Tristar SZ-2174 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar SZ-2174 (2 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.7 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere

Side 1/2
SZ2174
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
14
2
3
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]


Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Theappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenunlesstheyare
olderthan8andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Theplugmustberemovedfromthesocket
outletbeforecleaningormaintainingthe
appliance.

1. On/offbutton+handle
2. Dustcompartmentreleasebutton
3. Dustcompartment
4. Dustcompartmentcover
5. HEPAFilter

Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Placethehoseinthevacuumcleanerandturnitclockwisetosecure.
Placetheothersideofthehoseintothetube.
Onlyusethedeviceifallthefiltersincludedthedustcompartmentare
placedproperly,adamagedorimproperlyinstalledfilterordust
compartmentmaydamagetheunit.

Connectthedifferentnozzletools/floorbrushtothetubefordifferent
cleaningpurposes.Thefloorbrushhastwopositions,soft/textile
surfaces.Thecombonozzleisfornarrowsurfaces.
Inserttheplugintothepowersocket,makesurethatthepowersupply
correspondstotherequiredpowermentionedontheratinglabel.Press
theon/offswitchpedaltoturnonthepower.
Tomovetheappliancefromroomtoroom,unplugandcarryitbyusing
thehandle.Neverpulltheappliancebyitscordwhenmoving


Pushthereleasebuttonandliftthedustcompartmentoutoffthebase.
Turnthelidclockwisetoopenthedustcompartment,nowyou’rebeable
toemptythedustcompartment.

TurntheHEPAfilterholdercounterclockwisetoremovethisoutofthe
dustcompartment.
Rinsethefilterunderawarmtap.

Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu

Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.

Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!



Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Hetapparaatkanwordengebruiktdoor
kinderenvanaf8jaarendoorpersonenmet
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeof
geestelijkevermogensofgebrekaanervaring
enkennis,indienzeondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingenonderhoud
mogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Destekkermoetuithetstopcontactworden
verwijderdvoorreinigingofonderhoudvanhet
apparaat.

1. Aan/uitknop+Handgreep
2. Ontgrendelknopvanstofvak
3. Stofcompartiment
4. Dekselstofcompartiment
5. HEPAfilter

Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Plaatsdeslangindestofzuigerendraaihemrechtsomomvastte
zetten.Plaatsdeanderezijdevandeslangindebuis.
Gebruikhetapparaatalleenalsallefiltersenhetstofcompartimentop
dejuistemanierzijngeplaatst,eenbeschadigdofnietgoedgeplaatste
filterofstofcompartimentkunnenbeschadigingenaanhetapparaat
veroorzaken.

Verbinddestofzuigermondofvloerborstelaandebuisvoor
verschillendereinigingsdoeleinden.Devloerborstelheefttweeposities,
zacht/textieloppervlakken.Decombistofzuigermondisbedoeldvoor
nauweoppervlakken.
Plaatsdestekkerinhetstopcontact.Zorgervoordatdeelektrische
voedingovereenkomtmethetvereistevermogenvermeldophet
typeplaatje.Drukophetaan/uitschakelpedaalomdestroominte
schakelen.
Haaldestekkeruithetstopcontactenpakhethandvatvastomhet
toestelnaareenandereruimtetebrengen.Treknooitaanhetsnoerom
hetteverplaatsen.


Drukopdeontgrendelingknopentilhetstofcompartimentuitdebasis.
Drukhetdekselrechtsomomhetstofcompartimentteopenen.Nukuntu
hetstofcompartimentlegen.

DraaihetHEPAfilterhoudertegendeklokinomdezeuithet
stofcompartimentteverwijderen.
Spoelhetfilterafondereenwarmekraan.

Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu

Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.

Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!



Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgés
de8ansetplusetpardespersonnesaux
capacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvues
d'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsielles
comprennentlesdangersimpliqués.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Laprisedoitêtreenlevédusecteuravantde
fairelenettoyageoul’entretiendel’appareil.

