Vimar ELVOX 6560 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Vimar ELVOX 6560 (8 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/8
Art. 6560
Cod. S6I.656.000 RL. 04 7/2009
BILANCINO SOUND SYSTEM
SOUND SYSTEM VOICE SWITCHED SPEAKERPHONE CIRCUIT
INTERRUPTEUR SOUND SYSTEM
AUDIOINTERFACE SOUND SYSTEM
SELECTOR SOUND SYSTEM
ADAPTADOR SOUND SYSTEM
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ET L'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO
MANUAL PARA A LIGAÇÃO E A UTILIZAÇÃO
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
1
+ - 1 2 3
ELVOX
VERSO
ALIM
AL
MONTANTE
1 2 3
C S 2 4 2 4 R 2
2
1. INTRODUZIONE - INTRODUCTION - VORWORT - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO
Connettore di programmazione
Programming connection
Connecteur de programmation
Programmierungsanschluss
Con. de programación
Con. de programação
Verso il montante citofonico
To interphone cable riser
Vers montant portier
Zur Steigleitung
Hacia el montante telefónico
Para a coluna montante
telefones
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Versorgungsspannung
Alimentación
Alimetação
Verso l’alimentatore
To power supply
Vers alimentateur
Zum Netzgerät
Hacia el alimentador
Para o alimentador
V.I.
Regolazione volume interno
Internal Volume control
(to interphone)
Réglage son intérieur
(vers portier)
Regelung Innenlautstärke (zum
Haustelefon)
Regulación
del volumen interno
(hacia teléfono)
Regulação do Volume Interno
(para o telefone)
+
Alimentazione positiva (15 - 21V c.c.)
Positive power supply (15 – 21 V DC)
Alimentation positive (15 – 21 V cc)
Plusversorgung (15 – 21 V DC)
Alimentación positiva (15 – 21 Vcc)
Alimentação positivo (15 – 20 V cc)
-
Massa alimentazione
Power supply ground
Masse alimentation
Versorgungsmasse
Masa de la alimentación
Massa alimentação
1
Altoparlante fonica lato alimentatore
Phono loudspeaker (power supply side)
Haut-parleur phonique côté alimentateur
Lautsprechersignal Netzgerätseite
Altavoz de la línea fónica del lado del alimentador
Altifalante audio lado do alimentador
2
Microfono fonica lato alimentatore
Phono microphone (power supply side)
Micro phonique côté alimentateur
Mikrofonsignal Netzgerätseite
Micrófono de la línea fónica del lado del alimentador
Microfone audio lado do alimentador
3
Comune fonica lato alimentatore
Phono common line (power supply side)
Commun phonique côté alimentateur
Gemeinsamer Anschluss Audiosignal Netzgerätseite
Común de la línea fónica del lado del alimentador
Linha comum audio lado do alimentador
1
Altoparlante lato montante
Phono loudspeaker (cable riser side)
Haut-parleur phonique côté montant
Lautsprechersignal Steigleitungsseite
Altavoz de la línea fónica del lado del montante
Altifalante audio lado da coluna montante
2
Microfono lato montante
Phono microphone (riser side)
Micro phonique côté montant
Mikrofonsignal Steigleitungsseite
Micrófono de la línea fónica del lado del montante
Microfone audio lado da coluna montante
3
Comune fonica lato montante
Phono common line (cable riser side)
Commun phonique côté montant
Gemeinsamer Anschluss Audiosignal Steigleitungsseite
Común de la línea fónica del lado del montante
Linha comum audio lado da coluna montante
V.E.
Regolazione volume esterno (verso targa)
External Volume control (to panel)
Réglage son extérieur (vers plaque)
Regelung der Außenlautstärke (zur Türstation)
Regulación del volumen externo (hacia la placa)
Regulação do Volume Externo (para a botoneira)
V.E. fine
Regolazione fine volume esterno (verso
targa)
Adjustment of the maximum external volume
(toward the entrance panel)
Réglage du volume maximum externe (vers
la plaque)
Einstellung der maximalen Außenlautstärke
(zum Klingeltableau)
Regulación del volumen máximo externo
(hacia la placa)
Regulação do volume máximo externo (para
a botoneira).
Morsetti-Terminals-Bornes-Klemmen-Bornes-Terminais
Morsetti-Terminals-Bornes-Klemmen-Bornes-TerminaisMorsetti-Terminals-Bornes-Klemmen-Bornes-Terminais
3
2. FUNZIONAMENTO
Dispositivo elettronico per impianti Sound System dove sono presenti citofoni Vimar® Art.20555 oppure Art.14555.
Il dispositivo interviene automaticamente quando c’è una chiamata verso un citofono Art.20555 oppure Art.14555 e questi
risponde occupando la linea fonica. Il dispositivo non interviene per monitor Vimar® Art.20550+Art.01961 o Art.01951 o
Art.01953 oppure per un qualsiasi altro videocitofono o citofono Elvox. Negli impianti va installato un solo dispositivo Art. 6560,
prima della colonna montante e dopo l’alimentatore. Predisposto di tre regolazioni audio sia verso la targa esterna (“V.E”. e
