Warmwasser-
bereitung.
Für den Frostschutz oder die Enteisung wird das Zusatzheizgerät akti-
viert.
→WW + Heizen Das Zusatzheizgerät unterstützt die Wärmepumpe bei der Warmwasser-
bereitung und beim Heizen.
→Vorlauftemperatur Anlage: °C Gemessene Temperatur, z. B. hinter der Hydraulischen Weiche
→Offset Pufferspeicher: K Bei überschüssigem Strom wird der Pufferspeicher durch die Wärmepumpe auf die Vorlauf-
temperatur + eingestelltem Offset aufgeheizt. Voraussetzung:
–Eine Photovoltaikanlage ist angeschlossen.
–In der Funktion Konfiguration WP-Regelungsmodul →ME: ist Photovoltaik aktiviert.
→Ansteuerumkehr: →Aus Der Systemregler steuert die Wärmeerzeuger immer in der Reihenfolge
1, 2, 3, ... an.
→An Der Systemregler sortiert die Wärmeerzeuger einmal am Tag nach der
Länge der Ansteuerzeit.
Die Zusatzheizung ist von der Sortierung ausgeschlossen.
Voraussetzung: Die Heizungsanlage enthält eine Kaskade.
→Ansteuerreihenfolge: Reihenfolge, in der der Systemregler die Wärmeerzeuger ansteuert.
Voraussetzung: Die Heizungsanlage enthält eine Kaskade.
→Konf.ext.Eing.: Auswahl, ob mit einer Brücke oder mit offenen Klemmen der externe Heizkreis deaktiviert
wird.
Voraussetzung: Das Funktionsmodul FM5 und/oder FM3 ist angeschlossen.
→Konfiguration Systemschema
→Systemschema-Code: Systeme sind grob nach angeschlossenen Systemkomponenten gruppiert. Jede Gruppe be-
sitzt einen Systemschema-Code. Basierend auf den eingetragenen Code schaltet der Sys-
temregler die systembedingten Funktionen frei.
Durch die angeschlossenen Komponenten können Sie für die installierte Anlage den
Systemschema-Code ermitteln (→Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema,
Inbetriebnahme) und hier eintragen.
→Konfiguration FM5: Jede Konfiguration entspricht einer definierten Klemmenbelegung (→Anschlussbelegung
FM5). Die Klemmenbelegung bestimmt, welche Funktionen die Ein- und Ausgänge besitzen.
Konfiguration auswählen, die zur installierten Anlage passt.
→Konfiguration FM3: Jede Konfiguration entspricht einer definierten Klemmenbelegung (→Anschlussbelegung
FM3). Die Klemmenbelegung bestimmt, welche Funktionen die Ein- und Ausgänge besitzen.
Konfiguration auswählen, die zur installierten Anlage passt.
→MA FM3: Funktionbelegung des Multifunktionsausgangs auswählen.
→MA FM5: Funktionbelegung des Multifunktionsausgangs auswählen.
→Konfiguration WP-Regelungsmodul

2 Produktbeschreibung
14 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
MENÜ →EINSTELLUNGEN →Fachhandwerkerebene →Anlagenkonfiguration
→Legio.schutz Uhrzeit: Festlegen zu welcher Uhrzeit der Legionellenschutz durchgeführt werden soll.
→Hysterese Speicherladung: K Die Speicherladung startet, sobald die Speichertemperatur < Wunschtemperatur - Hystere-
sewert ist.
→Offset Speicherladung: K Wunschtemperatur + Offset = Vorlauftemperatur für den Warmwasserspeicher.
→Max. Speicherladezeit: Einstellen der maximalen Zeit, mit der der Warmwasserspeicher ununterbrochen geladen
wird. Wenn die maximale Zeit oder die Solltemperatur erreicht ist, gibt der Systemregler die
Heizfunktion frei. Die Einstellung Aus bedeutet: keine Einschränkung der Speicherladezeit.
→Sperrzeit Speicherladung: min Einstellen des Zeitraums, in der die Speicherladung nach Ablauf der max. Speicherladezeit
blockiert wird. In der blockierten Zeit gibt der Systemregler die Heizfunktion frei.
→Parallele Speicherladung: Während der Ladung des Warmwasserspeichers wird der Mischerkreis parallel beheizt. Der
ungemischte Heizkreis wird bei einer Speicherladung immer abgeschaltet.
→Pufferspeicher
→Speichertemperatur, oben: °C Isttemperatur im oberen Bereichs des Pufferspeichers
→Speichertemperatur, unten: °C Isttemperatur im unteren Bereichs des Pufferspeichers
→Solarkreis
→Kollektortemperatur: °C
→Solarpumpe:
→Solarertragssensor: °C
→Durchflussmenge Solar: Eintragen des Volumenstroms zur Berechnung des Solarertrags. Bei installierter Solarstation
ignoriert der Systemregler den eingetragenen Wert und verwendet den gelieferten Volumen-
strom der Solarstation.
Der Wert 0 bedeutet die automatische Erfassung des Volumenstroms.
→Solarpumpenkick: Beschleunigte Erfassung der Kollektortemperatur. Bei aktivierter Funktion wird die Solar-
pumpe für kurze Zeit eingeschaltet und die erwärmte Solarflüssigkeit schneller zur Mess-
stelle transportiert.
→Solarkreisschutzfunktion: °C Einstellen der maximalen Temperatur, die im Solarkreis nicht überschritten werden darf. Bei
Überschreiten der maximalen Temperatur am Kollektorsensor schaltet die Solarpumpe zum
Schutz des Solarkreises vor Überhitzung ab.
→Min. Kollektortemperatur: °C Einstellen der miminalen Kollektortemperatur, die für die Einschaltdifferenz der Solarladung
benötigt wird. Erst wenn die minimale Kollektortemperatur erreicht ist, kann die TD-Regelung
starten.
→Entlüftungszeit: min Einstellen des Zeitraums, in der der Solarkreis entlüftet wird. Der Systemregler beendet die
Funktion, wenn die vorgegebene Entlüftungszeit abgelaufen ist, die Solarkreisschutzfunktion
aktiv ist oder die max. Speichertemperatur überschritten ist.
→Aktueller Durchfluss: l/min Aktueller Volumenstrom der Solarstation
→Solarspeicher 1
→Einschaltdifferenz: K Einstellen des Differenzwerts für den Start der Solarladung.
Ist die Temperaturdifferenz zwischen dem Speichertemperatursensor unten und dem Kollek-
tortemperatursensor größer als der eingestellte Differenzwert und die eingestellte minimale
Kollektortemperatur, wird die Speicherladung gestartet.
Der Differenzwert kann separat für zwei angeschlossene Solarspeicher festgelegt werden.
→Ausschaltdifferenz: K Einstellen des Differenzwerts für den Stopp der Solarladung.
Ist die Temperaturdifferenz zwischen dem Speichertemperatursensor unten kleiner als und
dem Kollektortemperatursensor kleiner als der eingestellte Differenzwert oder die Kollektor-
temperatur kleiner als die eingestellte minimale Kollektortemperatur, wird die Speicherladung
gestoppt. Der Ausschaltdifferenzwert muss mindestens 1 K kleiner sein als der eingestellte
Einschaltdifferenzwert.
→Maximaltemperatur: °C Einstellen der maximalen Speicherladetemperatur für den Speicherschutz.
Ist die Temperatur am Speichertemperatursensor unten größer als die eingestellte maximale
Speicherladetemperatur, wird die Solarladung unterbrochen.
Die Solarladung wird wieder freigegeben, wenn die Temperatur am Speichertemperatursen-
sor unten, abhängig von der Maximaltemperatur, zwischen 1,5 K und 9 K abgefallen ist. Die
eingestellte Maximaltemperatur darf die maximal zulässige Speichertemperatur des Spei-
chers nicht überschreiten.
→Solarspeicher, unten: °C
→2. TD-Regelung

Produktbeschreibung 2
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 15
MENÜ →EINSTELLUNGEN →Fachhandwerkerebene →Anlagenkonfiguration
→Einschaltdifferenz: K Einstellen des Differenzwerts für den Start der Temperaturdifferenzergeleung, wie z. B. einer
solaren Heizungsunterstützung.
Ist die Temperaturdifferenz zwischen TD-Sensor 1 und TD-Sensor 2 größer als die einge-
stellte Einschaltdifferenz und die eingestellte Minimaltemperatur am TD-Sensor 1, wird die
Temperaturdifferenzregelung gestartet.
→Ausschaltdifferenz: K Einstellen des Differenzwerts für den Stopp der Temperaturdifferenzergeleung, wie z. B.
einer solaren Heizungsunterstützung.
Ist die Temperaturdifferenz zwischen TD-Sensor 1 und TD-Sensor 2 kleiner als die einge-
stellte Ausschaltdifferenz und die eingestellte Maximaltemperatur am TD-Sensor 2, wird die
Temperaturdifferenzregelung gestoppt.
→Minimaltemperatur: °C Einstellen der Minimaltemperatur für den Start der Temperaturdifferenzregelung.
→Maximaltemperatur: °C Einstellen der Maximaltemperatur für den Stopp der Temperaturdifferenzregelung.
→TD-Sensor 1:
→TD-Sensor 2:
→TD-Ausgang:
→Funkverbindung
→Empfangsstärke Regler: Ablesen der Empfangsstärke zwischen Funktempfängereinheit und Systemregler.
–4: Die Funkverbindung ist im akzeptablen Bereich. Wenn die Empfangsstärke < 4 wird,
ist die Funkverbindung instabil.
–10: Die Funkverbindung ist sehr stabil.
→Fernbedienung 1
→Fernbedienung 2
→Empfangsstärke AT-Sensor: Ablesen der Empfangsstärke zwischen Funkempfängereinheit und Außentemperaturfühler.
–4: Die Funkverbindung ist im akzeptablen Bereich. Wenn die Empfangsstärke < 4 wird,
ist die Funkverbindung instabil.
–10: Die Funkverbindung ist sehr stabil.
→Estrichtrocknungsprofil Einstellen der Vorlaufsolltemperatur pro Tag entsprechend den Bauvorschriften

3 -- Elektroinstallation, Montage
16 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
3 -- Elektroinstallation, Montage
Hindernisse schwächen die Empfangsstärke zwischen Funk-
empfängereinheit und Systemregler bzw. Außentemperatur-
fühler.
Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
Die Heizungsanlage muss außer Betrieb genommen
werden, bevor Arbeiten daran durchgeführt werden.
3.1 Lieferumfang prüfen
Anzahl Inhalt
1 Systemregler
1 Funkempfängereinheit
1 Außentemperaturfühler
1 Befestigungsmaterial (2 Schrauben und 2 Dübel)
4 Batterien, Typ LR06
1 Dokumentation
▶Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
3.2 Auswahl der Leitungen
▶Verwenden Sie für die Verdrahtung handelsübliche Lei-
tungen.
▶Verwenden Sie für Netzspannungsleitungen keine fle-
xiblen Leitungen.
▶Verwenden Sie für Netzspannungsleitungen Mantel-Lei-
tungen (z. B. NYM 3x1,5).
Leitungsquerschnitt
eBUS-Leitung (Kleinspan-
nung)
≥0,75 mm²
Fühlerleitung (Kleinspan-
nung)
≥0,75 mm²
Leitungslänge
Fühlerleitungen ≤50 m
Busleitungen ≤125 m
3.3 Polung
Wenn Sie die eBUS-Leitung anschließen, dann müssen Sie
nicht auf die Polung achten. Wenn Sie die Anschlussleitun-
gen vertauschen, dann ist die Kommunikation nicht beein-
trächtigt.
3.4 Funkempfängereinheit installieren
Bei der Installation der Funkempfängereinheit an einem
Wärmeerzeuger auch außerhalb von Feuchtbereichen kann
die Funkempfängereinheit zur Verbesserung der Empfangs-
stärke an der Wand montiert und über ein Verlängerungska-
bel angeschlossen werden.
3.4.1 Funkempfängereinheit montieren und am
Wärmeerzeuger anschließen
Bedingung: Der Wärmeerzeuger besitzt eine Möglichkeit zum Direktan-
schluss und ist nicht im Feuchtbereich installiert.
A
B
▶Montieren Sie die Funkempfängereinheit unter dem
Wärmeerzeuger.
▶Schließen Sie die Funkempfängereinheit am Direktan-
schluss unter dem Wärmeerzeuger an.
Bedingung: Der Wärmeerzeuger besitzt keine Möglichkeit zum Direktan-
schluss und/oder ist im Feuchtbereich installiert.
▶Entfernen Sie die Klappe der Funkempfängereinheit
gemäß Abbildung.
▶Entfernen Sie das vorhandene Kabel für den Direktan-
schluss.
▶Schließen Sie das bauseits zu stellende eBUS-Kabel
gemäß Abbildung an.
▶Verschließen Sie die Klappe der Funkempfängereinheit.

-- Elektroinstallation, Montage 3
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 17
60 mm
2,6 mm
▶Montieren Sie die Aufhängungsschrauben gemäß Abbil-
dung außerhalb des Feuchtbereichs.
▶Setzen Sie die Funkempfängereinheit auf die Aufhän-
gungsschrauben auf.
X100
X24
▶Gehen Sie beim Öffnen des Schaltkastens des Wärme-
erzeugers vor, wie in der Installationsanleitung des
Wärmeerzeugers beschrieben.
▶Schließen Sie die Funkempfängereinheit über ein
Verlängerungskabel gemäß Abbildung an der eBUS-
Schnittstelle im Schaltkasten des Wärmeerzeugers an.
3.5 Außentemperaturfühler montieren
3.5.1 Aufstellort des Außentemperaturfühlers am
Gebäude ermitteln
▶Bestimmen Sie den Aufstellort, der weitgehend den auf-
geführten Anforderungen entspricht:
–keine ausgesprochen windgeschützte Stelle
–keine besonders zugige Stelle
–ohne direkte Sonnenbestrahlung
–ohne Einfluss von Wärmequellen
–eine Nord- oder Nordwest-Fassade
–bei Gebäuden mit bis zu 3 Geschossen in 2/3 der
Fassadenhöhe
–bei Gebäuden mit mehr als 3 Geschossen zwischen
2. und 3. Geschoss
3.5.2 Voraussetzung
zur Ermittlung der Empfangsstärke des
Außentemperaturfühlers
–Die Montage und Installation aller Systemkomponenten,
sowie der Funkempfängereinheit (außer Systemregler
und Außentemperaturfühler) ist abgeschlossen.
–Die Stromversorgung für die gesamte Heizungsanlage ist
eingeschaltet.
–Die Systemkomponenten sind eingeschaltet.
–Die einzelnen Installationsassistenten der Systemkompo-
nenten sind erfolgreich abgeschlossen.
3.5.3 Empfangsstärke des
Außentemperaturfühlers am ausgesuchten
Aufstellort ermitteln
1. Beachten Sie alle Punkte in Voraussetzung zur Ermitt-
lung der Empfangsstärke des Außentemperaturfühlers
(→Seite 17).
2. Lesen Sie das Bedienkonzept und das Bedienbeispiel
durch, das in der Betriebsanleitung des Systemreglers
beschrieben ist.
3. Stellen Sie sich neben die Funkempfängereinheit.
A
B
4. Öffnen Sie das Batteriefach des Systemreglers gemäß
Abbildung.
5. Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung ein.
◁Der Installationsassistent startet.
6. Schließen Sie das Batteriefach.
7. Wählen Sie die Sprache aus.
8. Stellen Sie das Datum ein.
9. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
◁Der Installationsassistent wechselt in die Funktion
Empfangsstärke Regler.
10. Gehen Sie mit dem Systemregler zum ausgesuchten
Aufstellort des Außentemperaturfühlers.
11. Schließen Sie auf dem Weg zum Aufstellort des
Außentemperaturfühlers alle Türen und Fenster.
12. Betätigen Sie die Aufweck-/ Einschlaftaste an der Ober-
seite des Geräts, wenn das Display aus ist.
Bedingung: Display ist an, Display zeigt Funkkommunikation unterbro-
chen
▶Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung einge-
schaltet ist.
Bedingung: Display ist an, Empfangsstärke Regler < 4
▶Suchen Sie einen Aufstellort für den Außentemperatur-
fühler, der in Empfangsreichweite liegt.
▶Suchen Sie einen neuen Aufstellort für die Funkempfän-
gereinheit, der näher zum Außentemperaturfühler und in
Empfangsreichweite liegt.

3 -- Elektroinstallation, Montage
18 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
Bedingung: Display ist an, Empfangsstärke Regler ≥4
▶Markieren Sie die Stelle an der Wand, an der die Emp-
fangsstärke ausreicht.
3.5.4 Wandsockel an die Wand montieren
C
B
A
1. Nehmen Sie den Wandsockel gemäß Abbildung ab.
Ø6
2. Schrauben Sie den Wandsockel gemäß Abbildung an.
3.5.5 Außentemperaturfühler in Betrieb nehmen
und aufstecken
1. Nehmen Sie den Außentemperaturfühler gemäß Abbil-
dung in Betrieb.
◁Die LED blinkt für einige Zeit.
2. Stecken Sie den Außentemperaturfühler gemäß Abbil-
dung auf den Wandsockel.
3.5.6 Empfangsstärke des
Außentemperaturfühlers prüfen
1. Drücken Sie die Auswahltaste des Systemreglers.
◁Der Installationsassistent wechselt in die Funktion
Empfangsstärke AT-Sensor.
Bedingung:Empfangsstärke AT-Sensor < 4
▶Ermitteln Sie einen neuen Aufstellort für den Außentem-
peraturfühler mit einer Empfangsstärke ≥4. (→Seite 17)
3.6 Systemregler montieren
Aufstellort des Systemreglers im Gebäude ermit-
teln
1. Bestimmen Sie den Aufstellort, der den aufgeführten
Anforderungen entspricht.
–Innenwand des Hauptwohnraums
–Montagehöhe: 1.5 m
–ohne direkte Sonnenbestrahlung
–ohne Einfluss von Wärmequellen
Empfangsstärke des Systemreglers am ausge-
suchten Aufstellort ermitteln
2. Drücken Sie die Auswahltaste .
◁Der Installationsassistent wechselt in die Funktion
Empfangsstärke Regler.
3. Gehen Sie zum ausgesuchten Aufstellort des System-
reglers.
4. Schließen Sie auf dem Weg zum Aufstellort alle Türen.
5. Betätigen Sie die Aufweck-/ Einschlaftaste an der Ober-
seite des Geräts, wenn das Display aus ist.
Bedingung: Display ist an, Display zeigt Funkkommunikation unterbro-
chen
▶Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung einge-
schaltet ist.
Bedingung: Display ist an, Empfangsstärke Regler < 4
▶Suchen Sie einen Aufstellort für den Systemregler, der
in Empfangsreichweite liegt.

