Tristar CP-2265 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar CP-2265 (3 sider) i kategorien saftpresse. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/3
CP2265
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
2
4
5
6
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Keeptheapplianceanditscordout
ofreachofchildrenagedlessthan8years.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Donotallowchildrentousethedevicewithout
supervision.
Switchofftheapplianceanddisconnectfrom
supplybeforechangingaccessoriesor
approachingpartsthatmoveinuse.
Alwaysdisconnectthedevicefromthesupplyif
itisleftunattendedandbeforeassembling,
disassemblingorcleaning.
Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliance
cleanatalltimes,becauseitcomesintodirect
contactwithfood.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
Accessories,otherthanthosesuppliedwiththe
appliancecannotbeused.
PARTSDESCRIPTION
1. Cover
2. Smallpresscone
3. Largepresscone
4. Filter
5. Reservoir
6. Axis
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50Hz).
Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
USE
Assoonasthehalfcitrusfruitispressedontothejuicecone,themotor
willbeactivated.
Themotorautomaticallychangesdirectionswhenitisswitchedonand
off.Thechangeofdirectionincreasesthejuicecollected.
Donotrunthedeviceformorethan15secondswithoutinterruption.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Unplugtheappliance.Useasoft,slightlydampclothtowipeappliance
surfaces.Donotallowwateroranyotherliquidtogetintotheunit.
Neverimmersethedeviceunderwater,thedeviceandthevariousparts
arenotdishwasherproof.
Componentsthathavecomeintocontactwithfoodcanbecleanedin
soapywater.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Buitenhetbereikvankinderenhoudenindien
ergeentoezichtis.
Schakelhetapparaatuitenverwijderde
stekkeruithetstopcontact,voordatu
accessoiresverwisseltofbewegende
onderdelenbenadert.
Koppelhetapparaatteallentijdelosalser
geentoezichtisenalvorenshetapparaatte
monteren,tedemonterenoftereinigen.
Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuiverte
houden,aangezienhetindirectcontactkomt
meteetwaren.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfasttypeomgevingen.
Boerderijen.
Gebruikuitsluitenddebijhetapparaat
geleverdeaccessoires.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Kleineperskegel
3. Groteperskegel
4. Filter
5. Reservoir
6. As
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerofhet
voltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmetde
plaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V240V50Hz)
Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
GEBRUIK
Zodradehalvecitrusvruchtopdeperskegelwordtgedrukt,wordtde
motorgeactiveerd.
Demotorverandertbijhetinenuitschakelenautomatischvanrichting.
Deveranderingvanrichtingzorgtervoordatermeersapvrijkomt.
Laathetapparaatnietlangerdan15secondenzonderonderbreking
draaien.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijderdestekkeruithetstopcontact.Gebruikeenzachte,vochtige
doekomhetapparaatschoontemaken.Dompelhetapparaatnooit
onderinwaterofeenanderevloeistof.
Dompelhetapparaatnooitonderwater.Hetapparaatende
verschillendeonderdelenzijnnietvaatwasserbestendig.
Onderdelendieinaanrakingzijngekomenmetvoedselkunnenworden
gereinigdinsopwater.
GARANTIE
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Nepaslaisserlesenfantsjoueravecl'appareil.
Éteignezl’appareiletdébranchezledusecteur
avantdechangerlesaccessoiresou
d’approcherdepartiesamoviblesdurantle
fonctionnement
Débrancheztoujoursl'appareildusecteursi
vousquittezlapièceetavantdelemonter,le
démonteroulenettoyer.
Ilestimpératifdeconservercetappareilpropre
enpermanencecarilestencontactdirectavec
desaliments.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
environnementsdetypechambred’hôtes
fermes.
Ilestinterditd'utiliserd'autresaccessoiresque
ceuxfournisavecl'appareil.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Couvercle
2. Petitcônedepresse
3. Grandcônedepresse
4. Filtre
5. Réservoir
6. Axe
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Branchezlecordond’alimentationàlaprise(NB:Veillezàcequela
tensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàlatensiondusecteuravant
delebrancher.Tension220V240V50Hz)
Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
UTILISATION
Dèsquelamoitiéd'agrumeestpresséesurlecônedejus,lemoteur
entreenaction.
Lemoteurchangeautomatiquementdesensàchaquemieenmarche/
arrêt.Lechangementdesensaugmentelaquantitédejusrecueillie.
Nefaitespasmarcherl'appareilplusde15secondesdansinterruption.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Débranchezl'appareil.Utilisezunchiffondoux,légèrementhumidepour
essuyerlessurfacesdel'appareil.Nelaissezpasl'eauoud'autres
liquidesentrerencontactavecl'appareil.
N’immergezjamaisl’appareilsousl’eau.L’appareiletlesdifférents
accessoiresnesontpasprévuspourlelavevaisselle.
Lescomposantsquionttouchélesalimentspeuventêtrenettoyésà
l’eausavonneuse.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
KinderdürfendasGerätnichtohne
Beaufsichtigungbenutzen.
SchaltenSiedasGerätausundtrennenesvon
derStromversorgung,bevorSieZubehörteile
wechselnodersichbeweglichenTeilennähern.
TrennenSiedasGerätimmervonder
Stromversorgung,wennesunbeaufsichtigt
zurückgelassenwirdsowievordem
Zusammenbau,derZerlegungoderReinigung.
Esistabsolutnotwendig,dasGerätimmer
sauberzuhalten,weilesindirektenKontaktmit
Nahrungsmittelnkommt.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
AnderesalsdasmitdemGerätmitgelieferte
Zubehörkannnichtverwendetwerden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Abdeckung
2. KleinerPresskonus
3. GroßerPresskonus
4. Filter
5. Behälter
6. Achse
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
DasNetzkabelineineSteckdosestecken.(Hinweis:StellenSievordem
AnschlussdesGerätssicher,dassdieaufdemGerätangegebene
NetzspannungmitderörtlichenSpannungübereinstimmt.
Netzspannung220V240V50Hz).
WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
GEBRAUCH
SobalddiehalbeZitrusfruchtaufdemSaftpresskegelgedrücktwird,wird
derMotoraktiviert.
DerMotorwechseltautomatischdieRichtung,wennereinund
ausgeschaltetwird.DurchdenRichtungswechselwirddieSaftmenge
erhöht.
BetreibenSiedasGerätnichtlängerals15Sekundendurchgehend.
REINIGUNGUNDWARTUNG
ZiehenSiedenNetzstecker.WischenSiemiteinemweichen,leicht
angefeuchtetenTuchdieGeräteoberfächenab.Wasserodersonstige
FlüssigkeitendürfennichtindasGeräteindringen.
DasGerätniemalsinWassertauchen,dasGerätunddieverschiedenen
Teilesindnichtspülmaschinenfest.
Komponenten,diemitSpeiseninBerührunggekommensind,könnenin
Seifenwassergereinigtwerden.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Nodejequelosniñosuseneldispositivosin
supervisión.
Apagueelaparatoydesconéctelodela
alimentaciónantesdecambiaraccesorioso
acercarseapiezasquesemuevanduranteel
uso.
Desconectesiempreeldispositivodela
alimentaciónsiestásinsupervisiónyantesde
montarlo,desmontarloolimpiarlo.
Esabsolutamentenecesariomantenereste
aparatolimpioentodomomentoporqueentra
encontactodirectoconlosalimentos.
Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
Entornosdetipocasadehuéspedes.
Granjas.
Nopuedenutilizarseaccesoriosdistintosalos
suministradosconelaparato.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Cubierta
2. Conoparaexprimirpequeño
3. Conoparaexprimirgrande
4. Filtro
5. Depósito
6. Eje
ANTESDELPRIMERUSO
Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
Pongaelcabledealimentaciónenlatomadecorriente.(Nota:
asegúresedequelatensiónindicadaeneldispositivocoincidaconla
tensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50Hz).
Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
USO
Cuandoelmediocítricoseexprimacontraelconoparazumo,elmotor
seactivará.
Elmotorcambiadedirecciónautomáticamentecuandoseenciendeyse
apaga.Elcambiodedirecciónaumentaelzumoqueseextrae.