“V.E. fine”) che verso tutti i citofoni interni (“V.I.”). Le regolazioni di fabbrica garantiscono un corretto funzionamento nella mag-
gior parte delle installazioni, modificarle solo se strettamente necessario
2. FONCTIONNEMENT
Dispositif électronique pour installations Sound System où sont présents les portiers Vimar® Art.20555 ou Art.14555.
Le dispositif intervient automatiquement lorsqu'il y a un appel vers un portier Art.20555 ou Art.14555 et que ce dernier répond
en occupant la ligne phonique. Le dispositif n'intervient pas pour le moniteur Vimar® Art.20550+Art.01961 ou Art.01951 ou
Art.01953 ou pour tout autre portier vidéo ou portier Elvox. Dans les installations, un seul dispositif Art. 6560 doit être installé
avant la colonne montant ou après l'alimentateur. Prédispo pour trois glages son tant vers la plaque extérieure (“V.E”.
et“V.E. fin”) que vers tous les portiers intérieurs (“V.I.”). Les réglages d'usine garantissent un fonctionnement correct dans la
plupart des installations ; ne les modifier que si strictement nécessaire.
2 FUNKTIONSWEISE
Elektronische Vorrichtung für "Sound System" Anlagen mit Haustelefonen der Marke Vimar® Art.20555 oder Art.14555. Die
Vorrichtung spricht automatisch an, wenn ein Ruf an ein Haustelefon Art.20555 oder Art.14555 vorliegt, dieses antwortet indem
es die Audioleitung belegt. Das Gerät ist nicht geeignet für Monitore der Marke Vimar® Art.20550+Art.01961, Art.01951,
Art.01953 oder für andere Videohaustelefone oder Haustelefone von Elvox. In den Anlagen wird nur ein Audiointerface Art.
6560 vor der Steigleitung und nach dem Netzgerät installiert. Vorbereitet mit drei Audioregelungen sowohl zur Türstation (“V.E”.
und “V.E. fein”) als auch zu allen Haustelefonen (“V.I.”). Die Werkseinstellungen garantieren einen korrekten Betrieb in den mei-
sten Installationen, daher sollten sie nur geändert werden, wenn unbedingt notwendig. Abbildung 1. Defaulteinstellungen
Trimmer
2. FUNCIONAMIENTO
Dispositivo electrónico para instalaciones Sound System dotadas con teléfonos Vimar® art. 20555 o art. 14555.
El dispositivo interviene automáticamente cuando se produce una llamada hacia un teléfono art. 20555 o art. 14555 y responde
ocupando la línea fónica.
El dispositivo no interviene para los monitores Vimar® art. 20550+, art. 01961, art. 01951 o art. 01953 ni para ningún otro
vídeo-portero o portero eléctrico Elvox. En las instalaciones sólo se debe instar un dispositivo art. 6560, antes de la columna
del montante y tras el alimentador. Está preparado para tres regulaciones del audio: hacia la placa externa (“V.E”. y “V.E. preci-
sa”) y hacia todos los teléfonos internos (“V.I.”). Las regulaciones de fábrica garantizan un correcto funcionamiento en la mayor
parte de instalaciones y sólo se han de modificar si es absolutamente necesario.
2. OPERATION
Electronic device for Sound System installations fitted with Vimar® type 20555 or type 14555 monitors.
The device is automatically activated when there is a call to a type 20555 or type 14555 interphone and these interphones
respond by occupying the phono line.
The device is not activated for Vimar® type 20550+type 01961 or type 01951 or type 01953 monitors or for any other Elvox
Phono or video door entry systems. A single type 6560 device is installed, before the cable riser and after the power supply. It is
fitted with three audio controls to the entrance panel (“E.V." and “fine E.V.”) and to all the internal interphones (“I.V.”). The fac-
tory settings ensure correct operation in the majority of installations, only modify them if strictly necessary.
2. FUNCIONAMENTO
Dispositivo electrónico para instalações Sound System onde existem telefones Vimar® Art.20555 ou Art.14555. O dispositivo
intervém automaticamente quando existe uma chamada para um telefone Art.20555 ou Art.14555 e estes respondem ocupan-
do a linha de audio. O dispositivo não intervém para monitores Vimar® Art.20550+Art.01961 ou Art.01951 ou Art.01953 ou para
qualquer outro monitor ou telefone Elvox. Nas instalações é instalado apenas um dispositivo Art. 6560, antes da coluna mon-
tante e depois do alimentador. Preparado para efectuar três regulações audio seja para a botoneira externa (“V.E”. e “V.E.
final”) seja para todos os telefones internos (“V.I.”). As regulações de fábrica garantem um bom funcionamento na maior parte
das instalações, pelo que só devem ser alteradas em situações pontuais.

Produkspesifikasjoner

Merke: Vimar
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: ELVOX 6560

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Vimar ELVOX 6560 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Vimar Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer