Vimar ELVOX 6201 Bruksanvisning
Vimar
Intercomsystem
ELVOX 6201
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Vimar ELVOX 6201 (2 sider) i kategorien Intercomsystem. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/2

Ø 5 mm
Ø 5 mm
Installazione del citofono • Installation instructions • Conseils pour l’installation
Installationshinweise • Consejos para la instalación • Conselhos para a instalação
• Aprire il citofono, separare il coperchio dal fondo
facendo forza nel lato inferiore del coperchio.
• Open the interphone, split the cover from the bottom
making pressure on the lower side of the cover.
• Ouvrir le poste d’appartement, séparer le couvercle
du fond en faisant force du côté inférieur du couvercle.
• Das Haustelefon öffnen, den Deckel vom Boden ent
-
fernen durch Drücken auf die Unterseite des Deckels.
• Abrir el teléfono, separar la tapa del fondo apretando
en el lado inferior de la tapa.
• Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo fazendo
força no lado inferior da tampa.
• Aggiunta pulsante singolo dell’art.
6152 (confezione da 8 pezzi).
• Additional single push-button type
6152 (available in boxes of 8 pcs).
• Touche supplémentaire Art. 6152
(conditionnement de 8 pièces).
• Zusätzliche Einzeltaste Art. 6152
(Verpackungseinheit mit 8 Stück).
• Pulsador suplementario simple Art.
6152 (embalaje de 8 piezas).
• Botão suplementar art. 6152 (emba
-
lagem com 8 peças).
• Dividere i tasti in corrispondenza del pulsante.
• Split the keys corresponding to push-button.
• Diviser les touches relatives au bouton-poussoir.
• Die dem Knopf entsprechedeN Tasten trennen.
• Dividir las teclas en correspondencia de los pulsadores.
• Separar as teclas referentes ao botão.
• Installazione da esterno parete o ad una scatola. Applicabile a muro con
tasselli oppure ad una scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703).
• Surface-wallmountorboxinstallation.Canbettedtothewallwithplugsora
3 modules (Vimar V71303, V71703).
• Installation en saillie ou en boîtier. Mural avec chevilles ou en boîtier
d’encastrement 3 modules (Vimar V71303, V71703).
• Aufputzmontage oder Installation in Gehäuse. Wandbefestigung mit Dübeln
oder in rechteckigen UP-Gehäusen 3 Module (Vimar V71303, V71703).
• Montajedesupercieoencaja.Quesemontaenlaparedcontacosobienen
una caja de empotrar 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
• Instalação tipo montagem saliente ou numa caixa. Aplicável na parede com
buchas ou numa caixa de embeber 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
Dima di foratura della parete per installazione con tasselli
Wall drilling template for installation with wall plugs
Gabarit de perçage de la cloison pour installation avec chevilles
Bohrschablone der Wand für die Installation mit Dübeln
Plantilla para taladrar la pared para el montaje con tacos
Molde de perfuração da parede para instalação com buchas
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400874A0 01 1808

•Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaosullasuaconfezioneindicacheilprodottoallanedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririuti.L’utentedovrà,pertanto,conferire
l’apparecchiaturagiuntaanevitaagliidoneicentricomunalidiraccoltadifferenziatadeiriutielettrotecniciedelettronici.Inalternativaallagestioneautonoma,èpossibileconsegnaregratuitamentel’apparecchiaturachesi
desiderasmaltirealdistributore,almomentodell’acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipoequivalente.Pressoidistributoridiprodottielettroniciconsuperciedivenditadialmeno400m
2
è inoltre possibile consegnare
gratuitamente,senzaobbligodiacquisto,iprodottielettronicidasmaltirecondimensioniinferioria25cm.L’adeguataraccoltadifferenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiaturadismessaalriciclaggio,altrattamentoeallo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
• If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste
center,orreturnittotheretailerwhenpurchasinganewone.Productsfordisposalcanbeconsignedfreeofcharge(withoutanynewpurchaseobligation)toretailerswithasalesareaofatleast400m
2
, if they measure less than
25cm.Anefcientsortedwastecollectionfortheenvironmentallyfriendlydisposaloftheuseddevice,oritssubsequentrecycling,helpsavoidthepotentialnegativeeffectsontheenvironmentandpeople’shealth,andencourages
the re-use and/or recycling of the construction materials.
