VOREL 74442 Bruksanvisning
VOREL
Ikke kategorisert
74442
Les nedenfor 📖 manual på norsk for VOREL 74442 (4 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 8 personer og ble vurdert med 4.8 stjerner i gjennomsnitt av 4.5 brukere
Side 1/4

PL
RUS
GB
D
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA TARCZ SPAWALNICZYCH TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3
(certyfi kat oceny typu WE nr WE/S/078/2004)
KONSTRUKCJA
Tarcze spawalnicze, typu : TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM i TSM-3 składają się z: korpusu, ramki z obsadą fi ltrów spawalniczych
i szybek ochronnych oraz rękojeści. Korpusy tarcz są wykonane z preszpanu. Do korpusu tarczy są zamocowane ramki wykonane z
blachy stalowej malowane proszkowo.
W ramce tarczy typu TSMP jest umieszczona przegroda z daszkiem, umożliwiająca zamontowanie fi ltra obserwacyjnego w górnej
części ramki i fi ltra właściwego - w dolnej części ramki. Tarcze typu: TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM mają drewnianą rękojeść
osadzoną na płytce z blachy stalowej. Tarcza TSM-3 jest wyposażona w rękojeść, wykonaną z tworzywa sztucznego, przymocowaną
bezpośrednio do ramki. Wszystkie elementy tarcz są łączone nitami rurkowymi.
DANE TECHNICZNE
Typ tarczy
Szerokość
tarczy [mm]
Wysokość
tarczy [mm]
Głębokość
tarczy [mm]
Wymiary fi ltra
szerokość [mm]
Wymiary fi ltra
długość[mm]
Masa tarczy
[g]
TSD-2 257 450 96 80 100 466
TSD-3 257 450 96 50 100 455
TSMP 222 372 80 20/50 100 408
TSM 222 372 80 80 100 369
TSMM 222 372 80 50 100 366
TSM-3 237 359 78 50 100 268
ZNAKOWANIE TARCZ SPAWALNICZYCH
Zewnętrzne strony korpusów tarcz są oznakowane: TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 TECHMAR EN 175 W
.
Znaczenie symboli:
TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 – typ tarczy,
TECHMAR – znak identyfi kacyjny producenta,
EN 175 – numer normy,
W – odporność na zanurzenie w wodzie – stałość wymiarów,
– znak certyfi kacji - oznaczenie stwierdzające spełnienie wymagań określonych w Rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i
Rady (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016 r.
Znakowanie fi ltrów spawalniczych
Filtry spawalnicze są oznakowane w następujący sposób: 11 HAXAPOL 1 CE
Znaczenie symboli:
11- stopień ochrony,
HAXPOL - nazwa producenta fi ltrów spawalniczych,
- znak certyfi kacji,
1-klasa optyczna,
Znakowanie szybek ochronnych
Szybki ochronne są oznakowane w następujący sposób: CE 1-LS
Znaczenie symboli:
- znak certyfi kacji.
1-klasa optyczna,
LS – znak identyfi kacyjny producenta,
Uwaga: w tarczach mogą być zamontowane fi ltry spawalnicze i szybki ochronne innych producentów.
ZASTOSOWANIE
Tarcze spawalnicze – po skompletowaniu z wymiennymi fi ltrami spawalniczymi i zewnętrznymi szybkami ochronnymi – są przezna-
czone do ochrony oczu, twarzy i szyi przed promieniowaniem występującym podczas spawania łukiem elektrycznym. Chronią również
przed gorącymi odpryskami stopionego metalu i żużlu, występującymi podczas spawania , oraz przed odpryskami ciał stałych w czasie
czyszczenia i sprawdzania spoin .
WŁAŚCIWOŚCI OCHRONNE I UŻYTKOWE
Tarcze mogą być stosowane jedynie po skompletowaniu z fi ltrami spawalniczymi i zewnętrznymi szybkami ochronnymi. Zalecane stop-
nie ochrony (stopnie zaciemnienia) dla fi ltrów montowanych w tarczach spawalniczych, w zależności od metody spawania, przedstawio-
no w poniższej tabeli (na podstawie PN-EN 169:2003U).
Tarcze spawalnicze wraz z zamontowanymi fi ltrami i szybkami ochronnymi chronią oczy, twarz i szyję spawacza przed gorącymi i zimny-
mi odpryskami ciał stałych, powstającymi podczas spawania, oraz przed szkodliwym promieniowaniem optycznym. Przy bezpośrednim
kontakcie z płomieniem, tarcze palą się z pr
ędkością nie większą niż 49 mm/min. a korpus nie topi się. Zastosowana w tarczy TSMP
przegroda o szerokości 15 mm z daszkiem zabezpiecza podczas spawania przed przenikaniem szkodliwego, intensywnego światła
przez fi ltr obserwacyjny do wnętrza tarczy. Wymiana fi ltrów spawalniczych i szybek ochronnych jest możliwa bez użycia specjalistycz-
nych narzędzi. Montując fi ltr i szybkę ochronną należy zwrócić uwagę, aby szybka znajdowała się od strony zewnętrznej. Wymiary
fi ltrów i szybek muszą odpowiadać wymiarom ramki (patrz tabela w części dane techniczne).Różnica między stopniami ochrony fi ltra
właściwego i fi ltra obserwacyjnego nie może wynosić więcej niż pięć. Materiały z których są wykonane tarcze, przy kontakcie ze skórą
użytkownika, nie powodują reakcji alergicznych u osób wrażliwych. Każda tarcza jest pakowana w worek foliowy. Podczas sk
ładowania
i transportu tarcze są zapakowane w kartony.