-- Elektroinstallation, Montage 3
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 19
Bedingung: Display ist an, Empfangsstärke Regler ≥4
▶Markieren Sie die Stelle an der Wand, an der die Emp-
fangsstärke ausreicht.
Gerätehalter an die Wand montieren
A
B
6. Entfernen Sie den Gerätehalter vom Systemregler
gemäß Abbildung.
A
B
C
Ø6
7. Befestigen Sie den Gerätehalter gemäß Abbildung.
Systemregler aufstecken
A
B
8. Stecken Sie den Systemregler gemäß der Abbildung
auf den Gerätehalter ein, bis er einrastet.

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
20 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
4.1 System ohne Funktionsmodul
eBUS
SRC 720f
Einfache Systeme mit einem direkten Heizkreis benötigen kein Funktionsmodul.
4.2 System mit Funktionsmodul FM3
SRC 720f
eBUS
SR 92f
FM3 (RED-3)
Systeme mit zwei Heizkreisen, die getrennt voneinander geregelt werden müssen, benötigen das Funktionsmodul FM3.
Das System ist mit einer Fernbedienung erweiterbar.

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 21
4.3 System mit Funktionsmodul FM5
SRC 720f
eBUS
SR 92fSR 92f
FM5 (RED-5)
Systeme mit 2 oder 3 Heizkreisen benötigen das Funktionsmodul FM5.
Das System kann umfassen:
–maximal 1 Funktionsmodul FM5
–maximal 2 Fernbedienungen, die in jeden Heizkreis eingebaut werden können
–maximal 3 Heizkreise
4.4 Einsatz der Funktionsmodule
4.4.1 Funktionsmodul FM5
Jede Konfiguration entspricht einer definierten Anschlussbelegung des Funktionsmoduls FM5 (→Seite 22).
Konfigura-
tion
Systemeigenschaft gemischte
Heizkreise
1 Solare Heizungs- und/oder Warmwasserunterstützung mit 2 Solarspeichern max. 2
2 Solare Heizungs- und/oder Warmwasserunterstützung mit 1 Solarspeicher max. 3
3 3 gemischte Heizkreise max. 3
4.4.2 Funktionsmodul FM3
Bei einem installierten Funktionsmodul FM3 verfügt das System über einen gemischten und einen ungemischten Heizkreis.
Die mögliche Konfiguration (FM3) entspricht einer definierten Anschlussbelegung des Funktionsmoduls FM3 (→Seite 23).

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
22 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.5 Anschlussbelegung Funktionsmodul FM5
S1
12
S2
12
S3
12
S4
12
S5
12
S6
12
S7
12
S8
12
S9
12
S10
12
S11
12
S12
OI
S13
OI
R7/8
N
1
2
R13
NN
R11/12
N
1
2
R9/10
N
1
2
R6
L
N
R5
L
N
R4
L
N
R3
L
N
R2
L
N
R1
L
N
230V
L
N
230V
L
N
BUS
-+
4
5
123
R7/8
N
1
2
R11/12
N
1
2
R9/10
N
1
2
S12
OI
S13
OI
1 Sensorklemmen Eingang
2 Signalklemmen
3 eBUS-Klemme
Bei Anschluss auf Polung achten!
4 Relaisklemmen Ausgang
5 Netzanschluss
Sensorklemmen S6 bis S11: auch Anschluss externer Regler möglich
Signalklemmen S12, S13: I = Eingang, O = Ausgang
Mischerausgang R7/8, R9/10, R11/12: 1 = offen, 2 = geschlossen
Die Kontakte der externen Eingänge konfigurieren Sie im Systemregler.
–Offen, deaktiviert: Kontakte offen, keine Heizanforderung
–Brücke, deaktiviert: Kontakte geschlossen, keine Heizanforderung
Konfigu-
ration
R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7/R8 R9/R10 R11/R12 R13
1 3f1 3f2 9gSolar MA 3j 3c/9e 9k1op/
9k1cl
9k2op/
9k2cl
– –
2 3f1 3f2 3f3 MA 3j 3c/9e 9k1op/
9k1cl
9k2op/
9k2cl
9k3op/
9k3cl
–
3 3f1 3f2 3f3 MA –3c/9e 9k1op/
9k1cl
9k2op/
9k2cl
9k3op/
9k3cl
–
Konfigu-
ration
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13
1 SysFlow FS1 FS2 DHW
Bt2
DHW DHWBt COL Solar
yield
DEM2 TD1 TD2 PWM –
2 SysFlow FS1 FS2 FS3 DHW DHWBt COL Solar
yield
–TD1 TD2 PWM –
3 SysFlow FS1 FS2 FS3 BufBt DEM1 DEM2 DEM3 DHW – – – –
Bedeutung der Abkürzungen (→Seite 30)

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 23
4.5.1 Sensorbelegung
Konfigura-
tion
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13
1 NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Solar
NTC-
Spei-
cher
–NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
– –
2 NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Solar
NTC-
Spei-
cher
–NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
– –
3 NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
–––NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
–––
4.6 Anschlussbelegung Funktionsmodul FM3
S1
12
S2
12
S3
12
S4
12
S5
12
S6
12
S7
OI
R3/4
N
1
2
R5/6
N
1
2
R2
L
N
R1
L
N
230V
L
N
BUS
-+
5
67
124
3
R3/4
N
1
2
R5/6
N
1
2
1 Sensorklemmen Eingang
2 Signalklemme
3 Adressschalter
4 eBUS-Klemme
5 Mischerausgang
6 Relaisklemmen Ausgang
7 Netzanschluss
Sensorklemmen S2, S3: auch Anschluss externer Regler möglich
Mischerausgang R3/4, R5/6: 1 = offen, 2 = geschlossen
Die Kontakte der externen Eingänge konfigurieren Sie im Systemregler.
–Offen, deaktiviert: Kontakte offen, keine Heizanforderung
–Brücke, deaktiviert: Kontakte geschlossen, keine Heizanforderung
Konfiguration R1 R2 R3/R4 R5/R6 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
FM3 3f1 3f2 MA 9k2op/
9k2cl
BufBt/
DHW
DEM1 DEM2 –SysFlow FS2 –
Bedeutung der Abkürzungen (→Seite 30)

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
24 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.6.1 Sensorbelegung
Konfiguration S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
FM3 NTC-
Spei-
cher
–––NTC-
Spei-
cher
NTC-
Spei-
cher
–
4.7 Einstellungen des Systemschema-Codes
Die Systeme sind grob nach angeschlossenen Systemkomponenten gruppiert. Jede Gruppierung erhält einen System-
schema-Code, den Sie in den Systemregler in der Funktion Systemschema-Code: eintragen müssen. Der Systemregler
benötigt den Systemschema-Code, um die systembedingten Funktionen freizuschalten.
4.7.1 Gasheizgerät als Einzelgerät
Systemeigenschaft System-
schema-
Code:
Heizgeräte mit solarer Warmwasserunterstützung 1
alle Heizgeräte ohne Solar
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Heizgerät anschließen
1
Ausnahmen:
Heizgeräte ohne Solar
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Funktionsmodul anschließen
21)
1) Verwenden Sie nicht das integrierte Vorrangumschaltventil vom Heizgerät (dauerhafte Stellung: Heizbetrieb).
4.7.2 Kaskade mit Gasheizgeräten
Maximal 7 Heizgeräte möglich
Ab dem 2. Heizgerät werden die Heizgeräte über Buskoppler angeschlossen (Adresse 2…7).
Systemeigenschaft System-
schema-
Code:
Warmwasserbereitung durch ein ausgewähltes Heizgerät (Trennschaltung)
–Warmwasserbereitung durch das Heizgerät mit der höchsten Adresse
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an dieses Heizgerät anschließen
1
Warmwasserbereitung durch die gesamte Kaskade (keine Trennschaltung)
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Funktionsmodul FM5 anschließen
21)
1) Verwenden Sie nicht das integrierte Vorrangumschaltventil vom Heizgerät (dauerhafte Stellung: Heizbetrieb).
4.7.3 Wärmepumpe als Einzelgerät (monoenergetisch)
Mit Elektroheizstab im Vorlauf als Zusatzheizgerät
Systemeigenschaft Systemschema-Code:
ohne
Wärme-
tauscher
mit Wärme-
tauscher
ohne Solar
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Wärmepumpenregelungsmodul bzw. Wärmepumpe an-
schließen
8 11
mit solarer Warmwasserunterstützung 8 11

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 25
4.7.4 Wärmepumpe als Einzelgerät (hybrid)
Mit externem Zusatzheizgerät
Ein Zusatzheizgerät (mit eBUS) wird über Buskoppler angeschlossen (Adresse 2).
Ein Zusatzheizgerät (ohne eBUS) wird am Ausgang der Wärmepumpe bzw. des Wärmepumpenregelungsmoduls für das
externe Zusatzheizgerät angeschlossen.
Systemeigenschaft Systemschema-Code:
ohne
Wärme-
tauscher
mit Wärme-
tauscher
Warmwasserbereitung nur durch Zusatzheizgerät ohne Funktionsmodul
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Zusatzheizgerät (eigene Laderegelung) anschließen
8 10
Warmwasserbereitung nur durch Zusatzheizgerät mit Funktionsmodul
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Zusatzheizgerät (eigene Laderegelung) anschließen
9 10
Warmwasserbereitung durch Wärmepumpe und Zusatzheizgerät
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Funktionsmodul FM5 anschließen
–ohne Funktionsmodul FM5, Warmwasser-Speichertemperatursensor an Wärmepumpenregelungs-
modul bzw. Wärmepumpe anschließen
16 16
Warmwasserbereitung durch Wärmepumpe und Zusatzheizgerät mit einem bivalenten Warmwasserspei-
cher
–oberen Warmwasser-Speichertemperatursensor an Zusatzheizgerät (eigene Laderegelung) anschlie-
ßen
–unteren Warmwasser-Speichertemperatursensor an Wärmepumpenregelungsmodul bzw. Wärme-
pumpe anschließen
12 13
4.7.5 Kaskade mit Wärmepumpen
Maximal 7 Wärmepumpen möglich
Mit externem Zusatzheizgerät
Ab der 2. Wärmepumpe werden die Wärmepumpen und ggf. die Wärmepumpenregelungsmodule über Buskoppler ange-
schlossen (Adresse 2…7).
Ein Zusatzheizgerät (mit eBUS) wird über Buskoppler angeschlossen (nächste freie Adresse).
Ein Zusatzheizgerät (ohne eBUS) wird am Ausgang der 1. Wärmepumpe bzw. des Wärmepumpenregelungsmoduls für das
externe Zusatzheizgeräts angeschlossen.
Systemeigenschaft Systemschema-Code:
ohne
Wärme-
tauscher
mit Wärme-
tauscher
Warmwasserbereitung nur durch Zusatzheizgerät
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Zusatzheizgerät (eigene Laderegelung) anschließen
9–
Warmwasserbereitung durch Wärmepumpe und Zusatzheizgerät
–Warmwasser-Speichertemperatursensor an Funktionsmodul FM5 anschließen
16 16
4.8 Kombinationen von Systemschema und Konfiguration von Funktionsmodulen
Mit Hilfe der Tabelle können Sie die ausgesuchte Kombination aus dem Systemschema-Code und der Konfiguration von
Funktionsmodulen überprüfen.

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
26 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
Systemschema-
Code:
System ohne FM5,
ohne FM3
mit FM3 mit FM5 Konfiguration
123
solare Warmwasserberei-
tung
für konventionelle Wärmeerzeuger
1 Gasheizgerät x x1) x x x1)
Gasheizgerät, Kaskade ––––x1)
2 Gasheizgerät –x1) – – x1)
Gasheizgerät, Kaskade ––––x1)
für Wärmepumpensysteme
8 monoenergetisches Wärmepumpen-
system
xx1) x x x1)
Hybridsystem x ––––
9 Hybridsystem –x1) – – x1)
Kaskade aus Wärmepumpen ––––x1)
10 monoenergetisches Wärmepumpen-
system mit Wärmetauscher
xx1) – – x1)
Hybridsystem mit Wärmetauscher x x1) – – x1)
11 monoenergetisches Wärmepumpen-
system mit Wärmetauscher
xx1) x x x1)
12 Hybridsystem x x1) – – x1)
13 Hybridsystem mit Wärmetauscher –x1) – – x1)
16 Hybridsystem mit Wärmetauscher –x1) – – x1)
Kaskade aus Wärmepumpen ––––x1)
monoenergetisches Wärmepumpen-
system mit Wärmetauscher
xx1) – – x1)
x: Kombination möglich
–: Kombination nicht möglich
1) Puffermanagement möglich

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 27
4.9 Systemschema und Verbindungsschaltplan
4.9.1 Gültigkeit der Systemschemata für
Funkregler
Alle in dieser Anleitung vorliegenden Systemschemata gel-
ten auch für Funkregler, auch wenn in diesem Dokument in
den Systemschemata und in den Verbindungsschaltplänen
jeweils drahtgebundene, d. h. über eBUS angeschlossene
Regler dargestellt sind.
Der Unterschied zwischen der Einbindung eines drahtgebun-
den Reglers und eines Funkreglers ist beispielhaft auf den
beiden folgenden Seiten dargestellt.

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
28 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.1.1 Beispiel Systemschemata

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 29
4.9.1.2 Beispiel Verbindungsschaltpläne

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
30 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.2 Bedeutung der Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
1 Wärmeerzeuger
1a Zusatzheizgerät Warmwasser
1b Zusatzheizgerät Heizung
1c Zusatzheizgerät Warmwasser/Heizung
1d Handbeschickter Festbrennstoffkessel
2 Wärmepumpe
2a Luft-Wasser-Wärmepumpe
2b Luft-Sole-Wärmetauscher
2c Außeneinheit Split-Wärmepumpe
2d Inneneinheit Split-Wärmepumpe
2e Grundwassermodul
2f Modul für passive Kühlung
3 Umwälzpumpe Wärmeerzeuger
3a Umwälzpumpe Schwimmbad
3b Kühlkreispumpe
3c Speicherladepumpe
3d Brunnenpumpe
3e Zirkulationspumpe
3f[x] Heizungspumpe
3g Umwälzpumpe Wärmequellle
3h Legionellenschutzpumpe
3i Wärmetauscher Pumpe
3j Solarpumpe
4 Pufferspeicher
5 Warmwasserspeicher monovalent
5a Warmwasserspeicher bivalent
5b Schichtladespeicher
5c Kombispeicher
5d Multifunktionsspeicher
5e Hydrauliktower
6 Solarkollektor (thermisch)
7a Wärmepumpen-Solebefüllstation
7b Solarstation
7c Trinkwasserstation
7d Wohnungsstation
7e Hydraulikblock
7f Hydraulikmodul
7g Wärmeauskopplungsmodul
7h Wärmetauschermodul
7i 2-Zonen-Modul
7j Pumpengruppe
8a Sicherheitsventil
8b Sicherheitsventil Trinkwasser
8c Sicherheitsgruppe Trinkwasseranschluss
8d Sicherheitsgruppe Wärmeerzeuger
8e Membran-Ausdehnungsgefäß Heizung
8f Membran-Ausdehnungsgefäß Trinkwasser
8g Membran-Ausdehnungsgefäß Solar/Sole
Abkürzung Bedeutung
8h Solar-Vorschaltgefäß
8i Thermische Ablaufsicherung
9a Ventil Einzelraumregelung (thermosta-
tisch/motorisch)
9b Zonenventil
9c Strangregulierventil
9d Überströmventil
9f Umschaltventil Kühlung
9e Umschaltventil Trinkwasser
9g Umschaltventil
9gSolar Umschaltventil Solar
9h Füll- und Entleerungshahn
9i Entlüftungsventil
9j Kappenventil
9k[x] 3-Wege-Mischer
9l 3-Wege-Mischer Kühlen
9m 3-Wege-Mischer Rücklaufanhebung
9n Thermostatmischer
9o Durchflussmesser (Taco-Setter)
9p Kaskadenventil
10a Thermometer
10b Manometer
10c Rückschlagventil
10d Luftabscheider
10e Schmutzfänger mit Magnetitabscheider
10f Solar-/Soleauffangbehälter
10g Wärmetauscher
10h Hydraulische Weiche
10i Flexible Anschlüsse
11a Gebläsekonvektor
11b Schwimmbad
12 Systemregler
12a Fernbedienung
12b Wärmepumpenregelungsmodul
12c Multifunktionsmodul 2 aus 7
12d Funktionsmodul FM3
12e Funktionssmodul FM5
12f Verdrahtungsbox
12g Buskoppler eBUS
12h Solarregler
12i Externer Regler
12j Trennrelais
12k Maximalthermostat
12l Speichertemperaturbegrenzer
12m Außentemperatursensor
12n Strömungsschalter
12o Netzteil eBUS Netzteil
12p Funkempfängereinheit
12q Internetgateway