•Lesymboleducaissonbarré,làoùilestreportésurl’appareiloul’emballage,indiquequeleproduitenndeviedoitêtrecollectéséparémentdesautresdéchets.Autermedeladuréedevieduproduit,l’utilisateurdevra
sechargerdele remettreà uncentredecollecteséparéeou bienau revendeurlorsdel’achatd’unnouveau produit.Il estpossible deremettregratuitement,sans obligationd’achat, lesproduits àéliminerdedimensions
inférieuresà25cmauxrevendeursdontlasurfacedeventeestd’aumoins400m
2
.Lacollecteséparéeappropriéepourl’envoisuccessifdel’appareilenndevieaurecyclage,autraitementetàl’éliminationdanslerespectde
l’environnementcontribueàéviterleseffetsnégatifssurl’environnementetsurlasantéetfavoriseleréemploiet/oulerecyclagedesmatériauxdontl’appareilestcomposé.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende
der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einerVerkaufsächevonmindestens400m
2
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der
Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das
Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
•Elsímbolodelcontenedortachado,cuandoseindicaenelaparatooenelenvase,indicaqueelproducto,alnaldesuvidaútil,sedeberecogerseparadodelosdemásresiduos.Alnaldeluso,elusuariodeberáencargarse
dellevarelproductoauncentroderecogidaselectivaadecuadoodevolvérseloalvendedorconocasióndelacompradeunnuevoproducto.Enlastiendasconunasuperciedeventadealmenos400m
2
, es posible entregar
gratuitamente,sinobligacióndecompra,losproductosquesedebeneliminarconunasdimensionesinferioresa25cm.Larecogidaselectivaadecuadaparaprocederposteriormentealreciclaje,altratamientoyalaeliminación
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el
aparato.
•Osímbolodocontentordelixobarradocomumacruz,axadonoequipamentoounaembalagem,indicaqueoproduto,nomdasuavidaútil,deveserrecolhidoseparadamentedosoutrosresíduos.Nonaldautilização,o
utilizadordeveráencarregar-sedeentregaroprodutonumcentroderecolhaseletivaadequadooudedevolvê-loaorevendedornoatodaaquisiçãodeumnovoproduto.Nassuperfíciesdevendacom,pelomenos,400m
2
, é
possívelentregargratuitamente,semobrigaçãodecompra,osprodutosaeliminarcomdimensãoinferiora25cm.Aadequadarecolhadiferenciadaparadarinícioàreciclagem,aotratamentoeàeliminaçãoambientalmente
compatível,contribuiparaevitarpossíveisefeitosnegativosaoambienteeàsaúdeefavoreceareutilizaçãoe/oureciclagemdosmateriaisqueconstituemoaparelho.
•Το σύμβολο διαγραμμένουκάδουαπορριμμάτων,όπουυπάρχει επάνω στησυσκευήή στη συσκευασίατης,υποδεικνύει ότιτο προϊόν στοτέλοςτης διάρκειας ζωήςτου πρέπεινασυλλέγεται χωριστάαπόταυπόλοιπα
απορρίμματα.Στοτέλοςτηςχρήσης,οχρήστηςπρέπεινααναλάβειναπαραδώσειτοπροϊόνσεένακατάλληλοκέντροδιαφοροποιημένηςσυλλογήςήνατοπαραδώσειστοναντιπρόσωποκατάτηναγοράενόςνέουπροϊόντος.
Σεκαταστήματαπώλησηςμεεπιφάνειαπωλήσεωντουλάχιστον400m
2
μπορείναπαραδοθείδωρεάν,χωρίςκαμίαυποχρέωσηγιααγοράάλλωνπροϊόντων,ταπροϊόνταγιαδιάθεση,μεδιαστάσειςμικρότερεςαπό25cm.Η
επαρκήςδιαφοροποιημένησυλλογή,προκειμένουναξεκινήσειηεπόμενηδιαδικασίαανακύκλωσης,επεξεργασίαςκαιπεριβαλλοντικάσυμβατήςδιάθεσηςτηςσυσκευής,συμβάλλειστηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνγιατο
περιβάλλονκαιτηνυγείακαιπροωθείτηνεπαναχρησιμοποίησηή/καιανακύκλωσητωνυλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή.