Nohagafuncionareldispositivodurantemásde15segundossin
interrupción.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Desenchufeelaparato.Utiliceunpañosuaveligeramentehumedecido
paralimpiarlassuperficiesdelaparato.Nopermitaqueentreaguao
cualquierotrolíquidoenlaunidad.
Nosumerjanuncaeldispositivoenelagua,eldispositivoylasdistintas
piezasnopuedenponerseenellavavajillas.
Loscomponentesquehanestadoencontactoconalimentospueden
lavarseconaguayjabón.
GARANTÍA
Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
Nãopermitaqueascriançasutilizemo
dispositivosemsupervisão.
Desligueoaparelhoeretireafichadatomada
antesdealteraracessóriosouabordarpartes
quesemovemduranteautilização.
Desliguesempreodispositivodatomadaseo
mesmoficarsemsupervisãoeantesdeo
montar,desmontaroulimpar.
Éabsolutamentenecessáriomantereste
aparelhosemprelimpoumavezqueentraem
contactodirectocomalimentos.
Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
Quintas.
Nãoépossívelutilizaracessóriosparaalém
dosfornecidoscomoaparelho.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Tampa
2. Conedepressãopequeno
3. Conedepressãogrande
4. Filtro
5. Reservatório
6. Eixo
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
Coloqueocabodealimentaçãonatomada.(Nota:Certifiquesedeque
atensãoindicadanodispositivocorrespondeàtensãolocalantesde
ligarodispositivo.Tensão220V240V50Hz).
Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
UTILIZAÇÃO
Assimqueametadedocitrinosejapressionadanoconedesumo,o
motoréactivado.
Omotormudaautomaticamentededirecçãoquandoéligadoe
desligado.Amudançadedirecçãoaumentaosumocolhido.
Nãodeixeoaparelhofuncionarmaisde15segundosseminterrupção.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Retireocabodatomada.Utilizeumpanomacioeligeiramente
humedecidoparalimparassuperfíciesdoaparelho.Nãopermitaa
entradadeáguaouqualqueroutrolíquidonoaparelho.
Nuncamergulheodispositivoemágua,odispositivoeasváriaspartes
nãosãoàprovadeágua.
Oscomponentesqueentraramemcontactocomalimentospodemser
limposcomáguaedetergente.
GARANTIA
Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Niepozwalaćdzieciomnakorzystaniez
urządzeniabeznadzoru.
Wyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęz
kontaktuprzedzmianąakcesoriówlub
zbliżeniemsiędoczęściruchomych.
Zawszeodłączaćurządzenieodprądu,gdyjest
onopozostawianebeznadzoruorazprzed
montażem,demontażemlubczyszczeniem.
Niezbędnejeststałeutrzymywanieczystości
urządzenia,ponieważmaonobezpośredni
kontaktzżywnością.
Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
Gospodarstwarolne
Nienależyużywaćakcesoriówinnychniżte
dołączonedourządzenia.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Małystożekdowyciskaniasoku
3. Dużystożekdowyciskaniasoku
4. Filtr
5. Pojemnik
6. Wałek
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
Podłączkabelzasilaniadoprądu.(Uwaga:Upewnijsię,żenapięcie
określonenaurządzeniuodpowiadalokalnemunapięciuprzed
podłączeniemurządzenia.Napięcie220V240V50Hz).
Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
UŻYTKOWANIE
Wmomenciedociśnięciapołówkiowocucytrusowegodostożkado
wyciskaniasokunastępujeuruchomieniesilnika.
Silnikautomatyczniezmieniakierunki,kiedyjestwłączanyiwyłączany.
Zmianakierunkuzwiększailośćzebranegosoku.
Urządzenieniepowinnopracowaćnieprzerwaniedłużejniż15sekund.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Odłączyćurządzenieodsieci.Powierzchnięurządzenianależywytrzeć
miękkąilekkowilgotnąszmatką.Należyuważać,abywodalubinne
płynyniedostałysiędownętrzaurządzenia.
Urządzenianienależynigdyzanurzaćwwodzie;urządzenieanijego
częścinienadająsiędoczyszczeniawzmywarcedonaczyń.
Elementystykającesiębezpośredniozżywnościąmożnamyćwwodzie
zdodatkiemmydła.