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 31
Abkürzung Bedeutung
13 Lüftungsgerät
14a Zuluftauslass
14b Ablufteinlass
14c Luftfilter
14d Nachheizregister
14e Frostschutzelement
14f Schalldämpfer
14g Drosselklappe
14h Wetterschutzgitter
14i Abluftbox
14j Luftbefeuchter
14k Luftentfeuchter
14l Luftverteiler
14m Luftsammler
15 Speicher-Lüftungseinheit
BufBt Temperatursensor Pufferspeicher unten
BufBtCH Temperatursensor Hzg-Teil Pufferspeicher
unten
BufTopCH Temperatursensor Hzg-Teil Pufferspeicher
oben
BufBtDHW Temperatursensor WW-Teil Pufferspeicher
unten
BufTopDHW Temperatursensor WW-Teil Pufferspeicher
oben
C1/C2 Freigabe Speicher-
ladung/Pufferspeicherladung
COL Kollektortemperatursensor
DEM[x] Externe Heizanforderung für Heizkreis
DHW Speichertemperatursensor
DHWBt Speichertemperatursensor unten (Warmwas-
serspeicher)
DHWBt2 Speichertemperatursensor (zweiter Solar-
speicher)
EVU Schaltkontakt Energieversorgungsunterneh-
men
FS[x] Vorlauftemperatursensor Heiz-
kreis/Schwimmbadsensor
MA Multifunktionsausgang
ME Multifunktionseingang
PV Schnittstelle zum Photovoltaik-Wechselrich-
ter
PWM PWM Signal für Pumpe
RT Raumthermostat
SCA Signal Kühlung
SG Schnittstelle zum Übertragungsnetzbetreiber
Solar yield Solarertragssensor
SysFlow Systemtemperatursensor
TD1, TD2 Temperatursensor für eine Temperaturdiffe-
renzregelung
TEL Schalteingang zur Fernsteuerung
TR Trennschaltung mit schaltendem Heizkessel

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
32 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.3 Systemschema 0020184677
4.9.3.1 Einstellung am Systemregler
Systemschema-Code: 1

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 33
4.9.3.2 Systemschema 0020184677

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 35
4.9.4 Systemschema 0020178440
4.9.4.1 Einstellung am Systemregler
Systemschema-Code: 1
Konfiguration FM3: 1
MA FM3: Zirkulationspumpe
Kreis 1 /Kreisart: Heizen
Kreis 2 /Kreisart: Heizen
Zone 1/Zone aktiviert: Ja
Zone 2/Zone aktiviert: Ja

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
36 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.4.2 Systemschema 0020178440

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 37
4.9.4.3 Verbindungsschaltplan 0020178440

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
38 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.5 Systemschema 0020280010
4.9.5.1 Besonderheiten des Systems
5: Der Speichertemperaturbegrenzer muss an einer geeigneten Stelle montiert werden, um eine Speichertemperatur
über 100 °C zu vermeiden.
4.9.5.2 Einstellungen am Systemregler
Systemschema-Code: 1
Konfiguration FM5: 2
MA FM5: Legio.schutzpump.
Kreis 1 /Kreisart: Heizen
Kreis 1 /Raumaufschaltung: Aktiv oder Erweitert
Kreis 2 /Kreisart: Heizen
Kreis 2 /Raumaufschaltung: Aktiv oder Erweitert
Kreis 3 /Kreisart: Heizen
Kreis 3 /Raumaufschaltung: Aktiv oder Erweitert
Zone 1/Zone aktiviert: Ja
Zone 1 / Zonenzuordnung: Fernbedien. 1
Zone 2/Zone aktiviert: Ja
Zone 2 / Zonenzuordnung: Fernbedien. 2
Zone 3/Zone aktiviert: Ja
Zone 3 / Zonenzuordnung: Regler
4.9.5.3 Einstellungen an der Fernbedienung
Adresse Fernbedienung: (1): 1
Adresse Fernbedienung: (2): 2

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 39
4.9.5.4 Systemschema 0020280010

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
40 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.5.5 Verbindungsschaltplan 0020280010

-- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 41
4.9.6 Systemschema 0020280019
4.9.6.1 Besonderheiten des Systems
5: Der Speichertemperaturbegrenzer muss an einer geeigneten Stelle montiert werden, um eine Speichertemperatur
über 100 °C zu vermeiden.
6: Die Wärmeleistung der Wärmepumpe muss an die Größe der Rohrschlange des Warmwasserspeichers angepasst
werden.
4.9.6.2 Einstellungen am Systemregler
Systemschema-Code: 8
Konfiguration FM5: 2
MA FM5: Legio.schutzpump.
Kreis 1 /Kreisart: Heizen
Kreis 1 /Raumaufschaltung: Aktiv oder Erweitert
Kreis 2 /Kreisart: Heizen
Kreis 2 /Raumaufschaltung: Aktiv oder Erweitert
Kreis 3 /Kreisart: Inaktiv
Zone 1/Zone aktiviert: Ja
Zone 1 / Zonenzuordnung: Fernbedien. 1
Zone 2/Zone aktiviert: Ja
Zone 2 / Zonenzuordnung: Regler
4.9.6.3 Einstellungen an der Fernbedienung
Adresse Fernbedienung: (1): 1
Adresse Fernbedienung: (2): 2

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
42 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.6.4 Systemschema 0020280019

4 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme
44 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
4.9.7 Systemschema 0020232127
4.9.7.1 Einstellungen am Systemregler
Systemschema-Code: 8
4.9.7.2 Einstellungen am Wärmepumpenregelungsmodul
MA 2: Zirkulationspumpe

-- Inbetriebnahme 5
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 47
5 -- Inbetriebnahme
5.1 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme
–Die Montage und Elektroinstallation von Systemregler
und Außentemperatursensor ist abgeschlossen.
–Das Funktionsmodul FM5 ist installiert und nach Konfigu-
ration 1, 2 oder 3 angeschlossen, siehe Beiblatt.
–Das Funktionsmodul FM3 ist installiert und angeschlos-
sen, siehe Beiblatt.
–Die Inbetriebnahme aller Systemkomponenten (außer
Systemregler) ist abgeschlossen.
5.2 Installationsassistenten durchlaufen
Im Installationsassistenten befinden Sie sich bei der Abfrage
Sprache:.
Der Installationsassistent des Systemreglers führt Sie durch
eine Liste von Funktionen. Bei jeder Funktion wählen Sie
den Einstellwert aus, der zu der installierten Heizungsanlage
passt.
5.2.1 Installationsassistent abschließen
Nachdem Sie den Installationsassistenten durchlaufen
haben, erscheint auf dem Display: Wählen Sie den
nächsten Schritt.
Anlagenkonfiguration: Der Installationsassistent wechselt
in die Systemkonfiguration der Fachhandwerkerebene, in der
Sie die Heizungsanlage weiter optimieren können.
Anlagenstart: Der Installationsassistent wechselt in die
Grundanzeige und die Heizungsanlage arbeitet mit den ein-
gestellten Werten.
Sensor-/Aktortest: Der Installationsassistent wechselt in
Funktion Sensor-/Aktortest. Hier können Sie die Sensoren
und Aktoren testen.
5.3 Einstellungen später ändern
Alle Einstellungen, die Sie über den Installationsassistenten
vorgenommen haben, können Sie später über die Bedien-
ebene des Betreibers oder die Fachhandwerkerebene än-
dern.
6 Störung, Fehler- und
Wartungsmeldungen
6.1 Störung
Verhalten bei Ausfall der Wärmepumpe
Der Systemregler schaltet in den Notbetrieb um, d. h. das
Zusatzheizgerät versorgt die Heizungsanlage mit Heize-
energie. Der Fachhandwerker hat bei der Installation für den
Notbetrieb die Temperatur gedrosselt. Sie spüren, dass das
Warmwasser und die Heizung nicht sehr warm werden.
Bis der Fachhandwerker kommt, können Sie eine der Ein-
stellungen wählen:
Aus: Die Heizung und das Warmwasser werden nur mäßig
warm.
Heizen: Das Zusatzheizgerät übernimmt den Heizbetrieb,
die Heizung wird warm, das Warmwasser ist kalt.
Warmwasser: Das Zusatzheizgerät übernimmt den Warm-
wasserbetrieb, das Warmwasser wird warm, die Heizung ist
kalt.
WW + Heizen: Das Zusatzheizgerät übernimmt den Heiz-
und Warmwasserbetrieb, die Heizung und das Warmwasser
werden warm.
Das Zusatzheizgerät ist nicht so effizient wie die Wärme-
pumpe und damit ist die Wärmeerzeugung ausschließlich mit
dem Zusatzheizgerät teurer.
Störungsbehebung (→Anhang)
6.2 Fehlermeldung
Im Display erscheint mit dem Text der Fehlermeldung.
Fehlermeldungen finden Sie unter: MENÜ →EINSTELLUN-
GEN →Fachhandwerkerebene →Fehlerhistorie
Fehlerbehebung (→Anhang)
6.3 Wartungsmeldung
Im Display erscheint mit Text der Wartungsmeldung.
Wartungsmeldung (→Anhang)
6.4 Außentemperaturfühler reinigen
▶Reinigen Sie die Solarzelle mit einem feuchten Tuch und
etwas lösungsmittelfreier Seife. Verwenden Sie keine
Sprays, keine Scheuermittel, Spülmittel, lösungsmittel-
oder chlorhaltigen Reinigungsmittel.
Hinweis
Die Fehlermeldung erlischt nach Reinigung
der Solarzelle zeitverzögert, da der Akku erst
neu aufgeladen werden muss.
6.5 Batterie wechseln
Gefahr!
Lebensgefahr durch ungeeignete Batte-
rien!
Wenn Batterien durch den falschen Batterie-
typ ersetzt werden, dann besteht Explosions-
gefahr.
▶Achten Sie beim Batteriewechsel auf den
korrekten Batterietyp.
▶Entsorgen Sie gebrauchte Batte-
rien gemäß den Anweisungen in der
vorliegenden Anleitung.
Warnung!
Verätzungsgefahr durch Auslaufen der
Batterien!
Aus verbrauchten Batterien kann ätzende
Batterieflüssigkeit auslaufen.
▶Entfernen Sie verbrauchte Batterien so
bald wie möglich aus dem Produkt.

Information zum Produkt 7
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 49
6.7 -- Defekten Außentemperaturfühler
zerstören
Hinweis
Der Außentemperaturfühler hat eine Dunkelgang-
reserve von ca. 30 Tagen. In dieser Zeit sendet
der defekte Außentemperaturfühler immer noch
Funksignale. Befindet sich der defekte Außentem-
peraturfühler in der Reichweite der Funkempfän-
gereinheit, empfängt die Funkempfängereinheit
vom intakten und defekten Außentemperaturfühler
Signale.
1. Öffnen Sie den Außentemperaturfühler gemäß Abbil-
dung.
2. Entfernen Sie die Kondensatoren gemäß Abbildung.
7 Information zum Produkt
7.1 Mitgeltende Unterlagen beachten und
aufbewahren
▶Beachten Sie alle für Sie vorgesehenen Anleitungen, die
Komponenten der Anlage beiliegen.
▶Bewahren Sie als Betreiber diese Anleitung sowie alle
mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf.
7.2 Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für:
–0020260979
7.3 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Pro-
dukts.
Angabe auf dem Typen-
schild
Bedeutung
Serialnummer zur Identifikation, 7. bis 16. Zif-
fer = Artikelnummer des Pro-
dukts
MiPro Sense Produktbezeichnung
V Bemessungsspannung
mA Bemessungsstrom
Anleitung lesen
7.4 Serialnummer
Die Serialnummer können Sie unter MENÜ →INFORMA-
TION →Serialnummer aufrufen. Die 10-stellige Artikelnum-
mer befindet sich in der zweiten Zeile.
7.5 CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Pro-
dukte gemäß der Konformitätserklärung die grundlegenden
Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
Hiermit erklärt der Hersteller, dass der in der vorliegenden
Anleitung beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-
equipment-directive/.

Anhang
0020298985_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung 51
Anhang
A Störungsbehebung, Wartungsmeldung
A.1 Störungsbehebung
Störung mögliche Ursache Maßnahme
Display bleibt dunkel Batterien sind leer 1. Wechseln Sie alle Batterien. (→Seite 47)
2. Wenn der Fehler noch vorhanden ist, dann benachrichtigen
Sie den Fachhandwerker.
Display: Modus Zusatzheiz-
gerät bei Fehler Wärmepumpe
(FHW anrufen), ungenügende
Erwärmung der Heizung und
des Warmwassers
Wärmepumpe arbeitet nicht 1. Benachrichtigen Sie den Fachhandwerker.
2. Wählen Sie die Einstellung für den Notbetrieb, bis der Fach-
handwerker kommt.
3. Nähere Erläuterungen finden Sie unter Störung, Fehler- und
Wartungsmeldungen (→Seite 47).
Display: F. Fehler Heizgerät,
im Display erscheint der kon-
krete Fehlercode, z.B. F.33 mit
konkretem Heizgerät
Fehler Heizgerät 1. Entstören Sie das Heizgerät, indem Sie erst Zurücksetzen
und dann Ja wählen.
2. Wenn die Fehlermeldung bestehen bleibt, dann benachrichti-
gen Sie den Fachhandwerker.
Display: Die eingestellte Spra-
che verstehen Sie nicht
Falsche Sprache eingestellt 1. Drücken Sie 2 x .
2. Wählen Sie den letzten Menüpunkt ( EINSTELLUNGEN)
und bestätigen Sie mit .
3. Wählen Sie unter EINSTELLUNGEN den zweiten Menü-
punkt und bestätigen Sie mit .
4. Wählen Sie die Sprache aus, die Sie verstehen und bestäti-
gen Sie mit .
A.2 Wartungsmeldungen
# Meldung Beschreibung Wartungsarbeit Intervall
1Wasserman-
gel: Folgen Sie
den Angaben im
Wärmeerzeuger.
In der Heizungsanlage ist der
Wasserdruck zu niedrig.
Das Befüllen mit Wasser
entnehmen Sie der Betriebs-
anleitung des jeweiligen
Wärmeerzeugers
Siehe Betriebsanleitung des
Wärmeerzeugers
B -- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung
B.1 Störungsbehebung
Störung mögliche Ursache Maßnahme
Display bleibt dunkel Batterien sind leer ▶Wechseln Sie alle Batterien. (→Seite 47)
Produkt ist defekt ▶Tauschen Sie das Produkt aus.
Keine Veränderungen in der
Anzeige über die Bedienele-
mente möglich
Softwarefehler 1. Nehmen Sie alle Batterien heraus.
2. Setzen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach angege-
benen Polung ein.
Produkt ist defekt ▶Tauschen Sie das Produkt aus.
Wärmeerzeuger heizt bei er-
reichter Raumtemperatur weiter
falscher Wert in der Funktion
Raumaufschaltung: oder Zo-
nenzuordnung:
1. StellenSie in der Funktion Raumaufschaltung: den Wert
Aktiv oder Erweitert ein.
2. Ordnen Sie in der Zone, in der der Systemregler installiert ist,
in der Funktion Zonenzuordnung: die Adresse des System-
reglers zu.
Heizungsanlage bleibt im
Warmwasserbetrieb
Wärmeerzeuger kann die max.
Vorlaufsolltemperatur nicht er-
reichen
▶Stellen Sie in der Funktion Max. Vorlaufsolltemperatur: °C
den Wert niedriger ein.
Nur einer von mehreren Heiz-
kreisen wird angezeigt
Heizkreise inaktiv ▶Legen Sie in der Funktion Kreisart: für den Heizkreis die ge-
wünschten Funktionalität fest.
Kein Wechsel in die Fachhand-
werkerebene möglich
Code für Fachhandwerkerebene
unbekannt
▶Setzen Sie den Systemregler auf die Werkseinstellung zurück.
Alle eingestellten Werte gehen verloren.

Anhang
52 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020298985_01
B.2 Fehlerbehebung
Meldung mögliche Ursache Maßnahme
Kommunikation WP-
Regel.modul unterbrochen
Steckverbindung nicht korrekt ▶Prüfen Sie die Steckverbindung.
Kabel defekt ▶Tauschen Sie das Kabel.
Signal Außentemperatursensor
ungültig
Außentemperatursensor defekt ▶Tauschen Sie den Außentemperatursensor aus.
Kommunikation Wärme-
erzeuger1 unterbrochen*,
* kann Wärmeerzeuger 1 bis 8
sein
Kabel defekt ▶Tauschen Sie das Kabel.
Steckverbindung nicht korrekt ▶Prüfen Sie die Steckverbindung.
Kommunikation FM3 Adresse 1
unterbrochen
Kabel defekt ▶Tauschen Sie das Kabel.
Steckverbindung nicht korrekt ▶Prüfen Sie die Steckverbindung.
Kommunikation FM5 unterbro-
chen
Kabel defekt ▶Tauschen Sie das Kabel.
Steckverbindung nicht korrekt ▶Prüfen Sie die Steckverbindung.
Kommunikation Fernbedienung
1 unterbrochen*,
* kann Adresse 1 bis 3 sein
Batterien der Funk-Fernbedie-
nung sind leer
▶Wechseln Sie alle Batterien (→Betriebs- und Installationsanlei-
tung der Funk-Fernbedienung).
Konfiguration FM3 [1] nicht kor-
rekt
Falscher Einstellwert für das
FM3
▶Stellen Sie den korrekten Einstellwert für das FM3 ein.
Mischermodul nicht mehr unter-
stützt
Unpassendes Modul ange-
schlossen
▶Installieren Sie ein Modul, das der Regler unterschützt.
Solarmodul nicht mehr unter-
stützt
Unpassendes Modul ange-
schlossen
▶Installieren Sie ein Modul, das der Regler unterschützt.
Fernbedienung nicht mehr un-
terstützt
Unpassendes Modul ange-
schlossen
▶Installieren Sie ein Modul, das der Regler unterschützt.
Systemschema-Code nicht kor-
rekt
Falsch gewählter System-
schema-Code
▶Stellen Sie den korrekten Systemschema-Code ein.
Fernbedienung 1 fehlt*,
* kann Fernbedienung 1 oder 2
sein
Fehlende Fernbedienung ▶Schließen Sie die Fernbedienung an.
Aktuelles Systemschema unter-
stützt nicht FM5
FM5 in der Heizungsanlage
angeschlossen
▶Entfernen Sie das FM5 aus der Heizungsanlage.
Falsch gewählter System-
schema-Code
▶Stellen Sie den korrekten Systemschema-Code ein.
FM3 fehlt Fehlendes FM3 ▶Schließen Sie das FM3 an.
Temperatursensor WW S1 fehlt
am FM3
Warmwassertemperatursensor
S1 nicht angeschlossen
▶Schließen Sie den Warmwassertemperatursensor an das FM3
an.
Solarpumpe 1 meldet Fehler*, *
Solarpumpe 1 oder 2
Störung der Solarpume ▶Prüfen Sie die Solarpumpe.
Konfiguration MA2 WP-Re-
gel.modul nicht korrekt
Fehlerhaft angeschlossenes
FM3
1. Bauen Sie das FM3 aus.
2. Wählen Sie eine passende Konfiguration.
Fehlerhaft angeschlossenes
FM5
1. Bauen Sie das FM5 aus.
2. Wählen Sie eine andere Konfiguration.
Konfiguration FM5 nicht korrekt Falscher Einstellwert für das
FM5
▶Stellen Sie den korrekten Einstellwert für das FM5 ein.
Kaskade nicht unterstützt Falsch gewähltes System-
schema
▶Stellen Sie das korrekte Systemschema ein, das Kaskaden
enthält.
Konfiguration FM3 [1] MA nicht
korrekt
Falsche Auswahl der Kompo-
nente für den MA
▶Wählen Sie die Komponente in der Funktion MA FM3 aus, die
zu der angeschlossenen Komponente am Multifunktionsaus-
gangs des FM3 passt.
Konfiguration FM5 MA nicht
korrekt
Falsche Auswahl der Kompo-
nente für den MA
▶Wählen Sie die Komponente in der Funktion MA FM5 aus, die
zu der angeschlossenen Komponente am Multifunktionsaus-
gangs des FM5 passt.
Signal Raumtemperatursensor
Regler ungültig
Raumtemperatursensor defekt ▶Tauschen Sie den Regler aus.
Signal Raumtemperatursensor
Fernbedienung 1 ungültig*, *
kann Adresse 1 bis 3 sein
Raumtemperatursensor defekt ▶Tauschen Sie die Fernbedienung aus.
Signal Sensor S1 FM3 Adresse
1 ungültig
Sensor defekt ▶Tauschen Sie den Sensor aus.