1. Boutonmarche/arrêt+poignée
2. Boutondedéverrouillageducompartimentàpoussière
3. Compartimentàpoussière
4. Cachedecompartimentàpoussière
5. FiltreHEPA

Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Placezletuyaudansl'aspirateurettournezdanslesenshorairepourle
fixer.Placezl’autrecôtédutuyaudansletube.
N’utilisezl’appareilquesitouslesfiltresfournissontcorrectement
installésdanslecompartimentàpoussière,carunfiltreendommagéou
malinstallédanslecompartimentàpoussièrerisqueraitd’endommager
l’appareil.

Branchezlesdifférentsaccessoirespourlesdifférentessolutionsde
nettoyage.Labrosseàsoldisposededeuxpositions:surfacedouce/
textile.Lemultibecsertpourlessurfacesétroites.
Insérezlafichedanslapriseenvousassurantquel'alimentation
électriquecorrespondàcellerequise,mentionnéesurl'autocollantdes
caractéristiques.Appuyezsurlapédaled'interrupteurdemarche/arrêt
pourallumer.
Pourdéplacerl'appareild'unepièceàl'autre,débranchezleetporteze
leenutilisantsapoignée.Netirezjamaisl'appareilparlecordonpourle
déplacer.


Appuyezsurleboutondedéblocageetlevezlecompartimentà
poussièrehorsdelabase.
Tournezlecachedanslesenshorairepourouvrirlecompartimentà
poussièreafindelevider.

TournezlapoignéedufiltreHEPAdanslesensinversedesaiguilles
d’unemontrepourlesortirducompartiment.
Rincezlefiltresousl'eaucourantechaude.

Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu

Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.

Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!



BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderüberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind
älterals8undwerdenbeaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
VorderReinigungoderWartungdesGeräts
mussderSteckerausderSteckdosegezogen
werden.

1. Ein/AusTaste+Handgriff
2. StaubfachLösetaste
3. Staubfach
4. Staubfachdeckel
5. HEPAFilter

NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
SteckenSiedenSchlauchindenStaubsaugerunddrehenSieihnzum
SichernimUhrzeigersinn.SteckenSiedieandereSeitedesSchlauchs
indasRohr.
DasGerätnurinBetriebnehmen,wennalleFiltereinschließlich
Staubkammerrichtigpositioniertsind,einkaputteroderfalsch
installierterFilteroderStaubkammerkanndasGerätbeschädigen.

SchließenSiedieverschiedenenDüsen/Teppichbürstefürdie
verschiedenenReinigungszweckeamSaugrohran.DieTeppichbürste
hatzweiPositionenfürweicheundtextileOberflächen.DieKombiDüse
istfürengeFlächengedacht.
SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.AchtenSiedarauf,dassdie
StromversorgungmitderaufdemTypenschildaufgeführtenAngabe
übereinstimmt.DrückenSieaufdenEin/AusFußschalter,umdasGerät
einzuschalten.
UmdasGerätvonRaumzuRaumzubewegen,nehmenSieesvom
StromundtragenSieesamGriff.ZiehenSiedasGerätnichtamKabel
weiter.


DrückenSieaufdieLösetasteundhebenSiedasStaubfachausder
Basis.
DrehenSiedenDeckelimUhrzeigersinn,umdasStaubfachzuöffnen;
nunkönnenSiedasStaubfachleeren.

DenHEPAFilterhaltergegendenUhrzeigersinndrehen,umihnausder
Staubkammerzuentfernen.
SpülenSiedenFilteruntereinemWarmwasserhahn.

DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu

DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.

SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!



Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
delos8añosyporpersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,si
sonsupervisadosoinstruidosenelusodel
aparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugar
conelaparato.Losniñosnopodránrealizarla
limpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmásde8añosy
cuentenconsupervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Elenchufesedeberetirardelatomade
corrienteantesdelimpiaryderealizarel
mantenimientodelaparato.

1. Botóndeencendido/apagado+asa
2. Botóndeliberacióndelcompartimentoparaelpolvo
3. Compartimentoparaelpolvo
4. Cubiertadelcompartimentoparaelpolvo
5. FiltroHEPA

Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
Coloqueeltuboflexibleenelaspiradorygíreloenelsentidodelas
agujasdelrelojparafijar.Coloqueelotroladodeltuboflexibleenel
tubo.
Utilicesoloelaparatositodoslosfiltrosincluidoelcompartimentodel
polvoestáncolocadoscorrectamente,unfiltroinstaladoincorrectamente
odañadooelcompartimentodelpolvopuedendañarlaunidad.