WYKAZ CZEŚCI ZAMIENNYCH:
- fi ltry spawalnicze o stopniu ochrony 7-14, fi ltry obserwacyjne o stopniu ochrony 4-5
- szybki ochronne wykonane ze szkła lub poliwęglanu.
UŻYTKOWANIE, PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA
Do spawania należy zawsze używać tarczy z zamontowanymi fi ltrami spawalniczymi, oraz zewnętrznymi szybkami ochronnymi. Do-
boru właściwego stopnia ochrony (stopnia zaciemnienia) fi ltrów spawalniczych dokonuje się, wykorzystując załącznik A normy PN-
-EN 169:2003U „Ochrona indywidualna oczu. Filtry spawalnicze i fi ltry dla technik pokrewnych. Wymagania dotyczące współczynnika
przepuszczania i zalecane stosowanie” a doboru szybek ochronnych - na podstawie normy EN 166:2001. Ponadto należy uwzględnić
metodę i czas wykonywania prac spawalniczych. Zaleca się stosowanie fi ltrów o wyższym stopniu ochrony.
Strefa jasna z fi ltrem obserwacyjnym w tarczy TSMP służy do krótkotrwałego obserwowania pola spawania przed i po spawaniu, nato-
miast strefa ciemna z fi ltrem właściwym - do prowadzenia procesu spawania. Hartowane, mineralne fi ltry powinny być używane tylko z
odpowiednimi zewnętrznymi szybkami ochronnymi.
Tarcze należy utrzymywać w należytej czystoś
ci i chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. Przed przystąpieniem do spawania
na zewnętrznych szybkach i fi ltrach spawalniczych nie powinno być żadnych zanieczyszczeń – pyłu, zacieków, śladów zatłuszczeń lub
odcisków palców. Znaczne ich zabrudzenie może powodować pogorszenie widoczności.
Aby sprawdzić czystość szybek i fi ltrów, należy odkręcić nakrętki mocujące wewnętrzną ramkę a następnie wyjąć fi ltry z szybkami.
Czystość szybek sprawdza się oglądając je w świetle, na ciemnym tle, a czystość fi ltrów – w świetle odbitym. Zabrudzone fi ltry i szybki
należy starannie umyć w roztworze wodnym z powszechnie stosowanymi płynami do mycia naczyń a następnie spłukać strumieniem
bieżącej wody i pozostawić do wyschnięcia . Wysuszone szybki i
fi ltry zamontować w tarczy. Uszkodzone, pęknięte lub nadmiernie
porysowane szybki i fi ltry należy wymienić na nowe. W przypadku utraty światłoszczelności tarcza traci właściwości ochronne i nie
może być używana do prac spawalniczych. Zabrudzoną tarczę należy wytrzeć suchą, miękką ściereczką a zwłaszcza jej wewnętrzne
powierzchnie.
Tarczę należy przechowywać w opakowaniu dostarczonym przez producenta, wypukłą częścią do góry.
ZABRANIA SIĘ:
- wkładania do tarczy ostrych przedmiotów ,
- usuwania otuliny z końcówki elektrody poprzez uderzanie o ramkę na fi ltr lub płytkę rękojeści,
- wkładania do wnętrza tarczy gorącej elektrody wraz z uchwytem spawalniczym .
UWAGA !!!
Tarcza traci właś
ciwości ochronne w przypadku uszkodzenia korpusu lub zbicia fi ltra spawalniczego i/lub szybki ochronnej. Uszkodzona
tarcza nie może być wykorzystywana do prac spawalniczych.
Badania związane z uzyskaniem certyfi katów zostały przeprowadzone przez Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut
Badawczy ul. Czerniakowska 16 00-701 Warszawa, nr jednostki notyfi kowanej 1437
Deklaracja producenta dostępna na stronie: https://www.techmar.poznan.pl/cert.php
OPERATION INSTRUCTIONS WELDING SHIELDS TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3
(EC type-examination certifi cate No. WE/S/078/2004)
DESIGN
TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM and TSM-3 type welding shields consist of: body, frames with welding fi lters and protective glasses
holder and grip. Bodies of the shields are made of pressboard. Frames made of powder-coated steel sheets are attached to the shield body.
TSMP shield frame has partition with roof enabling to install the observation fi lter in the upper part of the frame and the proper fi lter - in
the lower part of the frame. TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM type shields have a wooden grip embedded in a steel sheet plate. The
TSM-3 shield is equipped with a plastic grip attached directly to the frame. All components of the shields are connected by hollow rivets.