1 Seguridad
56 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
1 Seguridad
1.1 Advertencias relativas a la operación
Clasificación de las advertencias relativas
a la manipulación
Las advertencias relativas a la manipulación
se clasifican con signos de advertencia e in-
dicaciones de aviso de acuerdo con la grave-
dad de los posibles peligros:
Signos de advertencia e indicaciones de
aviso
Peligro
Peligro de muerte inminente o peligro
de lesiones graves
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
Advertencia
peligro de lesiones leves
Atención
Riesgo de daños materiales o daños
al medio ambiente
1.2 Utilización adecuada
Su uso incorrecto o utilización inadecuada
puede provocar daños en el producto u otros
bienes materiales.
El producto está diseñado para regular una
instalación de calefacción con generadores
de calor del mismo fabricante con interfaz
eBUS.
En función del sistema instalado, el regulador
del sistema regula:
–Calefacción
–Refrigeración
–Preparación de agua caliente sanitaria
–Recirculación
La utilización adecuada implica:
–la observación de toda la documentación
adicional del producto y de todos los de-
más componentes de la instalación
–Realizar la instalación y el montaje con-
forme a la homologación del producto y
del sistema.
La utilización adecuada implica, además,
realizar la instalación conforme al código IP.
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales disminuidas o con falta de experiencia
y conocimientos, si son vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del apa-
rato y comprenden los peligros derivados del
mismo. No deje que los niños jueguen con el
producto. No permita que los niños efectúen
la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
Una utilización que no se corresponda con
o que vaya más allá de lo descrito en las
presentes instrucciones se considera ina-
decuada.
1.3 Indicaciones generales de seguridad
1.3.1 Peligro por cualificación insuficiente
Las siguientes tareas solo deben ser llevadas
a cabo por profesionales autorizados que
estén debidamente cualificados:
–Montaje
–Desmontaje
–Instalación
–Puesta en marcha
–Puesta fuera de servicio
▶Proceda según el estado actual de la téc-
nica.
Los trabajos y funciones que solo pueden
ser realizados o ajustados por un profesional
autorizado están marcados con el símbolo .
1.3.2 Peligro de lesiones debido a las pilas
La carga incorrecta de las pilas puede oca-
sionar importantes daños personales.
▶No recargue de nuevo las pilas.
▶No combine diferentes tipos de pilas.
▶No combine pilas nuevas y usadas.
1.3.3 Riesgo de daños materiales
▶No cortocircuite los contactos de cone-
xión del comportamiento para pilas del
producto.
1.3.4 Riesgo de daños materiales debido a
la acidez
▶Retire las baterías usadas del producto y
deshágase de ellas correctamente.
▶Quite las pilas si no va a utilizar el pro-
ducto durante un largo período de tiempo.

2 Descripción del aparato
58 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
2 Descripción del aparato
2.1 ¿Qué nomenclatura se utiliza?
–Regulador del sistema: en lugar de SRC 720
–Mando a distancia: en lugar de SR 92
–Módulo de función FM3 oFM3: en lugar de RED-3
–Módulo de función FM5 oFM5: en lugar de RED-5
2.2 ¿Para qué sirve la función de protección
contra heladas?
La función de protección antihielo protege la instalación de
calefacción y la vivienda de los daños causados por las he-
ladas.
Con temperaturas exteriores
–que descienden por debajo de 4 °C durante más de 4
horas, el regulador del sistema conecta el generador
de calor y regula la temperatura nominal interior a 5 °C
como mínimo.
–por encima de 4 °C, el regulador no conecta el genera-
dor de calor pero controla la temperatura exterior.
2.3 ¿Qué significan las siguientes
temperaturas?
La temperatura deseada es la temperatura a la que se de-
ben calentar las estancias.
La temperatura de reducción es la temperatura mínima
que debe alcanzarse en las estancias fuera de los períodos.
La temperatura de ida es la temperatura con la que el agua
de calefacción abandona el generador de calor.
2.4 ¿Qué es una zona?
Un edificio puede estar dividido en varias áreas que se de-
nominan zonas. Cada zona puede tener un requisito distinto
a la instalación de calefacción.
Ejemplos para la división en zonas:
–En una casa hay calefacción por suelo radiante (zona 1)
y un radiador plano (zona 2).
–En una casa hay varias unidades habitables indepen-
dientes. Cada unidad habitable recibe una zona propia.
2.5 ¿Qué es la circulación?
En el conducto de agua caliente sanitaria se conecta un con-
ducto de agua adicional y forma un circuito con el acumula-
dor de agua caliente sanitaria. La circulación permanente del
agua caliente sanitaria está garantizada por una bomba de
recirculación, por lo que agua caliente está disponible de in-
mediato, incluso en caso de tomas de agua muy alejadas.
2.6 ¿Qué es una regulación de valor fijo?
El regulador del sistema regula la temperatura de ida a dos
temperaturas fijas ajustadas que dependen de la tempera-
tura ambiente o de la temperatura exterior. Esta regulación
es apropiada, entre otras cosas, para una cortina de aire en
la puerta o una calefacción de piscinas.
2.7 ¿Qué significa período?
Ejemplo, modo calefacción en el modo: temporizado
24 °C
18:0016:30 22:30
16 °C
21 °C
20:00
A
B
5
1
2
3
4
A Hora
B Temperatura
1 Temperatura deseada
2 Temperatura de des-
censo
3 Período 2
4 fuera de los períodos
5 Período 1
Puede dividir un día en varios períodos (3) y(5). Cada pe-
ríodo puede abarcar un período individual. Los períodos no
deben solaparse. Puede asignar una temperatura deseada
distinta (1) a cada período.
Ejemplo:
16:30 hasta 18:00 h; 21 °C
20:00 hasta 22:30 h; 24 °C
El regulador del sistema regula las estancias a la tempera-
tura deseada dentro del período. Fuera de los períodos (4),
el regulador del sistema regula las estancias a la tempera-
tura de reducción baja ajustada (2).
2.8 ¿Para qué sirve el gestor híbrido?
El gestor híbrido calcula si la bomba de calor o la caldera
adicional cubre la demanda de calor de forma más rentable.
Los criterios de decisión son las tarifas ajustadas en relación
con la demanda de calor.
Para que la bomba de calor y la caldera adicional puedan
trabajar de modo eficaz, deben ajustarse correctamente
las tarifas. Véase la tabla Punto del menú AJUSTES
(→Página 63). De lo contrario, se pueden producir costes
mayores.

Descripción del aparato 2
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 59
2.9 Prevención de funcionamientos erróneos
▶No cubra el regulador del sistema con muebles, cortinas
u otros objetos.
▶Si el regulador del sistema está montado en el salón,
abra todas las válvulas de termostato del serpentín de
esta habitación por completo.
2.10 Ajustar la curva de calefacción
A
B
15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
20
30
40
50
60
70
80
90
1.2
1.5
1.822.533.54
0.8
1.0
0.4
0.2
0.1
0.6
A Temperatura exterior °C B Temperatura de ida
nominal °C
La figura muestra las curvas de calefacción posibles desde
0,1 hasta 4,0 para una temperatura nominal interior de
20 °C. Cuando se selecciona, por ejemplo, la curva de
calefacción 0,4, si la temperatura exterior es de -15 °C, la
calefacción se regula a una temperatura de impulso de 40
°C.
A
B
CD
18
22
20
0.4
70
60
50
40
30
15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
A Temperatura exterior °C
B Temperatura de ida
nominal °C
C Temperatura nominal
interior °C
D Eje a
Si se ha seleccionado la curva de calefacción 0,4 y la tem-
peratura nominal interior especificada es de 21 °C, la curva
de calefacción se desplaza tal y como se muestra en la fi-
gura. La curva de calefacción se desplaza en paralelo sobre
el eje a, inclinado 45°, según el valor de la consigna de tem-
peratura ambiente. Si la temperatura exterior es de −15 °C,
la regulación ajusta una temperatura de ida de 45 °C.
2.11 Pantalla, paneles de mando y símbolos
ĮİŰ
ĬĪƀ
ĬįŀĪ ƀ
īĬƀ
2.11.1 Elementos de mando
–Activación del menú
–Volver a la pantalla básica
–Confirmar selección/cambio
–Guardar los valores de ajuste
–Un nivel atrás
–Cancelar la entrada
y
–Navegar por la estructura del menú
–Disminución o aumento del valor de ajuste
–Navegar a números/letras individuales
–Abrir Ayuda
–Abrir Asistente de programa de tiempos
–Encendido de la pantalla
–Apagado de la pantalla
El panel de mandos se encuentra en la parte superior
del regulador.
Los elementos de control activos se iluminan en rojo.
Pulsar 1 vez : accederá a la pantalla básica.
Pulsar 2 veces : accederá al menú.
2.11.2 Símbolos
Carga de las baterías
Intensidad de señal
Calefacción temporizada activa
Mantenimiento pendiente
Error en la instalación de calefacción

2 Descripción del aparato
60 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
Contactar con el profesional autorizado
Reducción de ruido activa

Descripción del aparato 2
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 61
2.12 Funciones de uso y visualización
Indicación
Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema.
El producto tiene dos niveles de uso y de indicación.
En el nivel de usuario encontrará información y opciones de ajuste que necesitará como usuario.
-- El nivel del especialista está reservado al profesional autorizado. Está protegido con un código. Los profesionales auto-
rizados son los únicos que deben modificar los ajustes en el nivel del especialista.
Para acceder al menú, pulse 2 veces .
2.12.1 Punto del menú REGULACIÓN
MENÚ →REGULACIÓN
→Zona
→Nombre de la zona Cambiar el nombre ajustado de fábrica Zona 1
→Calefacción →Modo: →Manual →Temperatura deseada: °C
Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada
→Tiempo contr. →Planificador semanal
→Temperatura de reducción: °C
Planificador semanal: se pueden ajustar hasta 12 períodos y temperaturas deseadas por día
El profesional autorizado ajusta el comportamiento de la instalación de calefacción fuera de los pe-
ríodos en la función Modo de noche:.
En Modo de noche: significa:
–Eco: la calefacción está desconectada fuera de los períodos. La protección antihielo está acti-
vada.
–Normal: La temperatura de reducción se aplica fuera de los períodos.
Temperatura deseada: °C: se aplica dentro de los períodos
→Descon.
La calefacción está desconectada, el agua caliente sanitaria continúa estando disponible, la protec-
ción contra heladas está activada
→Refrigeración →Modo: →Manual →Temperatura deseada: °C
Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada
→Tiempo contr. →Planificador semanal
→Temperatura deseada: °C
Planificador semanal: se pueden ajustar hasta 12 períodos por día, fuera de los períodos, el enfria-
miento está desconectado
Temperatura deseada: °C: se aplica dentro de los períodos
Fuera de los períodos, el enfriamiento está desconectado
→Descon.
El enfriamiento está desconectado, el agua caliente sanitaria continúa estando disponible
→Ausencia →Todos: se aplica para todas las zonas en el período establecido
→Zona: se aplica para la zona seleccionada en el período establecido
El modo calefacción y el modo de agua caliente sanitaria están apagados
→Refrig. durante unos días El modo refrigeración se activa en el período establecido, el modo refrigeración y la temperatura
deseada se toman de la función Refrigeración
→Reg. valor fijo circuito 1
→Calefacción →Modo: →Manual
Mantenimiento ininterrumpido de la Temp. nom. ida, deseada: °C, que ha ajustado el profesional
autorizado.
→Tiempo contr. →Planificador semanal

Descripción del aparato 2
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 65
MENÚ →AJUSTES →Nivel profesional autorizado →Config. instalaciones
→Punto bivalencia ACS: °C Si la temperatura exterior baja por debajo del valor ajustado, el regulador del sistema activa
la caldera adicional paralela a la bomba de calor.
→Punto alternativo: Si la temperatura exterior baja por debajo del valor ajustado, el regulador del sistema desco-
necta la bomba de calor y la caldera adicional satisface la demanda de calor en el modo ca-
lefacción.
Requisito: En la función Gestor híbrido: se ha seleccionado el punto de bivalencia.
→Temp. func. emergencia: °C Ajustar la temperatura de ida nominal baja. En caso de fallo de la bomba de calor, la caldera
adicional cumple con la demanda de calor, cosa que conlleva a un mayor coste de calefac-
ción. El usuario debe reconocer por la pérdida de calor que hay un problema con la bomba
de calor.
El usuario puede activar la caldera adicional a través de la función Modo: Modo temporal
caldera adicional y, por consiguiente, invalidar la temperatura de ida nominal aquí ajustada.
→Tipo caldera adicional: Seleccionar el tipo del generador de calor instalado adicionalmente. Una selección errónea
puede provocar un incremento de los costes.
Requisito: en la función Gestor híbrido: se ha seleccionado Tarifa energ..
→Empresa sumin.: Determinar lo que se debe desactivar con la señal enviada de la empresa de suministro
de energía. La selección permanece desactivada hasta que la empresa de suministro de
energía reciba la señal.
El generador de calor ignora la señal de desactivación tan pronto como la función de protec-
ción contra heladas está activa.
→Caldera adicional: →Descon. La caldera adicional no presta apoyo a la bomba de calor.
La caldera adicional se activa para la protección contra la legionela, la
protección contra heladas o para la descongelación.
→Calefacción La caldera adicional presta apoyo a la bomba de calor para calentar.
La caldera adicional se activa para la protección contra la legionela.
→ACS La caldera adicional presta apoyo a la bomba de calor para la produc-
ción de agua caliente sanitaria.
La caldera adicional se activa para la protección contra heladas o para
la descongelación.
→ACS+Calent. La caldera adicional presta apoyo a la bomba de calor para la produc-
ción de agua caliente sanitaria y para calentar.
→Temp. ida instalación: °C Temperatura medida, p. ej., detrás del compensador hidráulico
→Offset acumulador inercia: K En caso de corriente sobrante, el acumulador de inercia se calienta mediante la bomba de
calor a la temperatura de ida + desviación ajustada. Requisito:
–Hay una instalación fotovoltaica conectada.
–En la función Config. módulo reg. bomba calor →EM: se ha activado Fotovoltaica.
→Cambio de control: →Descon. El regulador del sistema controla el generador de calor siempre en la
secuencia 1, 2, 3, ...
→Conect. El regulador del sistema clasifica el generador de calor una vez al día
según la duración del tiempo de control.
La calefacción adicional está excluida de la clasificación.
Requisito: La instalación de calefacción incluye una cascada.
→Orden de control: Secuencia en la que el regulador del sistema controla al generador de calor.
Requisito: La instalación de calefacción incluye una cascada.
→Konf.ext.Eing.: Seleccionar si el circuito de calefacción externo se desactiva con un puente o con los bor-
nes abiertos.
Requisito: El módulo de función FM5 y/o FM3 está conectado.
→Configuración del esquema del sistema
→Código esquema sistema: Los sistemas están agrupados aproximadamente según los componentes del sistema co-
nectados. Cada grupo posee un código del esquema del sistema. Basándose en el código
introducido, el regulador del sistema activa las funciones que dependen del sistema.
A través de los componentes conectados, puede determinar el código del esquema del sis-
tema para la instalación instalada (→Uso de los módulos de función, esquema del sistema,
puesta en marcha) e introducir aquí.
→Configuración FM5: Cada configuración se corresponde con una asignación de bornes definida (→Asignación de
conexión FM5). La asignación de bornes determina las funciones que tienen las entradas y
salidas.
Seleccionar la configuración que sea apropiada para la instalación instalada.
→Configuración FM3: Cada configuración se corresponde con una asignación de bornes definida (→Asignación de
conexión FM3). La asignación de bornes determina las funciones que tienen las entradas y
salidas.
Seleccionar la configuración que sea apropiada para la instalación instalada.

