Vimar ELVOX R884 Bruksanvisning

Vimar Intercomsystem ELVOX R884

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Vimar ELVOX R884 (12 sider) i kategorien Intercomsystem. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/12
Art. 6202/A
DIGIT 2 VIDEO
Art. 887C/A
6202/A - 887C/A
Citofono per sistemi DIGIT 2 VIDEO
Interphones for DIGIT 2 VIDEO SYSTEMS
Poste dappartement POUR SYSTEMES DIGIT 2 VIDEO
Türsprechanlage für DIGIT 2 VIDEO SYSTEME
Telefone para sistemas DIGIT 2 VIDEO
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Serie PETRARCA
Lart. 6202/A serie PETRARCA è un citofono della serie Digit 2 Video. Possono essere
combinati con i monitor della serie Petrarca (art. 6002) per mezzo di staffe o di kit di tra
-
sformazione. Le funzioni supplementari F1, F2 sono utilizzabili tramite la coppia di pulsanti
supplementari Art. 6C59.
Il citofono Art. 6202/A non dispone di serie della funzione chiamata fuoriporta e va utilizzato
esclusivamente con targhe DIGIT 2 VIDEO.
N.B. La funzione chiamata fuoriporta può essere integrata nel citofono Art. 6202 con lac
-
cessorio Art. 6169.
Morsettiera di collegamento
1,2) Linea digitale per tramissione/ricezione, fonica, alimentazione
3) Linea di uscita ripetizione chiamata per relè Art. 170/101
Connettori
F1-F2 Per funzioni ausiliarie F1 e F2 da collegare ad una coppia di pulsanti art. 6C59.
CH FP-F3 Per collegamento pulsante chiamata fuoriporta tramite lArt. 6169.
Mors. Per collegamento scheda di interconnessione monitor.
BL, BI Collegamento microtelefono (filo blu e bianco)
CA Comune altoparlante di chiamata
A+ Collegamento altoparlante di chiamata per massima potenza
A- Collegamento altoparlante di chiamata per suoneria attenuata.
Series PETRARCA
Type 6202/A series PETRARCA are a Digit 2 Video series interphones. They can be com-
bined with the monitors belonging to the Petrarca series (part No. 6002) by means of brack-
ets or transformation kits. Addional functions F1, F2 can be used with a pair of additional
push-buttons type 6C59.
Interphone type 6202/A does not dispose as standard of the Outdoor call function and ist to
be used only with DIGIT 2 VIDEO entrance panel.
N.B The outdoor call function may be inserted on the intephone type 6202 by using the
accessory type 6169.
Connection terminal
1,2) Digital line for transmission/reception, audio line, supply voltage
3) Output line for call repetition for relay Art. 170/101.
Connectors
F1-F2 For auxiliary functions F1 and F2 to be connected to a pair of buttons, part No.
6C59.
CH FP-F3 For connection of outside door call push-button
by means of type 6169.
Mors. To wire the circuit board for the monitor connection.
BL, BI Handset connection (blue and white wire)
CA Common wire for call loudspeaker
A+ Call louspeaker connection for maximum power
A- Call loudspeaker connection for attenuated chime.
PROGRAMMAZIONE E FUNZIONAMENTO
Le operazioni che seguono devono essere effettuate solo dopo la programmazione della
targa. Per programmare il numero del citofono togliere il coperchio, premere il pulsante
PROG o PGR presente sul circuito e successivamente premere e mantenere premuto il
pulsante SERR. o LOCK relativo alla serratura. Se loperazione è stata eseguita corret
-
tamente, il citofono entra in programmazione accendendo il diodo LED presente sul circuito
del citofono. In questo istante si può rilasciare il pulsante SERR.(relativo alla serratura).