•L’installazionedeveessereeffettuatadapersonalequalicatoconl’osservanzadelledisposizioniregolantil’installazionedelmaterialeelettricoinvigorenelpaesedoveiprodottisonoinstallati.
•Installationshouldbecarriedoutbyqualiedpersonnelincompliancewiththecurrentregulationsregardingtheinstallationofelectricalequipmentinthecountrywheretheproductsareinstalled.
•L’installationdoitetreconeeadespersonnelqualiesetexecuteeconformementauxdispositionsquiregissentl’installationdumaterielelectriqueenvigueurdanslepaysconcerne.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
•Lainstalaciondebeserrealizadaporpersonalcualicadocumpliendoconlasdisposicionesenvigorqueregulanelmontajedelmaterialelectricoenelpaisdondeseinstalenlosproductos.
•Ainstalaçãodeveserefetuadaporpessoalqualicadodeacordocomasdisposiçõesqueregulamainstalaçãodematerialelétrico,vigentesnoPaísemqueosprodutossãoinstalados.
•Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταιαπόεξειδικευμένοπροσωπικόσύμφωναμετουςκανονισμούςπουδιέπουντηνεγκατάστασητουηλεκτρολογικούεξοπλισμούκαιισχύουνστηχώραόπουεγκαθίστανταιταπροϊόντα.
• Regole di installazione • Installation rules • Règles d’installation • Installationsvorschriften • Normas de instalación • Regras de instalação • Κανονισμοι εγκαταστασης
• Conformità normativa • Conformity • Conformité aux normes • Normkonformität • Conformidad normativa • Cumprimento de regulamentação • Συμμορφωση προδιαγραφων
•DirettivaEMC•EMCdirective•DirectiveEMC•EMC-Richtlinie•DirectivaEMC•DirectivaEMC•ΟδηγίαEMC
•Norme•Standards•Normes•Normen•Normas•Normas•Πρότυπα:EN61000-6-1,EN61000-6-3
• RAEE - Informazione agli utilizzatori • WEEE - Information for users • DEEE - Informations pour les utilisateurs • Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die
Nutzer • RAEE - Información para los usuarios • REEE - Informação dos utilizadores • ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com www.vimar.com •The instruction manual is downloadable from the site •Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.
vimar.com •Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar • El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com •
É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com • Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400874A0 01 1808
Produkspesifikasjoner
Merke: | Vimar |
Kategori: | Intercomsystem |
Modell: | ELVOX 6201 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Vimar ELVOX 6201 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Intercomsystem Vimar Manualer
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
25 August 2025
24 August 2025
Intercomsystem Manualer
- Intercomsystem Philips
- Intercomsystem Axis
- Intercomsystem Viking
- Intercomsystem Busch-Jaeger
- Intercomsystem Somfy
- Intercomsystem Panasonic
- Intercomsystem EMOS
- Intercomsystem Midland
- Intercomsystem DataVideo
- Intercomsystem FlyingVoice
- Intercomsystem Avidsen
- Intercomsystem Hikvision
- Intercomsystem Valcom
- Intercomsystem Nedis
- Intercomsystem WHD
- Intercomsystem Becken
- Intercomsystem Vibell
- Intercomsystem Russound
- Intercomsystem Mobotix
- Intercomsystem Elro
- Intercomsystem NuTone
- Intercomsystem M-e
- Intercomsystem Rollei
- Intercomsystem Toucan
- Intercomsystem Pentatech
- Intercomsystem On-Q
- Intercomsystem Elcom
- Intercomsystem Akuvox
- Intercomsystem DoorBird
- Intercomsystem Hanwha
- Intercomsystem Tador
- Intercomsystem Swann
- Intercomsystem 2N Telecommunications
- Intercomsystem Louroe Electronics
- Intercomsystem Fysic
- Intercomsystem REV
Nyeste Intercomsystem Manualer
11 September 2025
9 September 2025
9 September 2025
8 September 2025
8 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025