2 Descripción del aparato
66 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
MENÚ →AJUSTES →Nivel profesional autorizado →Config. instalaciones
→SM FM3: Seleccionar la asignación de funciones de la salida multifuncional.
→SM FM5: Seleccionar la asignación de funciones de la salida multifuncional.
→Config. módulo reg. bomba calor
→SM 2: Seleccionar la asignación de funciones de la salida multifuncional.
→EM: →No conectado El regulador del sistema ignora la señal producida.
→1 x circula-
ción
El usuario ha pulsado la tecla para la circulación. El regulador del sis-
tema activa la bomba de recirculación durante un breve período.
→Fotovoltaica En caso de exceso de corriente, hay una señal y el regulador del sis-
tema activa una vez la función Agua caliente sanitaria rápida. Si la se-
ñal continúa, el acumulador de inercia permanece cargado con la tem-
peratura de ida + desviación del acumulador de inercia hasta que la se-
ñal en la bomba de calor desaparece.
El regulador del sistema pregunta si hay una señal en la entrada de la bomba de calor. Por ejemplo:
–Entrada GeniaAir: ME del módulo de regulación de la bomba de calor
→Generador de calor 1
→Bomba de calor 1
→Mod. regulación bomba de calor
→Estado:
→Temp. ida actual: °C
→Circuito 1
→Tipo de circuito: →Inactivo El circuito de calefacción no se utiliza.
→Calefacción El circuito de calefacción se utiliza para calentar y está controlado por
sonda exterior. En función del diagrama del sistema, el circuito de cale-
facción puede ser un circuito de mezcla o un circuito directo.
→Valor fijo El circuito de calefacción se utiliza para calentar y se ajusta a una tem-
peratura de ida nominal fija.
→ACS El circuito de calefacción se utiliza como circuito de agua caliente sanita-
ria para un acumulador adicional.
→Elevación de
retorno
El circuito de calefacción se utiliza para elevar el retorno. La elevación
del retorno impide una diferencia demasiado grande de temperatura en-
tre la ida y el retorno de la calefacción y protege contra la corrosión en
caso de no alcanzar durante mucho tiempo el punto de descongelación.
→Estado:
→Temp. nominal de ida: °C
→Temp. ida real: °C
→Temp. nom. retorno: °C Seleccionar la temperatura a la que el agua de calefacción debe volver a la caldera.
→Límite de desc. temp. ext.: °C Introducir el límite superior de la temperatura exterior. Si la temperatura exterior aumenta
por encima del valor ajustado, el regulador del sistema desactiva el modo calefacción.
→Temp. nom. ida, deseada: °C Seleccionar la temperatura para el circuito de valor fijo que se aplica dentro de los períodos.
→Temp. nom. ida, noche: °C Seleccionar la temperatura para el circuito de valor fijo que se aplica fuera de los períodos.
→Curva de calefacción: La curva de la calefacción (→Capítulo Descripción del producto) es la dependencia de la
temperatura de ida de la temperatura exterior para la temperatura deseada (temperatura
nominal interior).
→Temp. ida nominal mín.: °C Introducir el límite inferior de la temperatura de ida nominal. El regulador del sistema com-
para el valor ajustado con la temperatura de ida nominal calculada y lo regula al valor supe-
rior.
→Temp. ida nominal máx.: °C Introducir el límite superior de la temperatura de ida nominal. El regulador del sistema com-
para el valor ajustado con la temperatura de ida nominal calculada y lo regula al valor infe-
rior.
→Modo de noche:

Descripción del aparato 2
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 67
MENÚ →AJUSTES →Nivel profesional autorizado →Config. instalaciones
→Eco La función de calentamiento está desconectada y la función de protec-
ción contra heladas está activada.
En caso de temperaturas exteriores que descienden por debajo de 4 °C
durante más de 4 horas, el regulador del sistema conecta el generador
de calor y lo regula a Temperatura de reducción: °C. En caso de una
temperatura exterior superior a 4 °C, el regulador del sistema desco-
necta el generador de calor. El control de la temperatura exterior perma-
nece activo.
Comportamiento del circuito de calefacción fuera de los períodos. Requi-
sito:
–En la función Calefacción →Modo: está activado Tiempo contr..
–En la función Control temp. amb.: está activado Activo oInactivo.
Si Ampliado está activado en Control temp. amb.:, el regulador del sis-
tema regula a la temperatura nominal interior de 5 °C independiente-
mente de la temperatura exterior.
→Normal La función de calefacción está conectada. El regulador del sistema re-
gula a la Temperatura de reducción: °C.
Se puede ajustar el comportamiento para cada circuito de calefacción por separado.
→Control temp. amb.:
→Inactivo
→Activo Adaptación de la temperatura de ida dependiendo de la temperatura
ambiente actual.
→Ampliado Adaptación de la temperatura de ida dependiendo de la temperatura
ambiente actual. Además, el regulador del sistema activa/desactiva la
zona.
–La zona se desactiva: temperatura ambiente actual > temperatura
ambiente ajustada + 2/16 K
–La zona se activa: temperatura ambiente actual < temperatura am-
biente ajustada - 3/16 K
El sensor de temperatura incorporado mide la temperatura ambiente actual. El regulador del sistema calcula una nueva temperatura
nominal interior que se utiliza para ajustar la temperatura de ida.
–Diferencia = temperatura nominal interior ajustada - temperatura ambiente actual
–Nueva temperatura nominal interior = temperatura nominal interior + diferencia
Requisito: El regulador del sistema o, en su caso, el mando a distancia debe haberse asignado a la zona en la que está instalado el
regulador del sistema o el mando a distancia en la función Asignación de zona:.
La función Control temp. amb.: no tiene ningún efecto si está activado Sin asig. en la función Asignación de zona:.
→Refrigeración posible: Requisito: Hay una bomba de calor conectada.
→Contr. punto condensación: El regulador del sistema compara la temperatura de ida nominal mínima ajustada de refrige-
ración con el punto de descongelación actual + desviación ajustada del punto de desconge-
lación. El regulador del sistema selecciona la temperatura más alta para la temperatura de
ida nominal para evitar el condensado.
Requisito: La función Refrigeración posible: está activada.
→Temp. nom. ida mín. refrig.: °C El regulador del sistema regula el circuito de calefacción a la Temp. nom. ida mín. refrig.:
°C.
Requisito: La función Refrigeración posible: está activada.
→Offset punto condensación: K Adición de seguridad que se añade al punto de descongelación actual. Requisito:
–La función Refrigeración posible: está activada.
–La función Contr. punto condensación: está activada.
→Demanda calor ext.: Indicación sobre si existe una demanda de calor en una entrada externa.
Con la instalación de un módulo de función hay disponibles entradas externas dependiendo
de la configuración. En esta entrada externa se puede conectar, p. ej. un regulador externo
de zonas.
→Temperatura ACS: °C Temperatura deseada en el punto de extracción. El circuito de calefacción se utiliza como
circuito de agua caliente sanitaria.
→Temperatura acumulador: °C El circuito de calefacción se utiliza como circuito de agua caliente sanitaria.
→Estado bomba:
→Estado válv. mezcladora: %
→Zona

2 Descripción del aparato
68 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
MENÚ →AJUSTES →Nivel profesional autorizado →Config. instalaciones
→Zona activada: Desactivar las zonas no utilizadas. Todas las zonas disponibles aparecen en la pantalla.
Requisito: Los circuitos de calefacción disponibles están activados en la función Tipo de
circuito:.
→Asignación de zona: Asignar el regulador del sistema o el mando a distancia a la zona seleccionada. El regula-
dor del sistema o el mando a distancia debe estar instalado en la zona seleccionada. El re-
gulador emplea de forma adicional la sonda de temperatura de ambiente del aparato asig-
nado. El mando a distancia utiliza todos los valores de la zona asignada. La función Control
temp. amb.: no tiene efecto si no realiza ninguna asignación de zona.
→Estado válvula zona:
→Agua caliente
→Acumulador: Si hay un acumulador de agua caliente sanitaria, se debe seleccionar el ajuste Activo.
→Temp. nominal de ida: °C
→Bomba de carga acum.:
→Bomba de circulación:
→Prot. legio. día: Determinar los días en los que se debe ejecutar la protección contra la legionela. En estos
días, la temperatura del agua aumenta por encima de 60 °C. Se conecta la bomba de recir-
culación. La función termina después de 120 minutos como máximo.
Con la función Ausencia activada, la protección contra la legionela no se ejecuta. Una vez
finalizada la función Ausencia, se ejecuta la protección contra la legionela.
Las instalaciones de calefacción con bomba de calor utilizan la caldera adicional para la
protección contra la legionela.
→Prot. legio. hora: Determinar la hora a la que se debe ejecutar la protección contra la legionela.
→Histéresis sobrealimentación: K La sobrealimentación se inicia tan pronto como la temperatura del acumulador es < tempe-
ratura deseada - valor de histéresis.
→Offset sobrealimentación: K temperatura deseada + desviación = temperatura de ida para el acumulador de agua ca-
liente sanitaria.
→Tiempo máx. carga acum.: Ajuste del tiempo máxima de carga ininterrumpida del acumulador de agua caliente sani-
taria. Cuando se alcanza el tiempo máximo o la temperatura nominal, el regulador del sis-
tema libera la función de calefacción. El ajuste Descon. significa: sin limitación del tiempo
de carga del acumulador.
→Tiempo bloq. sobrealim.: min Ajuste del tiempo de bloqueo de la sobrealimentación una vez transcurrido el tiempo má-
ximo de carga del acumulador. En el tiempo bloqueado, el regulador del sistema libera la
función de calefacción.
→Sobrealim. paralela: Durante la carga del acumulador de agua caliente sanitaria, el circuito de mezcla se calienta
paralelamente. El circuito de calefacción no mezclado permanece siempre desconectado
cuando hay sobrealimentación.
→Acumulador de inercia
→Temperatura acum., arriba: °C Temperatura real en la zona superior del acumulador de inercia
→Temperatura acum., abajo: °C Temperatura real en la zona inferior del acumulador de inercia
→Circuito solar
→Temperatura del colector: °C
→Bomba solar:
→Sensor prod. solar: °C
→Caudal solar: Introducción del flujo volumétrico para calcular la ganancia solar. Con la estación solar insta-
lada, el regulador del sistema ignora el valor introducido y utiliza el flujo volumétrico suminis-
trado de la estación solar.
El valor 0 significa la detección automática del flujo volumétrico.
→Kick bomba solar: Detección acelerada de la temperatura del colector. Con la función activada, la bomba solar
se enciende brevemente y el líquido solar calentado se transporta más rápidamente al punto
de medición.
→Función prot. circuito solar: °C Ajuste de la temperatura máxima que no debe superarse en el circuito solar. Si se supera la
temperatura máxima en el sensor del colector, la bomba solar se desconecta para proteger
el circuito solar de un sobrecalentamiento.
→Temperatura colector mín.: °C Ajuste de la temperatura mínima del colector necesaria para la diferencia de conexión de
la carga solar. Una vez que se ha alcanzado la temperatura mínima del colector, se puede
iniciar la regulación de la diferencia de temperatura.
→Tiempo de purga: min Ajuste del período de tiempo en el que el circuito solar se purga. El regulador del sistema fi-
naliza la función cuando concluye el tiempo de purgado definido, cuando está activa la fun-
ción de protección del circuito solar o cuando se supera la temperatura máx. del acumula-
dor.

Descripción del aparato 2
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 69
MENÚ →AJUSTES →Nivel profesional autorizado →Config. instalaciones
→Caudal act.: l/min Flujo volumétrico actual de la estación solar
→Acumulador solar 1
→Diferencia de conexión: K Ajuste del valor diferencial para el inicio de la carga solar.
La sobrealimentación se inicia cuando la diferencia de temperatura entre la sonda inferior
del acumulador y la sonda de temperatura del colector es mayor al valor diferencial ajustado
y a la temperatura mínima del colector ajustada.
El valor diferencial se puede fijar por separado para dos acumuladores solares conectados.
→Diferencia descon.: K Ajuste del valor diferencial para la parada de la carga solar.
La sobrealimentación se detiene cuando la diferencia de temperatura entre la sonda inferior
del acumulador y la sonda de temperatura del colector es inferior al valor diferencial ajus-
tado y a la temperatura mínima del colector ajustada. El valor diferencial de desconexión
debe ser como mínimo 1 K inferior al valor diferencial de conexión ajustado.
→Temperatura máxima: °C Ajuste de la temperatura del acumulador máxima para la protección del acumulador.
La carga solar se interrumpe cuando la temperatura de la sonda de temperatura inferior del
acumulador es superior a la temperatura máxima del acumulador ajustada.
La carga solar se activa de nuevo cuando la temperatura de la sonda de temperatura in-
ferior del acumulador desciende entre 1,5 K y 9 K (en función de la temperatura máxima).
La temperatura máxima ajustada no debe sobrepasar la temperatura máxima admisible del
acumulador.
→Acumulador solar, abajo: °C
→2. Regulación DT
→Diferencia de conexión: K Ajuste del valor diferencial para el inicio de la regulación de la diferencia de temperatura
como, p. ej., de un calentamiento de apoyo solar.
Si la diferencia de temperatura entre la sonda de regulación de la diferencia de temperatura
1 y la sonda de regulación de la diferencia de temperatura 2 es mayor a la diferencia de
conexión ajustada y a la temperatura mínima ajustada en la sonda de la regulación de la
diferencia de temperatura 1, se inicia la regulación de la diferencia de temperatura.
→Diferencia descon.: K Ajuste del valor diferencial para la parada de la regulación de la diferencia de temperatura
como, p. ej., de un calentamiento de apoyo solar.
Si la diferencia de temperatura entre la sonda de regulación de la diferencia de temperatura
1 y la sonda de regulación de la diferencia de temperatura 2 es inferior a la diferencia de
conexión ajustada y a la temperatura máxima ajustada en la sonda de la regulación de la
diferencia de temperatura 2, se detiene la regulación de la diferencia de temperatura.
→Temperatura mínima: °C Ajuste de la temperatura mínima para el inicio de la regulación de la diferencia de tempera-
tura.
→Temperatura máxima: °C Ajuste de la temperatura máxima para la parada de la regulación de la diferencia de tempe-
ratura.
→Sensor DT 1:
→Sensor DT 2:
→Salida DT:
→Conexión radio
→Intensidad señal regulador: Lectura de la intensidad de la señal entre el receptor y el regulador del sistema.
–4: la conexión por radio se encuentra dentro de un margen aceptable. Si la intensidad
de recepción es < 4, la conexión por radio es inestable.
–10: la conexión por radio es muy estable.
→Mando a distancia 1
→Mando a distancia 2
→Intensidad señal sens. temp.
ext.:
Lectura de la intensidad de la señal entre el receptor y el sensor de temperatura exterior.
–4: la conexión por radio se encuentra dentro de un margen aceptable. Si la intensidad
de recepción es < 4, la conexión por radio es inestable.
–10: la conexión por radio es muy estable.
→Perfil de secado solado Ajuste de la temperatura de ida nominal por día de acuerdo con las normas de construcción

-- Instalación eléctrica, montaje 3
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 71
60 mm
2,6 mm
▶Monte los tornillos de suspensión según la figura fuera
de la zona húmeda.
▶Coloque el receptor en los tornillos de suspensión.
X100
X24
▶Al abrir la caja de conmutación del generador de calor,
proceda como se describe en las instrucciones de insta-
lación del generador de calor.
▶Conecte el receptor a través de un cable de prolonga-
ción como se muestra en la figura a la interfaz eBUS en
la caja de la electrónica del generador de calor.
3.5 Montaje de la sonda de temperatura exterior
3.5.1 Determinar el lugar de instalación de la
sonda de temperatura exterior en el edificio
▶Determine el lugar de instalación que cumpla en gran
medida los requisitos especificados:
–no estar especialmente protegido del viento
–no estar especialmente expuesto a las corriente de
aire
–no estar expuesto a la radiación solar directa
–no encontrarse cerca de fuentes de calor
–estar en una fachada orientada al norte o al noroeste
–en edificios con hasta 3 plantas, a 2/3 de la altura de
la fachada
–en edificios con más de 3 plantas, entre la 2.ª y la 3.ª
planta
3.5.2 Requisito para determinar la intensidad
de recepción de la sonda de temperatura
exterior
–Se han completado el montaje y la instalación de todos
los componentes del sistema, así como del receptor (ex-
cepto regulador del sistema y sonda de temperatura ex-
terior).
–Está conectado el suministro eléctrico para el conjunto
de la instalación de calefacción.
–Los componentes del sistema están conectados.
–Los distintos asistentes de instalación de los componen-
tes del sistema han concluido correctamente.
3.5.3 Determinar la intensidad de recepción del
sensor de temperatura exterior en el lugar de
instalación elegido
1. Tenga en cuenta todos los puntos de Requisito para
determinar la intensidad de la señal del sensor de tem-
peratura exterior (→Página 71).
2. Lea el concepto de uso y el ejemplo de manejo descrito
en las instrucciones de funcionamiento del regulador
del sistema.
3. Colóquese junto al receptor.
A
B
4. Abra el compartimento para las pilas del regulador del
sistema según la figura.
5. Coloque las pilas respetando la polaridad.
◁Se inicia el asistente de instalación.
6. Cierre el compartimento de las pilas.
7. Seleccione el idioma.
8. Ajuste la fecha.
9. Ajuste la hora.
◁El asistente de instalación cambia a la función In-
tensidad señal del regulador.
10. Diríjase con el regulador del sistema hasta el lugar
de instalación elegido para el sensor de temperatura
exterior.
11. De camino al lugar de instalación del sensor de tempe-
ratura exterior, cierre todas las puertas y ventanas.
12. Pulse la tecla de despertar/dormir en la parte superior
del aparato cuando la pantalla está apagada.
Condición: La pantalla está encendida, La pantalla muestra Com. p. radio
interrumpida
▶Asegúrese de que esté conectado el suministro eléc-
trico.
Condición: La pantalla está encendida, Intensidad señal del regulador
< 4
▶Busque un lugar de instalación para el sensor de tempe-
ratura exterior que se encuentre dentro del alcance de
recepción.