Se il LED non si accende ripetere loperazione. Ora col microtelefono del citofono è possi
-
bile comunicare con la targa di scala affinché venga inviato il codice relativo al citofono da
programmare; per inviare il codice di programmazione premere il tasto di chiamata relativo
nel caso di una targa a pulsanti o comporre il codice e premere il tasto C nel caso di una
targa a display (loperazione deve effettuarsi entro 60 secondi). Quando il codice proveniente
dalla targa arriva al citofono, questi lo memorizza e lo mantiene fino alla prossima even
-
tuale programmazione, anche durante le fasi di mancanza della tensione di alimentazione
dellimpianto. Il citofono spegne il LED a conferma dellavvenuta programmazione. Riporre il
microtelefono del citofono. Nel caso di impianti con più di una targa, è necessario estrarre il
connettore relativo al montante citofoni delle targhe, lasciandone una sola in funzione per la
sola fase di programmazione. Loperazione di programmazione può essere ripetuta più volte
con numeri compresi fra i valori 0001 e 9999.
Programmazione citofono in parallelo (eseguire la programmazione dopo quella
del 1° citofono).
N.B. Non si possono collegare più di 2 citofoni o monitor in parallelo.
Premere il tasto PROG. rilasciarlo e successivamente premere il tasto corrispondente alla
funzione F1 del citofono fino allaccensione del LED. In caso di Art. 6202/A cortocircuitare i
contatti centro-destra del connettore (F1-F2) come indicato in Fig. 1. Nel caso sia collegato
lArt. 6C59 premere il pulsante in alto (funzione F1). Per lArt. 887C/A premere il tasto
LAMP. Eseguire la chiamata da targa premendo il tasto relativo nel caso di una targa a
pulsanti o comporre il codice e premere il tasto C nel caso di una targa a display.
PROGRAMMING AND OPERATION
The following operations must be carried out only after the entrance panel has been pro-
grammed. To program the interphone number, remove the cover, press the PROG button
on the circuit board and hold down the SERR. button. If the procedure has been effected
correctly, the unit will assume programming mode with led (present on the interphone
circuit board) lighting up, at which point SERR. push-button (related to door serr.) can be
released.
If the LED does not light up, the sequence must be repeated. The interphone handset will
now enable communication with the stairway panel so that the latter sends back the inter
-
phone code; to send the programming code press the respective call push-button when using
entrance panels with push-buttons, or enter the code and press the C push-button when
using entrance panels with display (the operation must be carried out within 60 seconds).
As the code is transmitted from the panel to the phone, it will be memorized by the unit and
remain stored until further programming, even in the event of the panel being disconnected
from the power supply. The entryphone switches the LED off in corfirmation of the program
-
ming operation. In case of installations with several entries, the connector for the entrance
panel interphone riser must be removed, leaving only one entrance panel in operation for
the programming phase. This operation can be repeated any number of times, using other
numbers between 0001 and 9999.
Programming the 2nd interphone in parallel (carry out the programming after that of
the 1st interphone)
NOTE: It is not possible to connect more than two interphones or monitors in parallel.
Press the PROG. push-button, release it and then press the push-button corresponding to the
interphone F1 function until the LED lights up. When using type 6202/A short-circuit the cen
-
tro-destra (centre-right) connector (F1-F2) as indicated in Fig. 1. If Art. 6C59 is connected
, press the first push-button at the top (Function F1). With type 887C/A press the LAMP
push-button. Carry out the call from the panel by pressing the respective push-button (when
using entrance panels with push-buttons) or enter the code and the press the C push-button
(when using entrance panels with display).
Serie 8870
Lart. 887C/A è un citofono della serie Digit 2 Video da parete. Il citofono Art.887C/A non
dispone di serie della funzione chiamata fuoriporta. Fornito di 2 pulsanti, 1 per apertura ser
-
ratura e 1 per la funzione ausiliaria F1. Per utilizzare la funzione chiamata fuoriporta inserire
laccessorio Art. 6169/A come da schema variante 6.