GWARANCJA
Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
Nonlasciarecheibambiniutilizzinoil
dispositivosenzasupervisione.
Spegnerel'apparecchioescollegarlodalla
presadireteprimadicambiaregliaccessorio
diavvicinarsiallepartimobiliquandoinuso.
Scollegaresempreildispositivo
dall'alimentazioneselasciatoincustoditoe
primadell'assemblaggio,ildisassemblaggioo
lapulizia.
Èassolutamentenecessariopulire
l’apparecchioprimacheessovengaincontatto
conglialimenti.
Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
AmbientiditipoBedandbreakfast.
Fattorie.
Nonèpossibileutilizzareaccessoridiversida
quelliforniticonl'apparecchio.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Coperchio
2. Conodispremiturapiccolo
3. Conodispremituragrande
4. Filtro
5. Serbatoio
6. Asse
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
Inserireilcavonellapresa.(Danotare:primadicollegareildispositivo,
assicurarsicheilvoltaggioindicatosullatraghettadell'apparecchio
corrispondaaquelloinuso.Voltaggio220V240V50Hz).
Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
USO
Nonappenalametàdell'agrumevienepremutasulconopersucco,il
motoresiattiva.
Ilmotorecambiaautomaticamentedirezionequandovieneaccesoe
spento.Ilcambiodidirezioneaumentailsuccoraccolto.
Nonattivareildispositivoperpiùdi15secondisenzainterruzione.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Scollegarel’apparecchiodallacorrente.Usareunpannomorbidoe
leggermenteumidoperpulirelesuperficidell'apparecchio.Nonfar
entrareacquaoaltriliquidiall'internodell'apparecchio.
Nonimmergeremaiildispositivoinacqua,ildispositivoelesueparti
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
Icomponenticheentranoincontattoconglialimentipossonoessere
pulitiinacquaesapone.
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
Låtintebarnanvändaenhetenutantillsyn.
Stängavapparatenochkopplafrån
strömförsörjningeninnandubytertillbehöreller
delarsomrörsigunderanvändning.
Kopplaalltidbortenhetenfråneluttagetomden
lämnasobevakadochinnanmontering,
demonteringellerrengöring.
Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidär
reneftersomdenkommeridirektkontaktmed
livsmedel.
Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
Bondgårdar.
Andratillbehörändesomlevererasmed
apparatenkaninteanvändas.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Lock
2. Litenpresskon
3. Storpresskon
4. Filter
5. Behållare
6. Axel
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
Anslutströmkabelntilluttaget.(Obs:Setillattspänningensomangespå
enhetenmatchardenlokalanätspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50Hz).
Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
ANVÄNDNING
Närenhalvcitrusfrukttrycksnerpåjuicekonenstartarmotorn.
Motornbyterautomatisktriktningnärdenslåspåochav.
Riktningsändringenökarmängdenjuicesomerhålls.
Körinteenhetenutanuppehållimerän15sekunder.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Draurkontakten.Användenmjukochlättfuktadtrasaföratttorkaav
apparatensytor.Undvikattenhetenfårvattenellerandravätskorpåsig.
Sänkaldrignerdammsugarenundervatten.Apparatenochdeolika
delarnagårinteattdiskaidiskmaskin.
Delarsomharkommitikontaktmedmatvarorkanrengörasmedvatten
ochdiskmedel.
GARANTI
Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Nikdynenechávejtedětipoužívatzařízeníbez
dohledu.
Předvýměnoudoplňkůnebodotýkánímse
součástí,kterésepřiprovozupohybují,vypněte
přístrojavytáhnětejejzezásuvky.
Zařízenívždyvypnětezezásuvky,kdyžjebez
dozoru,ipředjehosestavením,rozebráním
nebočištěním.
Jenaprostonezbytnéudržovatvždytento
spotřebiččistý,jelikožpřicházídostyku
sjídlem.
Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
Vpenzionech
Nastatcíchafarmách
Nelzepoužívatjinépříslušenstvínežto,které
bylododánosespotřebičem.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Kryt
2. Malýlisovacíkužel
3. Velkýlisovacíkužel
4. Filtr
5. Nádržka
6. Osa
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
Vložtepřívodníšňůrudozásuvky.(Poznámka:Ujistětese,ženapětí
uvedenénaštítkupřístrojeodpovídánapětívelektrickésítiVaší
domácnosti.Napětí:220V240V,50Hz)
Předprvnímpoužitímtohotospotřebičeotřetevšechnyodnímatelné
součástivlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
POUŽITÍ
Jakmilejepolovinacitrusovéhoovocevtlačenadokuželeodšťavňovače,
dojdekespuštěnímotoru.
Přizapnutíavypnutímotorautomatickyměnísměr.Změnasměru
zvyšujeobjemvymačkanéšťávy.
Spotřebičnenechávejtezapnutýbezpřerušenídélenež15sekund.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Spotřebičodpojtezesítě.Naotřenípovrchuspotřebičepoužijteměkký,
mírněnavlhčenýhadřík.Nedovolte,abysedospotřebičedostalavoda
nebojinákapalina.
Nikdyneponořujtepřístrojpodvodu,přístrojajehorůznésoučásti
nejsouvhodnédomyčkynanádobí.
Součástipřicházejícídokontaktuspotravinamilzečistitvmýdlovévodě.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
Nedovoľtedeťom,abysasospotrebičomhrali
bezdozoru.
Predvýmenoupríslušenstvaasúčiastok
vypnitespotrebičaodpojtehozprívoduel.
energie.
CP2265
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
2
4
5
6
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
Akspotrebičponechátebezdozoruapred
montážou,demontážoualebočistenímhovždy
odpojteodelektrickejsiete.
Jeveľmidôležitéudržovaťtentospotrebičvždy
čistý,keďžeprichádzadostykuspotravinami.
Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
vturistickýchubytovniach
nafarmách
Nesmiesapoužívaťpríslušenstvoinéakoto,
ktorésadodávasospotrebičom.
POPISKOMPONENTOV
1. Kryt
2. Malýpritlačovacíkužeľ
3. Veľkýpritlačovacíkužeľ
4. Filter
5. Nádoba
6. Os
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
Napájacíkábelpripojtedozásuvky(Poznámka:Skôrakospotrebič
pripojíte,ubezpečtesa,ženapätieuvedenénaspotrebičisazhodujes
miestnymnapätím.Napätie220240V,50Hz).
Predprvýmpoužitímspotrebičautritevšetkydemontovateľnédiely
vlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteabrazívnevýrobky.
POUŽÍVANIE
Motorsaaktivujehneďpozatlačenípoloviceovocianaodšťavovací
kužeľ.
Pozapnutíavypnutímotorautomatickymenísmer.Zmenousmeruje
možnézískaťväčšiemnožstvošťavy.
Spotrebičnepoužívajtebezprerušeniadlhšieako15sekúnd.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Spotrebičodpojtezelektrickejsiete.Nautretiepovrchovspotrebiča
použitemäkkú,miernevlhkúhandričku.Nedovoľte,abysado
spotrebičanedostalažiadnavodaaniinátekutina.
Nikdyneponárajtezariadeniedovody,zariadeniearôznesúčastia
súčiastkyniesúvhodnénaumývanievumývačkeriadu.
Súčastiakomponenty,ktoréprišlidokontaktusjedlomapotravinamisa
dajúvyčistiťvmydlovejvode.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenaservice.tristar.eu!
RU
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
Неоставляйтеподключенноекисточнику
питанияустройствобезприсмотра.
Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.
Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиот0до8лет.Данное
устройствоможетбытьиспользовано
детьмиот8летистаршеподнепрерывным
присмотромвзрослых.Данноеустройство
можетбытьиспользованолюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностями,илине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,еслизаихдействиями
осуществляетсяконтрольилиониполучили
инструкциюпобезопаснойэксплуатации
устройства,ионипонимаютпотенциальные
опасности,связанныесней.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаитехническоеобслуживание
устройстваможетпроводитьсядетьми,
толькоеслионистарше8летиони
находятсяподприсмотромвзрослых.
Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомзапрещаетсяпогружатьшнур,вилку
илиустройствовводуидругиежидкости.
Устройствоможетбытьиспользовано
детьмитолькоподприсмотромвзрослых.
Выключитеустройствоиотсоединитеегоот
сетиэлектропитания,передтемкак
произвестизаменупринадлежностейили
комплектующих,подвижныхпри
эксплуатации.
Отключайтеустройствоотсети
электропитаниякаждыйраз,когдаего
оставляютбезприсмотра,атакжеперед
сборкой,разборкойиочисткой.
Крайненеобходимовсегдасодержать
устройствовчистоте,посколькуоно
вступаетвконтактспищей.
Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
УсловиятипаB&B.
Фермерскиедома.
Запрещаетсяиспользоватьсустройством
принадлежности,которыеневходилив
комплектегопоставки.
ОПИСАНИЕКОМПОНЕНТОВУСТРОЙСТВА
1. Крышка
2. Маленькийприжимнойконус
3. Большойприжимнойконус
4. Фильтр
5. Резервуар
6. Ось
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
Извлекитеустройствоипринадлежностиизупаковки.Уберитес
устройстванаклейки,защитнуюпленкуилипластик.
Поместитештепсельнуювилкушнуравсетевую
розетку.(Примечание:передвключениемустройстваубедитесь,
чтозначениенапряжения,приведенноенаустройстве,совпадает
созначениемнапряжениясети.Напряжение:220V240В,50Гц).
Передпервымприменениемустройствапротритевсесъемные
компонентывлажнойтканью.Неиспользуйтеабразивныеизделия.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Приприжатииполовинкицитрусовогокконусусоковыжималки,
включаетсядвигатель.
Привключенииивыключенииудвигателяавтоматическименяется
направлениевращения.Такаясменанаправлениявращения
позволяетувеличитьколичествовыжимаемогосока.
Запрещаетсянепрерывнаяработаустройствавтечениеболее15
секунд.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключитеустройствоотсетиэлектропитания.Мягкой,слегка
увлажненнойтканьюпротритеповерхностьустройства.Избегайте
попаданияводыилидругойжидкостивнутрьустройства.
Непогружайтеустройствовводу;устройствоиегоразличные
компонентынепредназначеныдляочисткивпосудомоечной
машине.
Компоненты,вступающиевконтактспищей,могутбытьочищеныв
мыльнойводе.
ГАРАНТИЯ
Напродуктпредоставляетсягарантия24месяца.Гарантия
являетсядействительнойприусловии,чтопродуктиспользуетсяс
соблюдениеминструкцийистрогопоназначению.Помимоэтого,
необходимопредоставитьсвидетельствопервичногоприобретения
(чекопокупке,товарныйчекиликвитанцию)суказаннойдатой
покупки,названиераспространителяиномерартикулапродукта.
Подробныеусловияпредоставлениягарантииприведенынанашем
вебсайтетехобслуживания:www.service.tristar.eu
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Фиксированнаяширина,узкая.Поистечениисрокаслужбыне
выкидывайтеданноеустройствосбытовымиотходами.Вместоэтого
егонеобходимосдатьвцентральныйпунктпереработки
электрическихилиэлектронныхбытовыхприборов.Наэтотважный
моментуказываетданныйсимвол,используемыйнаустройстве,в
руководствепоэксплуатацииинаупаковке.Используемыевданном
устройствематериалыподлежатвторичнойпереработке.
Способствуявторичнойпереработкебытовыхприборов,вывносите
огромныйвкладвзащитуокружающейсреды.Информациюо
ближайшемпунктесборатакихприборовможноузнатьворганах
местногосамоуправления.
Поддержка
Вынайдетевсюдоступнуюинформациюизапасныечастинасайте
service.tristar.eu

Produkspesifikasjoner

Merke: Tristar
Kategori: saftpresse
Modell: CP-2265
Vekt: 1100 g
Ledningsoppbevaring: Ja
Pakkevekt: 1500 g
Lokk: Ja
Produktfarge: Black, Stainless steel
Strøm: 60 W
Lett å rengjøre: Ja
Oppvaskvannsikre deler: Ja

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Tristar CP-2265 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




saftpresse Tristar Manualer

saftpresse Manualer

Nyeste saftpresse Manualer