-- Instalación eléctrica, montaje 3
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 73
3.6 Montaje del regulador del sistema
Determinar el lugar de instalación del regulador
del sistema en el edificio
1. Determine el lugar de instalación que cumpla los requi-
sitos especificados.
–Pared interior del salón
–Altura de montaje: 1,5 m
–no estar expuesto a la radiación solar directa
–no encontrarse cerca de fuentes de calor
Determinar la intensidad de recepción del regula-
dor del sistema en el lugar de instalación elegido
2. Pulse el botón de selección .
◁El asistente de instalación cambia a la función In-
tensidad señal del regulador.
3. Diríjase hasta el lugar de instalación elegido para el
regulador del sistema.
4. De camino al lugar de instalación, cierre todas las puer-
tas.
5. Pulse la tecla de despertar/dormir en la parte superior
del aparato cuando la pantalla está apagada.
Condición: La pantalla está encendida, La pantalla muestra Com. p. radio
interrumpida
▶Asegúrese de que esté conectado el suministro eléc-
trico.
Condición: La pantalla está encendida, Intensidad señal del regulador
< 4
▶Busque un lugar de instalación para el regulador del sis-
tema que se encuentre dentro del alcance de recepción.
Condición: La pantalla está encendida, Intensidad señal del regulador
≥4
▶Marque el punto de la pared en el que existe suficiente
la intensidad de recepción.
Montar el dispositivo de sujeción del aparato en la
pared
A
B
6. Extraiga el dispositivo de sujeción del aparato del regu-
lador del sistema según se indica en la figura.
A
B
C
Ø6
7. Fije el dispositivo de sujeción del aparato según la fi-
gura.
Inserción del regulador del sistema
A
B
8. Inserte el regulador del sistema en el dispositivo de
sujeción del aparato según se indica en la figura, hasta
que encaje.

-- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 75
4.3 Sistema con módulo de función FM5
SRC 720f
eBUS
SR 92fSR 92f
FM5 (RED-5)
Los sistemas con 2 ó 3 circuitos de calefacción necesitan el módulo de función FM5.
El sistema puede incluir:
–máximo 1 módulo de función FM5
–máximo 2 mandos a distancia que pueden incorporarse en cada circuito de calefacción
–máximo 3 circuitos de calefacción
4.4 Uso del módulo de función
4.4.1 Módulo de función FM5
Cada configuración se corresponde a una asignación de conexión definida del módulo de función FM5 (→Página 76).
Configura-
ción
Propiedad del sistema Circuitos de
calefacción
mezclados
1 Soporte de calefacción solar y/o de agua caliente sanitaria con 2 acumuladores solares máx. 2
2 Soporte de calefacción solar y/o de agua caliente sanitaria con 1 acumulador solar máx. 3
3 3 circuitos de calefacción mezclados máx. 3
4.4.2 Módulo de función FM3
Con un módulo de función instalado FM3, el sistema cuenta con un circuito de calefacción mezclado y otro no mezclado.
La posible configuración (FM3) se corresponde con una asignación de conexión definida del módulo de función FM3
(→Página 77).

-- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 77
4.5.1 Asignación del sensor
Configura-
ción
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13
1 Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
NTC
Solar
Acu-
mu-
lador
NTC
–Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
– –
2 Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
NTC
Solar
Acu-
mu-
lador
NTC
–Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
– –
3 Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
–––Acu-
mu-
lador
NTC
Acu-
mu-
lador
NTC
–––
4.6 Asignación de conexión del módulo de función FM3
S1
12
S2
12
S3
12
S4
12
S5
12
S6
12
S7
OI
R3/4
N
1
2
R5/6
N
1
2
R2
L
N
R1
L
N
230V
L
N
BUS
-+
5
67
124
3
R3/4
N
1
2
R5/6
N
1
2
1 Terminales del sensor entrada
2 Terminal de señal
3 Conmutador de direcciones
4 Borne eBUS
5 Salida del mezclador
6 Terminales del relé salida
7 Conexión a la red
Terminales del sensor S2, S3: conexión de un regulador externo también posible
Salida del mezclador R3/4, R5/6: 1 = abierta, 2 = cerrada
Configure los contactos de las entradas externas en el regulador del sistema.
–Abierto,desc.: contactos abiertos, sin demanda de calor
–Puente, desc.: contactos cerrados, sin demanda de calor
Configuración R1 R2 R3/R4 R5/R6 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
FM3 3f1 3f2 MA 9k2op/
9k2cl
BufBt/
DHW
DEM1 DEM2 –SysFlow FS2 –
Significado de las abreviaturas (→Página 84)

4 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta…
80 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
4.8 Combinaciones del esquema del sistema y configuración de los módulos de función
Con ayuda de la tabla, puede comprobar la combinación escogida del código del esquema del sistema y la configuración de
los módulos de función.
Código
esquema
sistema:
Sistema Sin FM5, sin
FM3
Con FM3 Con FM5 configuración
123
Producción de agua ca-
liente sanitaria solar
para generador de calor convencional
1 Caldera de gas x x1) x x x1)
Caldera de gas, cascada ––––x1)
2 Caldera de gas –x1) – – x1)
Caldera de gas, cascada ––––x1)
para sistemas de bomba de calor
8 sistema de bomba de calor monoe-
nergético
xx1) x x x1)
sistema híbrido x ––––
9 sistema híbrido –x1) – – x1)
Cascada de bombas de calor ––––x1)
10 Sistema de bomba de calor monoe-
nergético con intercambiador de ca-
lor
xx1) – – x1)
Sistema híbrido con intercambiador
de calor
xx1) – – x1)
11 Sistema de bomba de calor monoe-
nergético con intercambiador de ca-
lor
xx1) x x x1)
12 sistema híbrido x x1) – – x1)
13 Sistema híbrido con intercambiador
de calor
–x1) – – x1)
16 Sistema híbrido con intercambiador
de calor
–x1) – – x1)
Cascada de bombas de calor ––––x1)
Sistema de bomba de calor monoe-
nergético con intercambiador de ca-
lor
xx1) – – x1)
x: combinación posible
–: combinación no posible
1) gestión de inercia posible

-- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 89
4.9.4 Esquema del sistema 0020178440
4.9.4.1 Ajuste en el regulador del sistema
Código esquema sistema: 1
Configuración FM3: 1
SM FM3: Bomba recirc.
Circuito 1 /Tipo de circuito: Calefacción
Circuito 2 /Tipo de circuito: Calefacción
Zona 1/ Zona activada: Sí
Zona 2/ Zona activada: Sí

-- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 93
4.9.5.4 Esquema del sistema 0020280010

-- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 95
4.9.6 Esquema del sistema 0020280019
4.9.6.1 Particularidades del sistema
5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del
acumulador supere los 100 °C.
6: la potencia de calefacción de la bomba de calor debe adaptarse al tamaño del serpentín del acumulador de agua
caliente sanitaria.
4.9.6.2 Ajustes en el regulador del sistema
Código esquema sistema: 8
Configuración FM5: 2
SM FM5: Bomba prot.legio.
Circuito 1 /Tipo de circuito: Calefacción
Circuito 1 /Control temp. amb.: Activo oAmpliado
Circuito 2 /Tipo de circuito: Calefacción
Circuito 2 /Control temp. amb.: Activo oAmpliado
Circuito 3 /Tipo de circuito: Inactivo
Zona 1/ Zona activada: Sí
Zona 1 / Asignación de zona: Mando dist. 1
Zona 2/ Zona activada: Sí
Zona 2 / Asignación de zona: Regulador
4.9.6.3 Ajustes en el mando a distancia
Dirección mando dist.: (1): 1
Dirección mando dist.: (2): 2

4 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta…
98 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
4.9.7 Esquema del sistema 0020232127
4.9.7.1 Ajustes en el regulador del sistema
Código esquema sistema: 8
4.9.7.2 Ajustes en el regulador del sistema de la bomba de calor
SM 2: Bomba recirc.

4 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta…
100 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
4.9.7.4 Esquema de conexiones 0020232127

-- Puesta en marcha 5
0020298985_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación 101
5 -- Puesta en marcha
5.1 Requisitos para la puesta en marcha
–Ha finalizado el montaje y la instalación eléctrica del re-
gulador del sistema y del sensor de temperatura exterior.
–El módulo de función FM5 está instalado y conectado
según la configuración 1, 2 o 3, véase la hoja adjunta.
–El módulo de función FM3 está instalado y conectado,
véase la hoja adjunta.
–Ha finalizado la puesta en marcha de todos los compo-
nentes del sistema (excepto regulador del sistema).
5.2 Ejecución del asistente de instalación
En el asistente de instalación se encuentran, bajo petición,
Idioma:.
El asistente de instalación del regulador del sistema le guía
a través de una lista de funciones. Seleccione para cada
función el valor de ajuste que se corresponda con la instala-
ción de calefacción instalada.
5.2.1 Finalizar el asistente de instalación
Después de ejecutar el asistente de instalación, aparece en
la pantalla: Seleccione el siguiente paso.
Config. instalaciones: el asistente de instalación cambia a
la configuración de sistema del nivel de especialista, que le
permitirá continuar optimizando la instalación de calefacción.
Arranque instalación: el asistente de instalación cambia
a la pantalla básica y la instalación de calefacción funciona
con los valores ajustados.
Test sensores / actuadores: el asistente de instalación
cambia a la función comprobación de sonda/actuador. Aquí
puede probar los sensores y actores.
5.3 Modificación posterior de ajustes
En los niveles de uso de usuario o especialista podrá modi-
ficar posteriormente todos los ajustes que haya efectuado a
través de los asistentes de instalación.
6 Fallo, mensajes de error y
mantenimiento
6.1 Avería
Comportamiento en caso de avería de la bomba de
calor
El regulador del sistema cambia al modo de emergencia, es
decir, la caldera adicional suministra energía calorífica a la
instalación de calefacción. El profesional autorizado ha dis-
minuido la temperatura del modo de emergencia durante la
instalación. Notará que el agua caliente sanitaria y la cale-
facción no se calientan demasiado.
Hasta que el profesional autorizado llegue, puede seleccio-
nar uno de los ajustes:
Descon.: la calefacción y el agua caliente sanitaria solo se
calientan de forma moderada.
Calefacción: la caldera adicional asume el modo calefac-
ción, la calefacción se calienta, el agua caliente sanitaria
está fría.
Agua caliente: la caldera adicional asume el modo de agua
caliente sanitaria, el agua caliente sanitaria se calienta, la
calefacción está fría.
ACS+Calent.: la caldera adicional asume el modo de cale-
facción y de agua caliente sanitaria, la calefacción y el agua
caliente sanitaria se calientan.
La caldera adicional no es tan eficiente como la bomba de
calor, por lo que el calor generado exclusivamente con la
caldera adicional es más caro.
Solución de averías (→Anexo)
6.2 Mensaje de error
En la pantalla aparece con el texto del mensaje de
error.
Puede encontrar los mensajes de error en: MENÚ →AJUS-
TES→Nivel profesional autorizado →Historial de errores
Solución de problemas (→Anexo)
6.3 Mensaje de mantenimiento
En la pantalla aparece con el texto del mensaje de mante-
nimiento.
Mensaje de mantenimiento (→Anexo)
6.4 Limpiar sonda de temperatura exterior
▶Limpie la célula solar con un paño húmedo y un poco de
jabón que no contenga disolventes. No utilizar aerosoles,
productos abrasivos, abrillantadores ni productos de
limpieza que contengan disolvente o cloro.
Indicación
El mensaje de error se apaga pasado un
tiempo tras la limpieza de la célula solar, ya
que es necesario que se cargue primero la
batería.
6.5 Cambiar las pilas
Peligro
¡Peligro de muerte por el uso de pilas ina-
decuadas!
Si se sustituyen las pilas por el modelo erró-
neo, existe peligro de explosión.
▶Tenga en cuenta el modelo correcto de
las pilas al realizar el cambio de las mis-
mas.
▶Deshágase de las pilas usadas según se
indica en estas instrucciones.
Advertencia
¡Peligro de causticación por el derrame de
las pilas!
Puede salir líquido corrosivo de las baterías
gastadas.
▶Retire del producto las baterías usadas lo
más pronto posible.

7 Información sobre el producto
104 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
7.7 Reciclaje y eliminación
▶Encargue la eliminación del embalaje al profesional auto-
rizado que ha llevado a cabo la instalación del producto.
Si el producto está identificado con este símbolo:
▶En ese caso, no deseche el producto junto con los resi-
duos domésticos.
▶En lugar de ello, hágalo llegar a un punto de recogida de
residuos de aparatos eléctricos o electrónicos usados.
----- Embalaje -----------------
▶Elimine el embalaje de forma adecuada.
▶Se deben tener en cuenta todas las especificaciones
relevantes.
7.8 Datos del producto según la ordenanza de la
UE n.º 811/2013, 812/2013
A la eficiencia energética estacional para calefacción de los
aparatos que integran en la instalación un regulador contro-
lado por sonda exterior y con la posibilidad de activar la fun-
ción de termostato ambiente, se le suma siempre el factor
de corrección de la clase tecnológica VI para reguladores.
Es posible que se produzcan divergencias en la eficiencia
energética estacional de la calefacción si se desactiva esta
función.
Clase del regulador de temperatura VI
Contribución a la eficiencia energética
estacional de calefacción ɳs 4,0 %
7.9 Datos técnicos
7.9.1 Regulador del sistema
Tipo de pila LR06
Tensión de corriente asignada 330 V
Banda de frecuencia 868,0
… 868,6 MHz
Potencia de transmisión máxima < 25 mW
Alcance en campo abierto ≤100 m
Alcance dentro de un edificio ≤25 m
Nivel de suciedad 2
Tipo de protección IP 20
Clase de protección III
Temperatura para la prueba de presión de
bola
75 ℃
Temperatura ambiente máxima permitida 0 … 45 ℃
humedad atmosférica actual 35 … 95 %
Modo de funcionamiento Tipo 1
Altura 122 mm
Longitud 122 mm
Profundidad 26 mm
7.9.2 Unidad de recepción por radio
Tensión asignada 9 … 24 V
Corriente asignada < 50 mA
Tensión de corriente asignada 330 V
Banda de frecuencia 868,0
… 868,6 MHz
Potencia de transmisión máxima < 25 mW
Alcance en campo abierto ≤100 m
Alcance dentro de un edificio ≤25 m
Nivel de suciedad 2
Tipo de protección IP 21
Clase de protección III
Temperatura para la prueba de presión de
bola
75 ℃
Temperatura ambiente máxima permitida 0 … 60 ℃
humedad atmosférica rel. 35 … 90 %
Sección de cables de suministro 0,75 … 1,5 mm²
Altura 115,0 mm
Longitud 142,5 mm
Profundidad 26,0 mm
7.9.3 Sonda de temperatura exterior
Suministro eléctrico
Célula solar con
acumulador de
energía
Reserva de marcha en la oscuridad (con
el acumulador de energía lleno)
≈30 días
Tensión de corriente asignada 330 V
Banda de frecuencia 868,0
… 868,6 MHz
Potencia de transmisión máxima < 25 mW
Alcance en campo abierto ≤100 m
Alcance dentro de un edificio ≤25 m
Nivel de suciedad 2
Tipo de protección IP 44
Clase de protección III
Temperatura para la prueba de presión de
bola
75 ℃
temperatura de servicio permitida −40 … 60 ℃
Altura 110 mm
Longitud 76 mm
Profundidad 41 mm