Morsettiera di collegamento
1,2) Linea digitale per tramissione/ricezione, fonica, alimentazione
3) Uscita per ripetizione chiamata con relè Art. 170/101
-) Comune
FP) Morsetto per collegamento pulsante per chiamata fuoriporta
Connettori
BL, BI Collegamento microtelefono (filo blu e bianco)
C Comune altoparlante di chiamata
A+ Collegamento altoparlante di chiamata per massima potenza
A- Collegamento altoparlante di chiamata per suoneria attenuata
Series 8870
Type 887C/A is a surface wall-mounted interphone from the Digit 2 Video series. Art. 887C/A
does not dispose as standard of the outdoor call function. Provided with 2 push-buttons, 1
for lock release and 1 for auxiliary function F1. To use the outdoor call functioon insert the
accessory type 6169/A as per wiring diagram on variation 6.
Connection terminal
1,2) Digital line for transmission/reception, audio line, supply voltage
3) Output for call repetition with relay Art. 170/101.
-) Common
FP) Terminal for connection of outdoor call.
Connectors
BL, BI Handset connection (blue and white wire)
C Common wire for call loudspeaker
A+ Call louspeaker connection for maximum power
A- Call loudspeaker connection for attenuated chime
Fig. 1
Fig. 1
IT EN
2
6202/A - 887C/A
Série PETRARCA
Les art. 6202/A série PETRARCA sont des postes dappartement de la série Digit 2 Video.
Il peuvent être combiné avec les moniteurs de la série Petrarca (art. 6002) à laide de brides
ou dun kit de transformation. Les fonctions supplémentaires F1, F2 sont utilisables au moyen
dune paire de bouton-poussoirs supplémentaires Art. 6C59. Le poste dappartement Art.
6202/A ne dispose de série pas de la fonction Appel porte palière et doit être utilisé exclu
-
sivement avec plaques de rue DIGIT 2 VIDEO.
N.B. La fonction appel porte palière peut être insérée dans le poste dappartement Art. 6202
en utilisant laccessoire Art. 6169.
Bornier
1,2) Ligne digital pour transmission/réception, phonique, alimentation.
3) Ligne sortie répétition appel pour relé Art. 170/101.
Connecteurs
F1-F2 Pour fonctions auxiliaires F1 et F2 à connecter à deux boutons art. 6C59.
CH FP-F3 Pour raccordement bouton-poussoir appel porte palière au de lArt. 6169.
Monit. Pour raccorder la carte dinterconnexion moniteur.
BL,BI Raccordement combiné (fil bleu et blanc)
CA Commun haut-parleur dappel
A+ Raccordement haut-parleur dappel pour puissance maximale
A- Raccordement haut-parleur dappel pour sonnerie attenuée.
Serie PETRARCA
Bei Apparate, Art. 6202/A Serie PETRARCA, handelt es sich um Sprechanlagen der Serie
Digit 2 Video. Sie können mit den Monitoren der Serie Petrarca (Art. 6002) mit Hilfe der Mon
-
tagebügel oder eines Umrüstbausatzes kombiniert werden. Die Zusatzfunktionen F1, F2 und
Außentürfunktion werden über das Zusatztastenpaar Art. 6C59 betätigt.
Das Haustelefon Art. 6202/A verfügt nicht seriemässig über die Wohntürruf-Funktion und
ist nur mit DIGIT 2 VIDEO Klingeltableaus einzubauen.
HINWEIS: Die Wohntürruffunktion kann bei Haustelefon Art. 6202 mittels des Zubehörs Art.
6169 integriert werden.
Anschlussklemmenleiste
1,2) Digitalleitung für Übertragung/Empfang, Sprechleitung, Speisung
3) Ausgangsleitung Wahlwiederholung für Relais, Art. 170/101
Steckverbinder
F1-F2 Für Hilfsfunktionen F1 und F2, die an ein Paar Tasten Art. 6C59 anzuschließen
sind.
CH FP-F3 Anschluss Taste Etagenruf durch Art. 6169.
Mors. Anschluss Kopplungsplatine für Monitor.
BL, BI Anschluss Hörer (blau/weißer Draht)
CA Gemeinsamer Kontakt Ruflautsprecher
A+ Anschluss Ruflautsprecher für max. Leistung
A- Anschluss Ruflautsprecher für Läutwerk leise
Série 8870
LArt. 887C/A est un poste dappartement de la série Digit 2 Vidéo pour montage mural en
saillie. LArt. 887C/A ne dispose pas de série de la fonction appel porte palière. Fourni avec
2 boutons-poussoirs, 1 pour ouverture gâche et 1 pour la fonction auxiliaire F1.
Pour utiliser la fonction dappel porte palière insérer laccessoire Art. 6169/A selon le schéma
dans la variante n. 6.
Bornier
1,2) Ligne digital pour transmission/réception, phonique, alimentation.
3) Sortie pour répétition appel avec relé Art. 170/101.
Connecteurs
BL,BI Raccordement combiné (fil bleu et blanc)
C Commun haut-parleur dappel
A+ Raccordement haut-parleur dappel pour puissance maximale
A- Raccordement haut-parleur dappel pour sonnerie attenuée
Serie 8870
Art.887C/A ist ein Ap-Haustelefon Baureihe Digit 2 Video. Art. 887C/A verfügt nicht serien-
mässig über die Funktion Wohntürruf. Mitgeliefert mit 2 Tasten, 1 für die Türöffnung und 1
für die F1 Zusatzfunktion.
Zur Verwendung der Wohntürruf-Funktion das Zubehör Art. 6169/A, wie in Sonderschal
-
plan - Variante 6 gezeigt, einbauen.
AnschlußKlemmen
1,2) Digitallinie für Übertragung/Empfang, audio line, Spannungsversorgung
3) Ausgang für Rufwiederholung mit Relais Art. 170/101.
Verbinder
BL,BI Höreranschluß (blauer und weisser Draht)
C Gemeinsamer Draht für Ruflautsprecher
A+ Ruflautsprecheranschluß für maximum Stromstärke.
A- Ruflautsprecheranschluß für abgeschwächte Klingel
PROGRAMMIERUNG UND BETRIEB
Die nachstehend beschriebenen Vorgänge dürfen erst nach der Programmierung des Klin
-
geltableaus durchgeführt werden. Um die Nummer der Innensprechanlage zu programmie-
ren, die Abdeckung abnehmen, die Taste PROG am Schaltkreis drücken; anschließend
die Taste SERR (Türöffner) drücken und gedrückt halten. Wurde der Vorgang korrekt aus
-
geführt, wechselt die Sprechanlage auf den Programmiermodus und die LED des Sprech-
anlagenkreises leuchtet auf. In diesem Augenblick kann die Taste SERR (Türöffner)
losgelassen werden. Falls die LED nicht aufleuchtet, den Vorgang wiederholen. Über den
Hörer des Türsprechgeräts besteht nun Verbindung mit dem Klingeltableau zur Übertragung
des Kodes der zu programmierenden Innensprechstelle; zur Übertragung des Program
-
miercodes, wenn die Tastenklingeltableaus verwenden worden die entsprechende Ruftaste
drücken, oder, falls von Displayklingeltableaus den Code eingeben und die C Taste drücken
(das Verfahren muss innerhalb 60 Sekunden durchgefüht werden). Wenn der vom Klingeltab
-
leau kommende Kode an der Innensprechstelle eingeht, wird er von letzterer gespeichert und
bleibt bis zur nächsten eventuellen Programmierung im Speicher erhalten - auch bei Strom
-
ausfall. Die Innensprechstelle ausschaltet die LED die erfolgte Programmierung. Bei Anlagen
mit mehr als einem Eingang muss der Steckverbinder der Innensprechstellen-Steigleitung
der Klingeltableaus herausgezogen werden, um - für die Dauer der Programmierung - nur
eines in Funktion zu lassen. Das Programmierverfahren kann mehrmals mit Zahlen zwischen
0001 und 9999 wiederholt werden.