TECHNICAL DATA
Shield
type
Shield width
[mm]
Shield height
[mm]
Shield depth
[mm]
Filter
dimensions
width
Filter dimen-
sions
length
Shield weight
[g]
TSD-2 257 450 96 80 100 466
TSD-3 257 450 96 50 100 455
TSMP 222 372 80 20/50 100 408
TSM 222 372 80 80 100 369
TSMM 222 372 80 50 100 366
TSM-3 237 359 78 50 100 268
GEBRAUCHSANWEISUNG DER SCHUTZSCHILDE FÜR SCHWEIßER TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3
(EG-Baumusterprüfbescheinigung Nr. WE/S/078/2004)
AUFBAU
Schweißschilde, Type: TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM und TSM-3 sind aus: Gehäuse, Rahmen mit Schweißfi ltern und Schutz-
scheiben sowie Griff gebaut. Die Gehäuse der Schutzschilde sind aus Pressspan gefertigt. Am Gehäuse des Schutzschildes sind die
Rahmen aus pulverbeschichtetem Stahlblech befestigt.
Im Rahmen des Schutzschildes Typ TSMP befi ndet sich eine Trennwand mit Überdachung, die es ermöglicht, einen Beobachtungsfi lter
im oberen Teil des Rahmens und einen grundsätzlichen Filter im unteren Teil des Rahmens zu montieren. Die Schutzschilde Typ: TSD-
2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM haben einen Holzgriff , der in einer Stahlblechplatte eingefasst ist. Der TSM-3 Schutzschild ist mit einem
Kunststoff griff ausgestattet, der direkt am Rahmen befestigt ist. Alle Komponenten der Schutzschilde sind durch Rohrnieten verbunden.
TECHNISCHE DATEN
Typ
des Schutz-
schildes
Breite des
Schutzschildes
[mm]
Höhe des
Schutzschildes
[mm]
Tiefe des
Schutzschildes
[mm]
Filtergröße
Breite
Filtergröße
Länge
Gewicht des Schutz-
schildes
[g]
TSD-2 257 450 96 80 100 466
TSD-3 257 450 96 50 100 455
TSMP 222 372 80 20/50 100 408
TSM 222 372 80 80 100 369
TSMM 222 372 80 50 100 366
TSM-3 237 359 78 50 100 268
KENNZEICHNUNG VON SCHUTZSCHEIBEN FÜR SCHWEIßER
Die Außenseiten der Schildgehäuse sind: TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 TECHMAR EN 175 W
gekennzeichnet.
Bedeutung von Symbolen:
TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 – Typ des Schutzschildes,
TECHMAR - Herstellerkennzeichnung,
EN 175 - Norm-Nummer,
W - Beständigkeit gegen Eintauchen in Wasser - Stabilität der Abmessungen,
- Zertifi zierungszeichen - Zeichen als Nachweis, dass die in der Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 9. März 2016 festgelegten Anforderungen erfüllt sind.
Kennzeichnung von Schweißfi ltern
Schweißfi lter sind wie folgt gekennzeichnet: 11 HAXAPOL 1 CE
Bedeutung von Symbolen:
11 - Schutzart,
HAXPOL - Bezeichnung des Herstellers von Schweißfi ltern,
- Zertifi zierungszeichen,
1 – optische Klasse,
Kennzeichnung von Schutzscheiben
Schutzscheiben sind wie folgt gekennzeichnet: CE 1-LS
Bedeutung von Symbolen:
- Zertifi zierungszeichen,
1 – optische Klasse,
LS - Herstellerkennzeichnung,
Hinweis: In die Schutzschilde können Schweißfi lter und Schutzscheiben anderer Hersteller eingebaut werden.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВАРОЧНЫЕ ЩИТКИ TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3
(сертификат оценки типа ЕС № WE/S/078/2004)
КОНСТРУКЦИЯ
Сварочные щитки, типа: Модели TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM и TSM-3 состоят из: корпуса, рамки со сварочными фильтра-
ми и защитных стекол, а также рукоятки. Корпуса щитков изготовлены из прессборда. Рамки из листовой стали с порошковым
покрытием крепятся к корпусу щитка.