Anexo
106 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
B.2 Eliminación del fallo
Mensaje de aviso posible causa Medida
Comunicación módulo regul. BC
interrumpida
Conexión rápida incorrecta ▶Compruebe la conexión rápida.
Cable defectuoso ▶Sustituya el cable.
Señal sensor temp. ext. no vá-
lida
Sensor de temperatura exterior
defectuoso
▶Sustituya el sensor de temperatura exterior.
Comunicación generador calor1
interrumpida *,
* puede ser el generador de
calor 1 a 8
Cable defectuoso ▶Sustituya el cable.
Conexión rápida incorrecta ▶Compruebe la conexión rápida.
Comunicación FM3 dirección 1
interrumpida
Cable defectuoso ▶Sustituya el cable.
Conexión rápida incorrecta ▶Compruebe la conexión rápida.
Comunicación FM5 interrum-
pida
Cable defectuoso ▶Sustituya el cable.
Conexión rápida incorrecta ▶Compruebe la conexión rápida.
Comunicación mando dist. 1
interrumpida *,
* puede ser la dirección 1 a 3
Las pilas del mando están va-
cías
▶Cambie todas las pilas (→Instrucciones de instalación y fun-
cionamiento del mando a distancia por radio).
Configuración FM3 [1]
incorrecta
Valor de ajuste erróneo para el
FM3
▶Ajuste el valor de ajuste correcto para el FM3.
Módulo ampl. ya no está sopor-
tado
Módulo conectado no adecuado ▶Instale un módulo compatible con el regulador.
Módulo solar ya no está sopor-
tado
Módulo conectado no adecuado ▶Instale un módulo compatible con el regulador.
Mando a distancia ya no está
soportado
Módulo conectado no adecuado ▶Instale un módulo compatible con el regulador.
Código esquema del sistema
incorrecto
Código del esquema del sis-
tema seleccionado incorrecta-
mente
▶Ajuste el código del esquema del sistema correcto.
Falta mando a distancia 1 *,
* puede ser el mando a distan-
cia 1 o 2
Falta el mando a distancia ▶Conecte el mando a distancia.
Esquema sist. actual no soporta
FM5
FM5 conectado en la instala-
ción de calefacción
▶Retire el FM5 de la instalación de calefacción.
Código del esquema del sis-
tema seleccionado incorrecta-
mente
▶Ajuste el código del esquema del sistema correcto.
Falta FM3 Falta FM3 ▶Conecte el FM3.
Sensor temp. ACS S1 falta en
FM3
Sensor de temperatura de agua
caliente sanitaria S1 no conec-
tado
▶Conecte el sensor de agua caliente sanitaria al FM3.
Bomba solar 1 notifica error *, *
bomba solar 1 o 2
Avería en la bomba solar ▶Compruebe la bomba solar.
Configuración SM2 mód. reg.
BC incorrecta
FM3 conectado incorrectamente 1. Desmonte el FM3.
2. Escoja una configuración adecuada.
FM5 conectado incorrectamente 1. Desmonte el FM5.
2. Escoja otra configuración.
Configuración FM5 incorrecta Valor de ajuste erróneo para el
FM5
▶Ajuste el valor de ajuste correcto para el FM5.
Cascada no soportada Se ha seleccionado un es-
quema del sistema incorrecto
▶Seleccione el esquema del sistema correcto que incluya cas-
cadas.
Konfiguration FM3 [1] MA nicht
korrekt
Selección incorrecta del com-
ponente para la salida multifun-
ción
▶Seleccione el componente en la función SM FM3 que coincida
con el componente conectado en la salida multifunción FM3.
Configuración FM5 SM
incorrecta
Selección incorrecta del com-
ponente para la salida multifun-
ción
▶Seleccione el componente en la función SM FM5 que coincida
con el componente conectado en la salida multifunción FM5.
Señal regulador sensor temp.
ambiente no válida
Sonda de temperatura de am-
biente defectuosa
▶Sustituya el regulador.
Señal sensor temp. ambiente
mando a distancia 1 no válida *,
* puede ser la dirección 1 a 3
Sonda de temperatura de am-
biente defectuosa
▶Sustituya el mando a distancia.
Índice de palabras clave
108 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020298985_01
Índice de palabras clave
A
Averías .............................................................................. 101
C
Cables, longitud máxima ..................................................... 70
Cables, sección transversal mínima.................................... 70
Cables, selección ................................................................ 70
Cambiar las pilas............................................................... 101
Conexión del receptor al generador de calor...................... 70
Cualificación ........................................................................ 56
Curva de calefacción, ajuste ............................................... 59
D
Destrucción del sensor de temperatura exterior ............... 103
Destrucción del sensor de temperatura exterior defec-
tuoso.................................................................................. 103
Destrucción, sensor de temperatura exterior .................... 103
Determinación de intensidad de recepción del regulador
del sistema .......................................................................... 73
Determinación de intensidad de recepción del sensor de
temperatura exterior ............................................................ 71
Determinación de intensidad de señal del regulador del
sistema ................................................................................ 73
Determinación de intensidad de señal del sensor de
temperatura exterior ............................................................ 71
Determinación de la intensidad de recepción de la sonda
de temperatura exterior, requisito ....................................... 71
Determinación de lugar de instalación de sonda de
temperatura exterior ............................................................ 71
Determinación de lugar de montaje de sonda de
temperatura exterior ............................................................ 71
Determinación del lugar de instalación del regulador del
sistema ................................................................................ 73
Disposiciones ...................................................................... 57
Documentación ................................................................. 103
E
Ejecución del asistente de instalación............................... 101
Eliminación ........................................................................ 104
Error .................................................................................. 101
Evitar un funcionamiento erróneo ....................................... 59
F
Funciones de mando e indicación.......................................61
H
Heladas ............................................................................... 57
Herramienta......................................................................... 57
Homologación CE ............................................................. 103
I
Inserción del regulador del sistema en el dispositivo de
sujeción del aparato ............................................................ 73
Intensidad de recepción de sonda de temperatura exterior,
requisitos ............................................................................. 71
Introducción del sensor de temperatura exterior................. 72
Introducción, sensor de temperatura exterior en soporte
mural ................................................................................... 72
M
Mantenimiento................................................................... 101
Montaje del dispositivo de sujeción del aparato, en la
pared ................................................................................... 73
Montaje del receptor, a un generador de calor ...................70
Montaje del receptor, en la pared........................................ 70
Montaje, receptor a un generador de calor ......................... 70
Montaje, receptor en la pared ............................................. 70
Montaje, regulador del sistema en el dispositivo de sujeción
del aparato .......................................................................... 73
N
Número de serie................................................................ 103
Número de serie, lectura................................................... 103
P
Panel de mandos ................................................................ 59
Pantalla ............................................................................... 59
Polaridad ............................................................................. 70
profesional autorizado ......................................................... 56
Puesta en marcha del sensor de temperatura exterior ....... 72
Puesta en marcha, sensor de temperatura exterior............ 72
R
Reciclaje............................................................................ 104
Referencia del artículo ...................................................... 103
Referencia del artículo, lectura.......................................... 103
Requisitos para la puesta en marcha de la instalación de
calefacción ........................................................................ 101
Requisitos, puesta en marcha...........................................101
S
Sonda de temperatura exterior, determinación del lugar de
instalación ........................................................................... 71
Sonda de temperatura exterior, requisito intensidad de
recepción............................................................................. 71
Sustitución del sensor de temperatura exterior................. 102
Sustitución, sensor de temperatura exterior...................... 102
U
Utilización adecuada ........................................................... 56

2 Description du produit
112 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
2 Description du produit
2.1 Quelle est la nomenclature à utiliser ?
–Boîtier de gestion : au lieu de SRC 720
–Télécommande : au lieu de SR 92
–Module de fonction FM3 ou FM3 : au lieu de RED-3
–Module de fonction FM5 ou FM5 : au lieu de RED-5
2.2 Quel est le rôle de la fonction de protection
contre le gel ?
La fonction de protection antigel protège l'installation de
chauffage et l'habitation des dommages causés par le gel.
À des températures extérieures
–inférieures à 4 °C pendant plus de 4 heures, le boîtier
de gestion active le générateur de chaleur et règle la
température ambiante de consigne sur 5 °C au minimum.
–supérieures à 4 °C, le boîtier de gestion n’active pas le
générateur de chaleur, mais surveille la température ex-
térieure.
2.3 Quelles sont les définitions des différentes
températures ?
Le paramètre Température désirée correspond à la tempé-
rature à laquelle les pièces de séjour doivent être chauffées.
Le paramètre Température d’abaissement correspond à la
température en dessous de laquelle les pièces de séjour ne
doivent pas descendre en dehors des plages horaires.
Le paramètre Température de départ correspond à la tem-
pérature de l’eau de chauffage à la sortie du générateur de
chaleur.
2.4 Qu’est-ce qu’une zone ?
On peut répartir un bâtiment en différents secteurs appelés
zones. Chaque zone peut répondre à des exigences pré-
cises concernant l’installation de chauffage.
Exemple de répartition en zones :
–Prenons une maison avec un chauffage au sol (zone 1)
et un chauffage par radiateurs (zone 2).
–Une maison comporte plusieurs unités d’habitation auto-
nomes. Chaque unité d’habitation correspond à une zone
donnée.
2.5 Qu’est-ce que la circulation ?
La conduite d’eau chaude est raccordée à une conduite
d’eau supplémentaire pour former un circuit avec le ballon
d’eau chaude sanitaire. La pompe de circulation fait circuler
en permanence l’eau chaude sanitaire dans le système de
tubage (bouclage), de sorte que l’eau chaude soit disponible
immédiatement même au niveau des points de puisage les
plus éloignés.
2.6 Qu’est-ce qu’une régulation sur température
départ chauffage fixe ?
Le boîtier de gestion régule la température de départ suivant
deux valeurs fixes paramétrées, qui sont indépendantes de
la température ambiante et de la température extérieure. Ce
mode de régulation convient entre autres pour les rideaux
d’air pour porte ou pour chauffer une piscine.
2.7 Qu’est-ce qu’une plage horaire ?
Exemple de chauffage en mode : programme horaire
24 °C
18:0016:30 22:30
16 °C
21 °C
20:00
A
B
5
1
2
3
4
A Heure
B Température
1 Température souhaitée
2 Abaissement temp.
3 Période 2
4 En dehors des plages
horaires
5 Période 1
Une journée peut être subdivisée en plusieurs plages ho-
raires (3) et (5). Chaque plage horaire couvre un intervalle
de temps bien précis. Les plages horaires ne doivent pas se
chevaucher. Vous pouvez spécifier une température désirée
(1) pour chacune des plages horaires.
Exemple :
16:30 à 18:00 ; 21 °C
20:00 à 22:30 ; 24 °C
Au cours des plages horaires, le boîtier de gestion chauffe
les pièces de séjour à la température désirée. En dehors des
plages horaires (4), le boîtier de gestion chauffe les pièces à
la température d’abaissement (2), qui est plus basse.
2.8 Quel est le rôle du gestionnaire hybride ?
Le gestionnaire hybride détermine, par calcul, quel est le
moyen le plus économique de couvrir les besoins en cha-
leur (pompe à chaleur ou chaudière d’appoint). Le calcul est
basé sur des critères précis, et plus précisément les tarifs
paramétrés en regard des besoins en chaleur.
Pour que la pompe à chaleur et la chaudière supplémentaire
puissent fonctionner ensemble efficacement, il faut que les
tarifs soient correctement spécifiés. Voir le tableau Option
RÉGLAGES (→page 117). Dans le cas contraire, le coût
risque d’être majoré.

Description du produit 2
0020298985_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation 113
2.9 Prévention des dysfonctionnements
▶Veillez à ce que le boîtier de gestion ne se trouve pas
derrière des meubles, des rideaux ou d’autres objets.
▶Si le boîtier de gestion se trouve dans la pièce de séjour,
ouvrez les vannes thermostatiques de radiateur à fond
dans le séjour.
2.10 Réglage de la courbe de chauffage
A
B
15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
20
30
40
50
60
70
80
90
1.2
1.5
1.822.533.54
0.8
1.0
0.4
0.2
0.1
0.6
A Température extérieure
en °C
B Température de départ
de consigne en °C
La figure illustre les courbes de chauffage possibles (de 0,1
à 4,0) pour une température ambiante de consigne de 20 °C.
Si la courbe de chauffe 0.4 est sélectionnée, par exemple, la
température de départ est réglée sur 40 °C lorsque la tempé-
rature extérieure est de -15 °C.
A
B
CD
18
22
20
0.4
70
60
50
40
30
15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
A Température extérieure
en °C
B Température de départ
de consigne en °C
C Température ambiante
de consigne en °C
D Axe a
Si la courbe de chauffage sélectionnée est la courbe 0,4 et
que la température ambiante de consigne est de 21 °C, la
courbe de chauffage se décale comme représenté sur l’illus-
tration. La courbe de chauffe se déplace selon un axe de 45°
en fonction de la valeur de la température ambiante désirée.
À une température extérieure de -15 °C, la régulation fait en
sorte que la température de départ soit de 45 °C.
2.11 Écran, interface utilisateur et symboles
ĮİŰ
ĬĪƀ
ĬįŀĪ ƀ
īĬƀ
2.11.1 Éléments de commande
–Accéder au menu
–Retour au menu principal
–Validation/modification de la sélection
–Enregistrement des valeurs de réglage
–Retour au niveau précédent
–Annulation de la saisie
et
–Navigation dans la structure des menus
–Diminuer ou augmenter la valeur de réglage
–Accès aux différents chiffres/lettres
–Accès à l’aide
–Activation de l’assistant de programmation
–Mise sous tension de l’écran
–Mise hors tension de l’écran
L’interface utilisateur se trouve en haut du régulateur.
Les éléments actifs de l’interface utilisateur sont en rouge.
1 x pression sur : accès à l’affichage de base.
2 x pression sur : accès au menu.
2.11.2 Symboles
Niveau des piles
Intensité du signal
Chauffage programmé activé
maintenance required
Défauts dans l'installation de chauffage
Contacter un professionnel qualifié

2 Description du produit
114 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
Mode silencieux activé

Description du produit 2
0020298985_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation 115
2.12 Fonctions de commande et d'affichage
Remarque
Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas toutes compatibles avec toutes les configurations d’installa-
tion.
Le produit offre deux niveaux de commande et d’affichage.
Le niveau de commande utilisateur rassemble les informations et les possibilités de paramétrage destinées à l’utilisateur.
-- Le menu réservé à l’installateur est strictement réservé au professionnel qualifié. Il est protégé par un code d’accès.
Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à modifier des paramètres dans le menu réservé à l’installateur.
Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur .
2.12.1 Option RÉGULATION
MENU PRINCIPAL →RÉGULATION
→Zone
→Nom de la zone Modification du nom Zone 1 d’usine
→Chauffage →Mode : →Manuel →Température désirée: °C
Maintien de la température désirée sans interruption
→Programm. →Programmation hebdomadaire
→T° d'abaissement : °C
Programmation hebdomadaire : possibilité de régler jusqu’à 12 plages horaires et températures
désirées par jour
Le professionnel qualifié définit le comportement de l’installation de chauffage en dehors des plages
horaires avec la fonction Mode d'abaissement :.
Conséquences en mode Mode d'abaissement : :
–ECO : le chauffage est coupé en dehors des plages horaires. La protection antigel est activée.
–Normal : en dehors des plages horaires, c’est la température d’abaissement qui s’applique.
Température désirée: °C : valable au cours des plages horaires
→Arrêt
Le chauffage est coupé, il y a de l’eau chaude sanitaire, la protection contre le gel est activée
→Rafraîchissement →
Mode :
→Manuel →Température désirée : °C
Maintien de la température désirée sans interruption
→Programm. →Programmation hebdomadaire
→Température désirée : °C
Programmation hebdomadaire : possibilité de définir 12 plages horaires par jour au maximum. Le
rafraîchissement est désactivé en dehors des plages horaires
Température désirée : °C : valable au cours des plages horaires
En dehors des plages horaires, le rafraîchissement est coupé
→Arrêt
Le rafraîchissement est coupé, il y a de l’eau chaude sanitaire
→Absence →Toutes : s’applique à l’ensemble des zones au cours de l’intervalle spécifié
→Zone : s’applique à la zone sélectionnée au cours de l’intervalle spécifié
Mode chauffage et eau chaude sanitaire coupé
→Rafraîch. quelques jours Le rafraîchissement est activé pendant l’intervalle de temps défini. Les paramètres du mode rafraî-
chissement et la température désirée proviennent de la fonction Rafraîchissement
→Régulation t° dép. fixe circuit 1
→Chauffage →Mode : →Manuel
Maintien ininterrompu du paramètre T° départ cons. désirée : °C réglé par le professionnel qualifié.
→Programm. →Programmation hebdomadaire

2 Description du produit
122 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
MENU PRINCIPAL →RÉGLAGES →Menu installateur →Configuration du système
→Décalage point de rosée : K Marge de sécurité qui est ajoutée au point de rosée actuel. Condition préalable :
–La fonction Rafraîch. possible : est activée.
–La fonction Surveillance point rosée : est activée.
→Demande de chaleur ext. : Indique s’il y a une demande de chaleur au niveau d’une entrée externe.
En présence d’un module de fonction, il peut y avoir des entrées externes disponibles, sui-
vant la configuration. Cette entrée externe peut servir à raccorder un régulateur de zone ex-
terne, par exemple.
→Température ECS : °C Température désirée au niveau du point de puisage. Le circuit chauffage fait office de circuit
d’eau chaude.
→T° réelle ballon : °C Le circuit chauffage fait office de circuit d’eau chaude.
→Statut pompe :
→Statut soupape mitigeur : %
→Zone
→Zone activée : Désactivation des zones non utilisées. Toutes les zones existantes s’affichent à l’écran.
Condition préalable : les circuits chauffage existants sont activés dans la fonction Type de
circuit :.
→Affectation zones : Affectation du boîtier de gestion ou de la télécommande à la zone qui convient. Le boîtier de
gestion ou la télécommande doit se trouver effectivement dans la zone spécifiée. La régula-
tion utilise alors également le capteur de température ambiante de l’appareil correspondant.
La télécommande utilise toutes les valeurs de la zone d’affectation. La fonction Influence t°
amb. : est sans effet si vous n’avez pas procédé à l’affectation des zones.
→Statut vanne zone :
→Eau chaude sanitaire
→Ballon : En présence d’un ballon d’eau chaude sanitaire, il faut sélectionner le réglage Actif.
→T° départ de consigne: °C
→Pompe charge ballon :
→Pompe de circulation :
→Jour anti-légion. : Il s’agit de définir les jours d’exécution de la fonction anti-légionelles. Ces jours-là, l’eau est
chauffée à plus de 60 °C. La pompe de circulation est mise en marche. La fonction s’arrête
au bout de 120 minutes au maximum.
Si la fonction Absence est activée, la fonction anti-légionelles ne s’exécute pas. Dès que la
fonction Absence prend fin, la fonction anti-légionelles s’exécute.
Les installations de chauffage avec pompe à chaleur se servent de la chaudière d’appoint
pour la fonction anti-légionelles.
→Heure anti-légionelles : Il s’agit de déterminer l’heure à laquelle la fonction anti-légionelles doit être exécutée.
→Hystérésis charge ballon : K La charge du ballon démarre dès que la température du ballon < température désirée - va-
leur de l’hystérésis.
→Décalage charge ballon : K Température désirée + décalage = température de départ du ballon d’eau chaude sanitaire.
→Durée max. charge ballon : Il s’agit de définir la durée maximale de charge du ballon d’eau chaude sanitaire sans inter-
ruption. Si le délai maximal ou la température de consigne est atteinte, le boîtier de gestion
autorise la fonction de chauffage. Le réglage Arrêt signifie : pas de limitation de la durée de
charge du ballon.
→Tps coupure charge ballon : min Il s’agit de définir l’intervalle au cours duquel la charge du ballon est bloquée à l’issue de la
durée de charge max. Le boîtier de gestion inhibe la fonction de chauffage tout au long de la
durée de blocage.
→Charge ballon en parallèle : Le circuit du mitigeur est chauffé en parallèle au cours de la charge du ballon d’eau chaude
sanitaire. Le circuit chauffage non mitigé est systématiquement coupé au cours de la charge
du ballon.
→Ballon d’accumulation
→Température du ballon, haut : °C Température réelle dans la partie haute du ballon tampon
→Température du ballon, bas : °C Température réelle dans la partie basse du ballon tampon
→Circuit solaire
→Température du capteur : °C
→Pompe solaire :
→Sonde rendement solaire : °C

Description du produit 2
0020298985_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation 123
MENU PRINCIPAL →RÉGLAGES →Menu installateur →Configuration du système
→Débit solaire : Il s’agit de définir le débit volumique pour calculer le rendement solaire. En présence d’une
station solaire installée, le boîtier de gestion ne tient pas compte de la valeur spécifiée et se
sert du débit volumique fourni par la station solaire.
La valeur 0 correspond à la détection automatique du débit volumique.
→Dégommage ppe solaire : Il s’agit d’accélérer la détection de la température du capteur. Si la fonction est activée, la
pompe solaire est brièvement activée afin de transporter plus rapidement le fluide solaire
chaud vers le point de mesure.
→Protection circuit solaire : °C Il s’agit de régler la température maximale que le circuit solaire ne doit surtout pas dépasser.
En cas de dépassement de la température maximale au niveau du capteur, la pompe solaire
s’arrête afin de protéger le circuit solaire d’une surchauffe.
→T° du capteur min. : °C Il s’agit de régler la température minimale du capteur, qui sert à calculer la température dif-
férentielle de mise en marche de la charge solaire. La régulation DT ne peut pas démarrer
tant que la température minimale du capteur n’est pas atteinte.
→Durée évac. air : min Il s’agit de régler la durée de purge du circuit solaire. Le boîtier de gestion désactive la fonc-
tion lorsque le temps de purge prédéfini est terminé, la fonction de protection du circuit so-
laire est activée ou la température max. du ballon est dépassée.
→Débit actuel : l/min Débit volumique actuel de la station solaire
→Ballon solaire 1
→T° différentielle marche: K Il s’agit de régler le différentiel de démarrage de la charge solaire.
Si la différence de température entre le capteur en bas du ballon et la sonde de température
du capteur est supérieure à la valeur différentielle paramétrée et à la température minimale
paramétrée pour le capteur, la charge du ballon commence.
Vous pouvez définir des valeurs différentielles distinctes pour deux ballons solaires raccor-
dés.
→T° différentielle arrêt: K Il s’agit de régler le différentiel d’arrêt de la charge solaire.
Si la différence de température entre le capteur en bas du ballon et la sonde de température
du capteur est inférieure à la valeur différentielle paramétrée ou si la température du capteur
est inférieure à la température minimale paramétrée, la charge du ballon cesse. Le différen-
tiel d’arrêt doit être inférieur d’au moins 1 K au différentiel de mise en marche paramétré.
→Température maximale: °C Paramétrage de la température maximale de charge du ballon, visant à protéger le ballon.
Si la température du capteur de température en bas du ballon est supérieure à la tempéra-
ture maximale de charge du ballon paramétrée, la charge solaire s’interrompt.
Elle ne reprend que lorsque la température du capteur en bas du ballon redescend de 1,5 K
à 9 K, suivant la température maximale. La température maximale paramétrée ne doit pas
être supérieure à la température maximale admissible du ballon.
→Ballon solaire, bas: °C
→2. Régulation DT
→T° différentielle marche : K Il s’agit de régler la valeur différentielle de démarrage de la régulation par différentiel de tem-
pérature d’un système solaire combiné par ex.
Si la différence de température entre la sonde DT 1 et la sonde DT 2 est supérieure à la
température différentielle de mise en marche paramétrée ainsi qu’à la température minimale
paramétrée pour la sonde DT 1, la régulation par différentiel de température démarre.
→T° différentielle arrêt : K Il s’agit de régler la valeur différentielle d’arrêt de la régulation par différentiel de température
d’un système solaire combiné par ex.
Si la différence de température entre la sonde DT 1 et la sonde DT 2 est inférieure à la tem-
pérature différentielle d’arrêt paramétrée et à la température maximale paramétrée pour la
sonde DT 2, la régulation par différentiel de température s’arrête.
→Température minimale : °C Il s’agit de régler la température minimale de démarrage de la régulation par différentiel de
température.
→Température maximale : °C Il s’agit de régler la température maximale d’arrêt de la régulation par différentiel de tempé-
rature.
→Capteur DT 1 :
→Capteur DT 2 :
→Sortie DT :
→Connexion sans fil
→Niv. de réception régulateur : Relevé du niveau de signal entre le récepteur radio et le boîtier de gestion.
–4 : connexion sans fil acceptable. Si le niveau de signal est < 4, la connexion sans fil est
instable.
–10 : connexion sans fil très stable.
→Télécommande 1
→Télécommande 2

2 Description du produit
124 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
MENU PRINCIPAL →RÉGLAGES →Menu installateur →Configuration du système
→Niv. réception capteur t° ext. : Relevé du niveau de signal entre le récepteur radio et la sonde de température extérieure.
–4 : connexion sans fil acceptable. Si le niveau de signal est < 4, la connexion sans fil est
instable.
–10 : connexion sans fil très stable.
→Profil de T° de séchage de dalle Il s’agit de régler la température de départ de consigne au jour le jour, suivant le cahier des
charges de construction

3 -- Installation électrique, montage
126 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
60 mm
2,6 mm
▶Montez les vis de suspension en dehors de la zone hu-
mide, conformément à l’illustration.
▶Placez le récepteur radio sur les vis de suspension.
X100
X24
▶Pour ouvrir le boîtier électrique du générateur de cha-
leur, procédez comme indiqué dans la notice d’installa-
tion du générateur de chaleur.
▶Raccordez le récepteur radio à l’interface eBUS du
boîtier électrique du générateur de chaleur par le biais
d’une rallonge électrique conformément à l’illustration.
3.5 Montage de la sonde de température
extérieure
3.5.1 Détermination de
l’emplacement d’installation de la sonde
extérieure dans le bâtiment
▶Choisissez un emplacement d’installation largement
conforme aux exigences indiquées :
–pas d'emplacement particulièrement abrité du vent
–pas d'exposition particulière aux courants d'air
–pas d'exposition au rayonnement solaire direct
–pas d'influence de sources de chaleur
–une façade nord ou nord-ouest
–positionnement aux 2/3 de la hauteur de la façade si
le bâtiment comporte jusqu'à 3 étages
–positionnement entre le 2ème et le 3ème étage pour
les bâtiments qui comportent plus de 3 étages
3.5.2 Conditions préalables à la détermination du
niveau de signal de la sonde extérieure
–Le montage et l’installation de l’ensemble des compo-
sants du système ainsi que du récepteur radio (hormis le
boîtier de gestion et la sonde extérieure) sont terminés.
–L’alimentation électrique de l’installation de chauffage
dans son ensemble est enclenchée.
–Les composants du système sont sous tension.
–Les différents guides d’installation des composants du
système se sont correctement déroulés.
3.5.3 Détermination du niveau de signal
de la sonde extérieure à l’emplacement
d’installation envisagé
1. Tenez compte de tous les critères qui figurent dans
la section Conditions préalables à la détermination du
niveau de signal de la sonde extérieure (→page 126).
2. Prenez connaissance du concept d’utilisation et de
l’exemple de manipulations qui figurent dans la notice
d’utilisation du boîtier de gestion.
3. Mettez-vous à côté du récepteur radio.
A
B
4. Ouvrez le compartiment à piles du boîtier de gestion
conformément à l’illustration.
5. Insérez les piles en respectant bien la polarité.
◁Le guide d’installation démarre.
6. Refermez le compartiment à piles.
7. Sélectionnez la langue.
8. Réglez la date.
9. Réglez l'horloge.
◁L’assistant d’installation bascule sur la fonction Niv.
de réception régulateur.
10. Rendez-vous à l’emplacement d’installation envisagé
pour la sonde extérieure avec le boîtier de gestion.
11. Fermez toutes les portes et toutes les fenêtres en vous
rendant à l’emplacement d’installation de la sonde exté-
rieure.
12. Appuyez sur la touche de sortie de veille/de mise en
veille située en haut de l’appareil si l’écran est éteint.
Condition: L’écran est allumé, L’écran indique Communication sans fil
interrompue
▶Vérifiez que l’alimentation électrique est bien enclen-
chée.
Condition: L’écran est allumé, Niv. de réception régulateur < 4
▶Cherchez un emplacement d’installation pour la sonde
extérieure. Cet emplacement doit se trouver à portée de
signal.

-- Installation électrique, montage 3
0020298985_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation 127
▶Cherchez un nouvel emplacement d’installation pour le
récepteur radio, plus proche de la sonde extérieure et à
portée de signal.
Condition: L’écran est allumé, Niv. de réception régulateur ≥4
▶Repérez l’emplacement où le niveau de signal est suffi-
sant sur le mur.
3.5.4 Montage du support mural sur le mur
C
B
A
1. Retirez le support mural conformément à l’illustration.
Ø6
2. Vissez le socle mural conformément à l’illustration.
3.5.5 Mise en fonctionnement et insertion de la
sonde extérieure
1. Mettez la sonde extérieure en fonctionnement confor-
mément à l’illustration.
◁La DEL clignote quelques instants.
2. Insérez la sonde extérieure dans le support mural
conformément à l’illustration.
3.5.6 Contrôle du niveau de signal de la sonde
extérieure
1. Appuyez sur la touche de sélection du boîtier de
gestion.
◁L’assistant d’installation bascule sur la fonction Niv.
réception capteur TE.
Condition:Niv. réception capteur TE < 4
▶Déterminez le nouvel emplacement d’installation de la
sonde de température extérieure. Le niveau de signal
doit être ≥4. (→page 126)
3.6 Montage du boîtier de gestion
Détermination de l’emplacement d’installation du
boîtier de gestion dans le bâtiment
1. Déterminez un emplacement d’installation conforme
aux exigences indiquées.
–Mur intérieur du séjour
–Hauteur de montage : 1,5 m
–pas d'exposition au rayonnement solaire direct
–pas d'influence de sources de chaleur
Détermination du niveau de signal du boîtier de
gestion à l’emplacement d’installation envisagé
2. Appuyez sur la touche de sélection .
◁L’assistant d’installation bascule sur la fonction Niv.
de réception régulateur.
3. Rendez-vous à l’emplacement d’installation envisagé
pour le boîtier de gestion.
4. Fermez toutes les portes en vous rendant à l’emplace-
ment d’installation.
5. Appuyez sur la touche de sortie de veille/de mise en
veille située en haut de l’appareil si l’écran est éteint.
Condition: L’écran est allumé, L’écran indique Communication sans fil
interrompue
▶Vérifiez que l’alimentation électrique est bien enclen-
chée.

3 -- Installation électrique, montage
128 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
Condition: L’écran est allumé, Niv. de réception régulateur < 4
▶Cherchez un emplacement d’installation pour le boîtier
de gestion. Cet emplacement doit se trouver à portée de
signal.
Condition: L’écran est allumé, Niv. de réception régulateur ≥4
▶Repérez l’emplacement où le niveau de signal est suffi-
sant sur le mur.
Montage du support de l’appareil sur le mur
A
B
6. Dissociez le support de l’appareil du boîtier de gestion
conformément à l’illustration.
A
B
C
Ø6
7. Fixez le support de l’appareil conformément à l’illustra-
tion.
Insertion du boîtier de gestion
A
B
8. Placez le boîtier de gestion dans le support de l’appareil
conformément à l’illustration et enclenchez-le bien.

4 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,…
130 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020298985_01
4.3 Système avec module de fonction FM5
SRC 720f
eBUS
SR 92fSR 92f
FM5 (RED-5)
Les systèmes qui comportent 2 ou 3 circuits chauffage nécessitent un module de fonction FM5.
Le système peut comporter les éléments suivants :
–1 module de fonction FM5 au maximum
–2 télécommandes au maximum, qui peuvent être montées dans chaque circuit chauffage
–3 circuits chauffage
4.4 Utilisation des modules de fonction
4.4.1 Module de fonction FM5
Chaque configuration correspond à une affectation des raccordements du module de fonction FM5 (→page 131) définie.
Configura-
tion
Caractéristique du système Circuit
chauffage
mitigés
1 Système solaire combiné pour chauffage et/ou production d’eau chaude sanitaire avec 2 ballons solaires Max. 2
2 Système solaire combiné pour chauffage et/ou production d’eau chaude sanitaire avec 1 ballon solaire Max. 3
3 3 circuits chauffage mitigés Max. 3
4.4.2 Module de fonction FM3
En présence d’un module de fonction FM3 installé, le système se dote d’un circuit chauffage mitigé et d’un circuit chauffage
non mitigé.
La configuration possible (FM3) correspond à une affectation des raccordements du module de fonction FM3 (→page 132)
définie.
Produkspesifikasjoner
Merke: | Saunier Duval |
Kategori: | Termostat |
Modell: | MiPro Sense SRC 720f |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Saunier Duval MiPro Sense SRC 720f still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Termostat Saunier Duval Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
Termostat Manualer
- Termostat ORNO
- Termostat Bosch
- Termostat Boneco
- Termostat Siemens
- Termostat EBERLE
- Termostat Schwaiger
- Termostat AEG
- Termostat TP Link
- Termostat Oreg
- Termostat Netatmo
- Termostat Busch-Jaeger
- Termostat Brennenstuhl
- Termostat Danfoss
- Termostat Somfy
- Termostat Panasonic
- Termostat Schneider
- Termostat EMOS
- Termostat Heatit
- Termostat Dimplex
- Termostat Velleman
- Termostat GE
- Termostat Nexa
- Termostat Nobo
- Termostat Tru Components
- Termostat Bearware
- Termostat Elgato
- Termostat Daikin
- Termostat Avidsen
- Termostat Mitsubishi
- Termostat STI
- Termostat Hunter
- Termostat Basetech
- Termostat TFA
- Termostat Tesla
- Termostat Renkforce
- Termostat REMKO
- Termostat ATAG
- Termostat Drayton
- Termostat Jung
- Termostat Ambiano
- Termostat Crestron
- Termostat Xavax
- Termostat Techno Line
- Termostat Remeha
- Termostat Heatmiser
- Termostat Hive
- Termostat Wolf
- Termostat GENERAL Life
- Termostat Silvercrest
- Termostat AVM
- Termostat HomePilot
- Termostat Elektrobock
- Termostat Corberó
- Termostat Perel
- Termostat Delta Dore
- Termostat Rademacher
- Termostat Homematic IP
- Termostat Vimar
- Termostat Emerson
- Termostat Intellinet
- Termostat Salus
- Termostat Ferguson
- Termostat Chacon
- Termostat Fenix
- Termostat Honeywell
- Termostat Junkers
- Termostat Eliwell
- Termostat Grasslin
- Termostat Jumo
- Termostat Enda
- Termostat Orbis
- Termostat Fantini Cosmi
- Termostat Vemer
- Termostat Qubino
- Termostat Theben
- Termostat EQ3
- Termostat Etherma
- Termostat Gewiss
- Termostat Viessmann
- Termostat Bticino
- Termostat Conrad
- Termostat Econo-Heat
- Termostat Elro
- Termostat Gira
- Termostat Tado
- Termostat Brink
- Termostat Emmeti
- Termostat Itho
- Termostat Bryant
- Termostat Aube
- Termostat Baxi
- Termostat Seitron
- Termostat Amfra
- Termostat Vaillant
- Termostat Carel
- Termostat Buderus
- Termostat Optima
- Termostat Frico
- Termostat UPM
- Termostat Computherm
- Termostat Veria
- Termostat Innogy
- Termostat Nefit
- Termostat ICY
- Termostat Levica
- Termostat Itho-Daalderop
- Termostat Carrier
- Termostat Radson
- Termostat ChiliTec
- Termostat King
- Termostat ACV
- Termostat Landis Gyr
- Termostat Nest
- Termostat Oventrop
- Termostat IMIT
- Termostat Horstmann
- Termostat ELKO
- Termostat Alecto
- Termostat Google
- Termostat Emko
- Termostat Wachendorff
- Termostat MundoControl
- Termostat Otio
- Termostat Rose LM
- Termostat Tylö
- Termostat Sinustec
- Termostat TrickleStar
- Termostat Finder
- Termostat Sygonix
- Termostat Warmup
- Termostat Plugwise
- Termostat Lowes
- Termostat Go Green
- Termostat Drayton Erie
- Termostat Intertechno
- Termostat EQ-3
- Termostat Johnson Control
- Termostat RWE
- Termostat Webasto
- Termostat Tellur
- Termostat OJ ELECTRONICS
- Termostat Zehnder
- Termostat Plieger
- Termostat HomeMatic
- Termostat Eneco
- Termostat VDH
- Termostat Maico
- Termostat Yokis
- Termostat Eurotronic
- Termostat HQ
- Termostat Ouellet
- Termostat THERMAFLEX
- Termostat Truma
- Termostat Wallair
- Termostat AWB
- Termostat PECO
- Termostat Worcester-Bosch
- Termostat 2Heat
- Termostat EasyTemp
- Termostat Hugo Muller
- Termostat Watts
- Termostat Westfalia
- Termostat Oregon Scientific
- Termostat H-Tronic
- Termostat Z-Wave
- Termostat Easy Timer
- Termostat Fibaro
- Termostat SPC
- Termostat Muller
- Termostat Bulex
- Termostat Helios (Amfra)
- Termostat IR-V
- Termostat Eqiva
- Termostat Hager
- Termostat Energenie
- Termostat Thermy
- Termostat Ferroli
- Termostat Niko
- Termostat Stiebel Eltron
- Termostat De Dietrich
- Termostat POER
- Termostat Technoline
- Termostat Magnum
- Termostat Cotech
- Termostat Hornbach
- Termostat ATTACK
- Termostat AcuRite
- Termostat Braeburn
- Termostat Konyks
- Termostat Devi
- Termostat Sorel
- Termostat Wodtke
- Termostat Hoffman
Nyeste Termostat Manualer
11 August 2025
11 August 2025
10 August 2025
5 August 2025
5 August 2025
4 August 2025
4 August 2025
4 August 2025
4 August 2025
4 August 2025