Programmierung der zweiten Taste parallel geschaltet (die Programmierung durchfüh
-
ren nach der Programmierung der 1° Taste).
HINWEIS: Mehr als 2 parallel geschaltete Haustelefone oder Monitore können nicht ange
-
schlossen werden.
Die Taste PROGRAM drücken, sie loslassen und dann die der F1 Funktion entsprechende
Taste bis die LED erlischt, drücken.
Soll ein Art. 6202/A angebracht werden, so die centro-destra (Zentrum-recht) Kontakte
des Verbinders (F1-F2) wie in Abbildung gezeigt, kurz-schliessen. Falls eines Arts. 6C59
die 1° Taste oben (Funktion F1) drücken. Mit Art. 887C/A die LAMP-Taste drücken. Den
Ruf aus dem Klingeltableau durch Drücken der entsprechenden Taste (beim Klingeltableau
mit Tasten) durchführen oder (beim Klingeltableau mit Display) den Code eingeben und dann
die C Taste drücken.
PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT
Les opérations qui suivent ne doivent être effectuées quaprès la programmation de la
plaque. Pour programmer le numéro du poste, retirer le couvercle, presser le bouton
PROG se trouvant sur le circuit puis appuyer sur le bouton SERR. en gardant le doigt
dessus.
Si le procédé a été effectué correctement, le poste dappartement entre en programmation
en allumant la diode LED presente dans le circuit du poste dappartement. A ce même ins
-
tant, relâcher le bouton-poussoir SERR. (relatif à la gâche). Si la diode ne sallume pas,
répéter lopération. Maintenant, avec le combiné du poste, communiquer avec la plaque de
lescalier afin que le code relatif au poste programsoit envoyé; pour envoyer le code
de programmation appuyer sur le bouton-poussoir relatif en cas de plaques de rue avec
boutons-poussoirs, ou introduire le code et appuyer sur le bouton-poussoir C en cas de
plaques avec viseur (lopération doit être effectuée dici les 60 secondes). Lorsque le code
qui provient de la plaque arrive au poste, ce dernier le mémorise et le maintient jusquà la
programmation suivante, même durant les phases avec absence du courant qui alimente
linstallation. Le poste éteint la LED pour confirmer que lappel a eu lieu. En cas dinstallations
avec des escaliers disposant de plusieurs entrées, extraire le connecteur relatif au montant/
postes des plaques, pour en laisser une seule en service et uniquement pour la phase de
programmation. Lopération de programmation peut être répétée plusieurs fois avec des
numéros compris entre les valeurs 0001 et 9999.
Programmation 2ème poste dappartement en parallèle (effectuer la programmation
après celle du 1er poste dappartement).
N.B On ne peut pas raccorder plus de 2 postes dappartement ou moniteurs en parallèle.
Appuyer sur le bouton-poussoir PROGR., le relâcher et ensuite appuyer sur le bouton-pous
-
soir correspondant à la fonction F1 du poste dappartement jusquà ce que la LED sal-
lume. Lorsquon utilise lArt. 6202/A court-circuiter les contacts centro-destra (centre-droit)
du connecteur (F1-F2) comme indiqué dans la Fig. 1. Si lon raccorde lArt. 6C59 appuyer
sur le 1er bouton-poussoir en haut (fonction F1). En utilisant lArt. 887C/A appuyer sur le
bouton-poussoir LAMP. Effectuer lappel depuis la plaque en appuyant sur le relatif bou
-
ton-poussoir (lorsquon utilise une plaque de rue avec bouton-poussoir) ou introduire le code
et appuyer sur le bouton-poussoir C (en cas de plaques avec viseur).
Fig. 1
Abb. 1
DEFR
3
6202/A - 887C/A

Produkspesifikasjoner

Merke: Vimar
Kategori: Intercomsystem
Modell: ELVOX R884

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Vimar ELVOX R884 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Intercomsystem Vimar Manualer

Intercomsystem Manualer

Nyeste Intercomsystem Manualer