В рамке
щитка типа TSMP имеется перегородка с крышей, которая позволяет монтировать смотровой фильтр в верхней части
рамки и соответствующий фильтр - в нижней части рамки. Щитки типа: TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM имеют деревянную
рукоятку, посаженную на плитку из стального листа. Щиток TSM-3 оснащен пластиковой рукояткой, прикрепленной непосред-
ственно к рамке. Все компоненты щитков соединены трубчатыми заклепками.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип
щитка
Ширина
щитка
[мм]
Высота щитка
[мм]
Глубина щитка
[мм]
Размеры
фильтра
ширина
Замена
фильтра
длина
Вес щитка
[г]
TSD-2 257 450 96 80 100 466
TSD-3 257 450 96 50 100 455
TSMP 222 372 80 20/50 100 408
TSM 222 372 80 80 100 369
TSMM 222 372 80 50 100 366
TSM-3 237 359 78 50 100 268
МАРКИРОВКА СВАРОЧНЫХ ЩИТКОВ
Наружные стороны корпусов щитков маркированы: TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 TECHMAR EN 175 W
. Зна-
чение символов:
TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 – тип лезвия,
TECHMAR - идентификационный знак производителя,
EN 175 - номер стандарта,
W - устойчивость к погружению в воду - стабильность размеров,
– сертификационный знак - знак, свидетельствующий о выполнении требований, указанных в Постановлении Евро-
пейского парламента и Совета (ЕС) 2016/425 от 9 марта 2016 года.
Маркировка сварочных фильтров
Сварочные фильтры имеют следующую маркировку: 11 HAXAPOL 1 CE
Значение символов:
11 - степень защиты,
HAXPOL - название производителя сварочных фильтров,
- сертификационный знак,
1 - оптический класс,
Маркировка защитных стекол
Защитные стекла маркируются следующим образом: CE 1-LS
Значение символов:
- сертификационный знак.
1 - оптический класс,
LS – идентификационный знак производителя,
Примечание: в щитках могут быть установлены сварочные фильтры и защитные стекла от других производителей.
ПРИМЕНЕНИЕ
Сварочные щитки - в комплекте со сменными сварочными фильтрами и внешними защитными стеклами - предназначены для
защиты глаз, лица и шеи от излучения во время электродуговой сварки. Они также защищают
от горячих брызг расплавленного
металла и шлака во время сварки и осколков твердых частиц во время очистки и проверки сварных швов.
ЗАЩИТНЫЕ И ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Щитки разрешается использовать только в комплекте со сварочными фильтрами и внешними защитными стеклами. Рекоменду-
емые уровни защиты (уровни затенения) для фильтров, устанавливаемых в сварочных щитках, в
зависимости от метода сварки,
приведены в таблице ниже (на основе PN-EN 169:2003U).
Сварочные щитки со встроенными фильтрами и защитными стеклами защищают глаза, лицо и шею сварщика от горячих и
холодных осколков твердых частиц, образующихся в процессе сварки, и от вредного оптического излучения. При прямом кон-
такте с пламенем щитки горят со скоростью
не более 49 мм/мин., а корпус щитка не плавится. Ширина перегородки 15 мм с
крышей, используемой в щитке TSMP, защищает от проникновения вредного интенсивного света через смотровой фильтр во
внутреннюю часть щитка во время сварки. Сварочные фильтры и защитные стекла могут быть заменены без использования
специальных инструментов. При установке фильтра и защитного стекла
убедитесь, что стекло находится снаружи. Размеры
фильтров и стекол должны соответствовать габаритам рамки (см. таблицу в разделе технических данных). Разница между уров-
нем защиты соответствующего основного фильтра и смотрового фильтра не должна превышать пяти единиц. Материалы, из
которых изготовлены щитки, при контакте с кожей пользователя не вызывают аллергических реакций у
чувствительных людей.
Каждый щиток упакован в пластиковый пакет. При хранении и транспортировке щитки упаковываются в картонную упаковку.
MARKING OF THE WELDING SHIELDS
The outer sides of the welding shields’ bodies are marked with: TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 TECHMAR EN 175 W
Meaning of symbols:
TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 – shield type,
TECHMAR - manufacturer’s identifi cation mark,
EN 175 - standard number,
W - resistance to immersion in water - dimensional stability,
- certifi cation mark - a sign stating that the requirements specifi ed in the Regulation (EU) 2016/425 of the European Parliament
and of the Council of 9 March 2016 have been met
Marking of the welding fi lters
Welding fi lters are marked as follows: 11 HAXAPOL 1 CE
Meaning of symbols:
11- protection class,
HAXPOL - name of the manufacturer of the welding fi lters,
- certifi cation mark,
1-optical class,
Marking of the protective glasses
Protective glasses are marked as follows: CE 1-LS
Meaning of symbols:
- certifi cation mark.
1-optical class,
LS - manufacturer’s identifi cation mark,
Note: Welding fi lters and protective glasses produced by other manufacturers can be installed in the shields.
USE
Welding shields - combined with replaceable welding fi lters and external protective glasses - are intended for protection of eyes, face
and neck against the radiation occurring during welding with an electric arc. They also protect against hot splashes of molten metal and
slag during welding and splashes of solids during cleaning and checking welds.
PROTECTIVE AND PERFORMANCE CHARACTERISTICS
The shields may only be used after combining them with welding fi lters and external protective glasses. The recommended protection
levels (darkening levels) for fi lters installed in the welding shields depending on the welding method is presented in the table below
(according to PN-EN 169:2003U).
The welding shields with installed fi lters and protective glasses protect eyes, face and neck of the welder against hot and cold splashes
of solids resulting from welding and against harmful optical radiation. In direct contact with the fl ame, the shields burn at a speed of no
more than 49 mm/min. and the body does not melt. The 15 mm wide partition with a roof used in the TSMP shield protects against the
penetration of harmful, intensive light through the observation fi lter into the inside of the shield during welding. No special tools are need-
ed to replace welding fi lters and protective glass. When installing the fi lter and the protective glass, make sure that the glass is on the
outer side. The dimensions of the fi lters and glasses must correspond to the frame dimensions (see table in the Technical data section).
The diff erence between the protection levels of the proper fi lter and the observation fi lter must not be more than fi ve. The materials of
which the shields are made, when in contact with the skin of the user, do not cause allergic reactions in sensitive persons. Each shield
is packed in a plastic bag. During storage and transport, the shields are packed in cardboard boxes.
LIST OF SPARE PARTS:
- welding fi lters with protection class 7-14, observation fi lters with protection class 4-5,
- protective glasses made of glass or polycarbonate.
USE, STORAGE AND MAINTENANCE
Always use a shield with installed welding fi lters and external protective glasses for welding. The appropriate protection level (darkening
level) of welding fi lters is selected using Annex A of the PN-EN 169:2003U standard “Personal eye protection. Filters for welding and
related techniques. Transmittance requirements and recommended use” and the selection of protective glasses - based on EN 166:2001
standard. Moreover, the welding method and duration of the works must be taken into account. It is recommended to use fi lters with a
higher protection level.
The light zone with an observation fi lter in the TSMP shield is used for short-term observation of the welding fi eld before and after
welding, while the dark zone with a specifi c fi lter is used for welding. Hardened mineral fi lters should only be used with suitable external
protective glasses.
The shields should be kept clean and protected from mechanical damage. Before welding, make sure that no contaminants such as dust,
runs, grease marks or fi ngerprints are present on the outer glasses and welding fi lters. Visibility may be impaired if they become dirty.
To check the cleanliness of the glasses and fi lters unscrew the nuts fastening the inner frame and then remove the fi lters with glasses.
The cleanliness of the glasses is checked by looking at them in light, against a dark background, and the cleanliness of the fi lters - in
refl ected light. Dirty
fi lters and glasses should be carefully washed in an aqueous solution with commonly used dishwashing liquids and
then rinsed with a stream of running water and left to dry. Install dried glasses and fi lters in the shield. Damaged, cracked or excessively
scratched glasses and fi lters should be replaced with new ones. In the event of loss of light tightness, the shield loses its protective
properties and may not be used for welding works. If the shield is dirty, wipe it off with a dry, soft cloth, especially the internal surfaces
of the shield.
The shield should be stored in the packaging supplied by the manufacturer with the convex part facing up.
IT IS FORBIDDEN TO:
- insert sharp objects into the shield,
- remove the coating from the welding rod by hitting the fi lter frame or grip plate,
- insert hot welding rod with welding gun into the shield.
CAUTION !!!
The shield loses its protective properties in the event of damage to the body or breakage of the welding fi lter and/or the protective glass.
A defective shield must not be used for welding works.
Research related to obtaining certifi cates was conducted by the Central Institute for Labour Protection – National Research Institute, ul.
Czerniakowska 16 00-701 Warsaw, Poland, Notifi ed Body No. 1437
The manufacturer’s declaration is available at: https://www.techmar.poznan.pl/cert.php
ANWENDUNG
Schutzschilde für Schweißer - nach der Montage mit austauschbaren Schweißfi ltern und Außenchutzscheiben - dienen dem Schutz von
Augen, Gesicht und Hals vor Strahlung beim Lichtbogenschweißen. Sie schützen auch vor heißen Splittern von geschmolzenem Metall
und Schlacke beim Schweißen und festen Splittern beim Reinigen und Prüfen von Schweißnähten.
SCHUTZ- UND LEISTUNGSMERKMALE
Die Schutzschilde dürfen nur nach Ausstattung mit Schweißfi ltern und externen Schutzscheiben verwendet werden. Die empfohlenen
Schutzarten (Verschattungsstufen) für die in Schutzschilden eingebauten Filter sind je nach Schweißverfahren in der folgenden Tabelle
(basierend auf EN 169:2003U) aufgeführt.
Schutzschilde mit eingebauten Filtern und Schutzscheiben schützen Augen, Gesicht und Hals des Schweißers vor heißen und kalten
festen Splittern, die beim Schweißen entstehen, und vor schädlicher optischer Strahlung. Im direkten Kontakt mit der Flamme brennen
die Schutzschilde mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 49 mm/min und das Gehäuse schmilzt nicht. Die 15 mm breite Trenn-
wand mit Überdachung in dem TSMP Schutzschild schützt vor dem Eindringen von schädlichem, intensivem Licht durch einen Beob-
achtungsfi lter in den Schutzschild beim Schweißen. Der Austausch von Schweißfi ltern und Schutzscheiben ist ohne Spezialwerkzeuge
möglich. Bei der Montage des Filters und der Schutzscheibe ist darauf zu achten, dass sich die Schutzscheibe auf der Außenseite
befi ndet. Die Abmessungen der Filter und Schutzscheiben müssen den Rahmenabmessungen entsprechen (siehe Tabelle im Abschnitt
Technische Daten). Die Diff erenz zwischen den Schutzklassen des grundsätzlichen Filters und des Beobachtungsfi lters darf nicht mehr
als fünf betragen. Die Materialien, aus denen die Schutzschilde gefertigt sind, verursachen keine allergischen Reaktionen bei empfi ndli-
chen Personen beim Kontakt mit der Haut des Benutzers. Jeder Schutzschild ist in einem Folienbeutel verpackt. Während der Lagerung
und des Transports sind die Schutzschilde in Kartons verpackt.
VERZEICHNIS VON ERSATZTEILEN:
- Schweißfi lter mit Schutzart 7-14, Beobachtungsfi lter mit Schutzart 4-5,
- Schutzscheiben aus Glas oder Polycarbonat.
BENUTZUNG, AUFBEWAHRUNG UND WARTUNG
Zum Schweißen sind immer Schutzschilde mit montierten Filtern sowie Außenschutzscheiben zu verwenden. Die richtige Schutzart der
Schweißfi lter (Verschattungsstufe) wird nach Anhang A der PN-EN 169:2003U Norm „Persönlicher Augenschutz“. Schweißfi lter und
Filter für verwandte Techniken. Anforderungen an den Durchlässigkeitsfaktor und die empfohlene Verwendung“ und die Schutzscheiben
aufgrund der EN 166:2001 Norm angepasst. Darüber hinaus müssen das Schweißverfahren und die Schweißzeit berücksichtigt werden.
Es wird empfohlen, Filter mit einer höheren Schutzart zu verwenden.
Die helle Zone mit dem Beobachtungsfi lter im TSMP Schutzschild dient zur kurzfristigen Beobachtung des Schweißfeldes vor und nach
dem Schweißen, und die dunklere Zone mit dem grundsätzlichen Filter zur Beobachtung des Schweißprozesses. Gehärtete Mineralfi lter
sollten nur mit geeigneten Außenschutzscheiben verwendet werden.
Die Schutzschilde sind sauber zu halten und vor mechanischen Beschädigungen zu schützen. Vor dem Schweißen dürfen sich keine
Verunreinigungen auf den Außenscheiben und den Schweißfi ltern befi nden - Staub, Wasserfl ecken, Fettspuren oder Fingerabdrücke.
Ihre beträchtliche Verschmutzung kann die Sicht beeinträchtigen.
Um die Sauberkeit der Schutzscheiben und Filter zu überprüfen, sind die Befestigungsmuttern abzuschrauben, die den Innenrahmen
befestigen, und die Filter mit Schutzscheiben zu entfernen. Die Sauberkeit der Schutzscheiben wird überprüft, indem man sie im Licht
vor einem dunklen Hintergrund betrachtet, die Sauberkeit der Filter - im refl ektierten Licht. Verschmutzte Filter und Schutzscheiben
sollten sorgfältig in einer wässrigen Lösung mit handelsüblichen Geschirrspülmitteln gewaschen und anschließend mit einem Strom
fl ießenden Wassers gespült und getrocknet werden. Getrocknete Schutzscheiben und Filter sind in den Schutzschild zu montieren.
Beschädigte, gerissene oder stark zerkratzte Schutzscheiben und Filter sind durch neue Elemente zu ersetzen. Bei Verlust der Li
cht-
dichtigkeit verliert der Schild seine Schutzeigenschaften und darf nicht für Schweißarbeiten verwendet werden. Den verschmutzten
Schutzschild mit einem trockenen, weichen Tuch, insbesondere drinnen abwischen.
Der Schutzschild sollte in der vom Hersteller gelieferten Verpackung, mit dem konvexen Teil nach oben gelagert werden.
ES IST VERBOTEN:
- scharfe Gegenstände in den Schutzschild zu stecken,
- die Beschichtung von der Elektrodenspitze durch Schlagen gegen den Filterrahmen oder die Griff platte zu entfernen,
- eine heiße Elektrode mit dem Schweißgriff in den Schutzschild einzustecken.
ACHTUNG!!!
Bei Beschädigung des Gehäuses oder Bruch des Schweißfi lters und/oder der Schutzscheibe verliert der Schutzschild seine Schutz-
eigenschaften. Bei Beschädigung darf der Schutzschild nicht für Schweißarbeiten verwendet werden.
Die Prüfungen im Zusammenhang mit der Erlangung von Bescheinigungen wurden vom Zentralinstitut für Arbeitsschutz – Nationales
Forschungsinstitut, ul. Czerniakowska 16, 00-701 Warschau, Notifi zierte Stelle Nr. 1437 durchgeführt.
Die Herstellererklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: https://www.techmar.poznan.pl/cert.php
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ:
- сварочные фильтры с классом защиты 7-14, смотровые фильтры с классом защиты 4-5,
- защитное стекло, изготовленное из стекла или поликарбоната.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ, ХРАНЕНИЕ И УХОД
Для сварки всегда используйте щиток с установленными сварочными фильтрами и внешними защитными стеклами. Надлежа-
щий уровень степени
защиты (степени затемнения) сварочных фильтров выбирается с использованием Приложения А стан-
дарта PN-EN 169:2003U «Персональная защита глаз. Сварочные фильтры и фильтры для смежных технологий. Требования к
коэффициенту пропускания и рекомендуемое применение» и выбору защитных стекол в соответствии с EN 166:2001. Кроме
того, необходимо учитывать метод и время выполнения сварочных работ. Рекомендуется использовать фильтры с более
вы-
сокой степенью защиты.
Светлая зона с фильтром наблюдения в щитке TSMP используется для кратковременного наблюдения за полем сварки до и
после сварки, а темная зона с соответствующим фильтром - для наблюдения за процессом сварки. Закаленные минеральные
фильтры разрешается использовать только с подходящими внешними защитными стеклами.
Щитки должны быть чистыми и защищенными
от механических повреждений. Перед сваркой на внешних стеклах и сварочных
фильтрах не должно быть загрязнений - пыли, пятен, жира или отпечатков пальцев. Их значительное загрязнение может при-
вести к ухудшению видимости.
Для проверки чистоты стекол и фильтров открутите крепежные гайки внутренней рамки, а затем выньте фильтры со стеклами.
Чистота стекол проверяется, глядя
на них в свете на темном фоне, а чистота фильтров - в отраженном свете. Грязные фильтры
и стекла следует тщательно мыть в водном растворе с использованием обычных средств для мытья посуды, затем промыть
струей проточной воды и дать высохнуть. Вставьте высушенные стекла и фильтры в щиток. Замените поврежденные, треснув-
шие или
сильно поцарапанные стекла и фильтры на новые. В случае потери светонепроницаемости щиток теряет свои защит-
ные свойства и не может быть использован для сварочных работ. Если щиток загрязнен, протрите его сухой мягкой тканью,
особенно его внутреннюю поверхность.
Щиток следует хранить в упаковке, поставляемой производителем, выпуклой частью вверх.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- вставлять острые
предметы в щиток,
- удалять отходы с наконечника электрода, ударяя о рамку для фильтра или о рукоятку,
- вставлять горячий электрод со сварочным держателем внутрь щитка.
ВНИМАНИЕ !!!
Диск теряет свои защитные свойства в случае повреждения корпуса или поломки сварочного фильтра и/или защитного стекла.
Неисправный диск нельзя использовать для сварочных работ.
Исследования
, связанные с получением сертификатов, проводились Центральным институтом охраны труда - Национальный
научно-исследовательский институт, ул. Черняковска, 16 00-701, Варшава, нотифицированный орган № 1437
С заявлением производителя можно ознакомиться на веб-сайте: https://www.techmar.poznan.pl/cert.php
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗВАРЮВАЛЬНИХ ЩИТІВ TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3
(сертифікат оцінки типу WE № WE/S/078/2004)
КОНСТРУКЦІЯ
Зварювальні щити, тип : TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM i TSM-3 складаються з: корпусу, рамки зі зварювальними фільтрами,
захисних шибок і ручки. Корпуси щитів виготовляються з пресшпану. У корпус щита кріпляться рами виготовлені зі сталевого
листа з порошковим покриттям.
У рамці щита типу TSMP встановлена перегородка з козирком, яка дозволяє
встановити фільтр огляду у верхній частині рамки
і відповідного фільтра - у нижній частині рамки. Щити типу: TSD-2, TSD-3, TSMP, TSM, TSMM мають дерев’яну ручку, вбудовану
на платі з листової сталі. Щит TSM-3 забезпечений ручкою, виготовлений з пластмаси, кріпиться безпосередньо до рамки. Всі
елементи дисків з’єднані трубчастими заклепками.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип
щита
Ширина щита
[мм]
Висота щита
[мм]
Глибина щита
[мм]
Розміри
фільтра
ширина
Розміри
фільтра
довжина
Маса щита
[г]
TSD-2 257 450 96 80 100 466
TSD-3 257 450 96 50 100 455
TSMP 222 372 80 20/50 100 408
TSM 222 372 80 80 100 369
TSMM 222 372 80 50 100 366
TSM-3 237 359 78 50 100 268
ОЗНАКУВАННЯ ЗВАРЮВАЛЬНИХ ЩИТІВ:
Зовнішні сторони корпусів щитів позначені: TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 TECHMAR EN 175 W
.
Значення символів:
TSD-2 , TSD-3, TSMP, TSM, TSMM, TSM-3 – тип щита,
TECHMAR – розпізнавальний знак виробника,
EN 175 – номер стандарту,
W – стійкість до занурення у воду – сталість розмірів,
- знак сертифікації - позначення, що підтверджує виконання вимог, визначених у Постанові Європейського Парламенту та
Ради (ЄС) 2016/425 від 9 березня 2016 року.
Позначення зварювального фільтра:
Зварювальні фільтри маркуються наступним чином: 11 HAXAPOL 1 CE
Значення символів:
11 - ступінь захисту,
HAXPOL - назва виробника зварювальних фільтрів,
- знак сертифікації,
1-оптичний клас,
Маркування захисних шиб
Захисні шиби маркуються наступним чином: CE 1-LS
Значення символів:
- знак сертифікації.
1-оптичний клас,
LS – розпізнавальний знак виробника,
Примітка: в щити можуть бути встановлені зварювальні фільтри та шибки захисту інших виробників.
ЗАСТОСУВАННЯ
Зварювальні щити - після складання зі змінними зварювальними фільтрами і зовнішніми захисними шибками - призначені для
захисту очей, обличчя і шиї від випромінювання, що виникає при зварюванні електричної дуги. Захищають
також від гарячих
бризок розплавленого металу, що виникають в процесі зварювання і від часток твердих речовин під час очищення та перевірки
зварних швів (PS-3 і PSMP).
ЗАХИСНІ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ВЛАСТИВОСТІ
Щити можуть використовуватися тільки після складання зі зварювальними фільтрами і зовнішніми захисними шибками. Реко-
мендовані ступнені захисту (ступінь затемнення) для фільтрів, встановлених на
зварювальних щитах, в залежності від методу
зварювання, наведені в наступній таблиці (відповідно до PN-EN 169: 2003U).
Зварювальні щити разом з встановленими фільтрами і захисними шибками захищають очі, обличчя і шию зварника від гарячих
і холодних осколків твердих речовин, що виникають при зварюванні, і від шкідливого оптичного випромінювання. При безпосе-
редньому контакті з полум’ям
, щити горять зі швидкістю не більше 49 мм/хв. а корпус не плавиться. Застосована в щиті TSMP
перегородка завширшки 15 мм з козирком захищає під час зварювання від проникнення шкідливого інтенсивного світла через
фільтр всередину щита. Заміна зварювальних фільтрів і захисної шибки можлива без використання спеціальних інструментів.
Монтуючи фільтр і захисну шибку слід
звернути увагу, щоб шибка була встановлена із зовнішнього боку. Розміри фільтрів і
шибок повинні відповідати розмірам рами (див. таблицю в розділі «технічні дані»).Різниця між ступенями захисту відповідного
і спостережного фільтра не може бути більше п’яти. Матеріали, з яких виготовлені щити, при контакті з шкірою користувача не
викликають алергічних
реакцій у чутливих людей. Кожен щит упакований в поліетиленовий пакет. Під час зберігання і транспор-
тування щити упаковані в картонні коробки.
КАТАЛОГ ЗАПЧАСТИН:
- зварювальні фільтри зі ступенем захисту 7-14, фільтри спостереження зі ступенем захисту 4-5,
- захисні шибки виготовлені зі скла або полікарбонату.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для зварювання завжди використовуйте щит
з встановленими зварювальними фільтрами і зовнішніми захисними шибками.
Підбор відповідного ступеня захисту (ступеня затемнення) зварювальних фільтрів проводиться, використовуючи додаток А
норми PN-EN 169:2003U „Засоби індивідуального захисту очей. Зварювальні фільтри та фільтри для схожих робіт. Вимоги до
коефіцієнта пропускання і рекомендоване застосування», а підбору захисних шибок - на основі стандарту EN 166: 2001. Крім
того, необхідно враховувати спосіб
і час виконання зварювальних робіт. Рекомендується застосування фільтрів з більш високим
ступенем захисту.
Світла зона з фільтром спостереження в щиті TSMP служить для короткочасного спостереження поля зварювання до і після зва-
рювання, а темна зона з відповідним фільтром - для проведення процесу зварювання. Загартовані мінеральні фільтри повинні
використовуватися тільки з відповідними зовнішніми
захисними шибками.
Щити слід утримувати в належній чистоті і оберігати від механічних пошкоджень. Перед зварюванням на зовнішніх шибках і
зварювальних фільтрах не повинно бути ніяких домішок-пилу, плям, слідів жиру або відбитків пальців. Значне забруднення може
призвести до погіршення видимості.
Щоб перевірити чистоту шибок і фільтрів, необхідно відгвинтити кріпильні гайки, внутрішню
частину рами, а також фийняти
фільтри з шибками. Чистота шибок перевіряється на світлі на темному тлі, чистота фільтрів – у відбитому світлі. Забруднені
Produkspesifikasjoner
| Merke: | VOREL |
| Kategori: | Ikke kategorisert |
| Modell: | 74442 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med VOREL 74442 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert VOREL Manualer
15 September 2025
19 Mars 2025
Ikke kategorisert Manualer
- Beem
- EPEVER
- Heritage Audio
- Tork
- ButtKicker
- Dell
- T'nB
- Easyrig
- Fresh N Rebel
- Algo
- Freewell
- Celly
- Raya
- Megableu
- EZ Dupe
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025