Conectelasherramientasdeboquilla/cepilloparasueloaltubosegún
lasnecesidadesdelimpieza.Elcepilloparasuelotienedosposiciones,
superficieblanda/textilLaboquillacomboesparasuperficiesestrechas.
Inserteelenchufeenlatomadecorriente;asegúresedequelapotencia
delafuentedealimentacióncorrespondaconlamencionadaenla
etiquetadecaracterísticas.Pulseelpedaldeencendido/apagadopara
encenderlaalimentación.
Paramoverelaparatodeunahabitaciónaotra,desenchúfeloyllévelo
porelasa.Notirenuncaelaparatodelcableparamoverlo.


Empujeelbotóndedesbloqueoylevanteelcompartimentodelpolvo
parasacarlodelabase.
Girelatapaensentidohorarioparaabrirelcompartimentodelpolvo,
ahorapuedevaciarelcompartimentodelpolvo.

GireelsoportedelfiltroHEPAenelsentidocontrarioalasagujasdel
relojdelcompartimentodelpolvo.
Aclareelfiltrobajounchorrodeaguatemplada.

Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu

Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.

¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!



Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom
maisde8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
Afichatemdeserremovidadatomadaantes
deprocederàlimpezaoumanutençãodo
aparelho.

1. Botãodeligar/desligar+pega
2. Botãodelibertaçãodocompartimentoparaopó
3. Compartimentodopó
4. Tampadocompartimentoparaopó
5. FiltroHEPA

Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
Coloqueamangueiranoaspiradorerodenosentidodosponteirosdo
relógioparafixar.Coloqueooutroladodamangueiranotubo.
Utilizeoaparelhoapenasseosfiltrosincluídosnocompartimentopara
opóestiveremcolocadoscorrectamente,poisumcompartimentoparao
póouumfiltroinstaladoincorrectamenteoudanificadopodedanificara
unidade.

Unaaspeçasdobocale/ouaescovaparaochãodeacordocomas
necessidadesdelimpeza.Aescovaparaochãotemduasposições,
parasuperfíciessuavesouduras.Obocalcombinadoéutilizadopara
superfíciesestreitas.
Insiraafichanatomadaeléctricaecertifiquesedequeacorrente
eléctricacorrespondeàcorrentemencionadanaplacadeidentificação.
Primaopedaldeligar/desligarparaligaraalimentação.
Paradeslocaroaparelhoentredivisões,desligueodatomadae
transporteoutilizandoapega.Nuncapuxeoaparelhopelocabode
alimentaçãoparaodeslocar.


Primaobotãoparalibertarelevanteocompartimentoderecolhadepó
paraforadabase.
Rodeatampaparaadireitaparaabrirocompartimentoparaopó.Agora
podeesvaziarocompartimentoparaopó.

RodeosuportedofiltroHEPAparaaesquerdapararetiraro
compartimentoparaopó.
Laveofiltrosobáguacorrentemorna.

Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu

Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,

Produkspesifikasjoner

Merke: Tristar
Kategori: Støvsuger
Modell: SZ-2174
Vekt: 3600 g
Årlig energiforbruk: 38.9 kWh
Støynivå: 75 dB
Maksimal inngangseffekt: 1000 W
Ledningsoppbevaring: Ja
Pakkevekt: 4270 g
Fleksibel slange: Ja
HEPA-klasse: HEPA 13
Rørtype: Fiksert
Slangelengde: 1.2 m
Kabellengde: 4 m
Produktfarge: Black, Grey
Pakkedybde: 292 mm
Pakkehøyde: 385 mm
Pakkebredde: 268 mm
Kontrolltype: Knapper
Modell/Type: Sylindervakuum
Rengjøringstype: Tørr
Dust capacity: 2 l
Type støvbeholder: Uten pose
Rengjøringsoverflater: Carpet, Hard floor
Smuss-separerende metode: Filtrering
Avtagbart filter: Ja
Av/på-bryter: Ja
Korrekt bruk: Hjem
Opereringsradius: - m
Antall børster som medfølger: Universalbørste
Vakuumluftfiltrering: HEPA

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Tristar SZ-2174 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg