Xiaomi C500 Pro Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Xiaomi C500 Pro (1 sider) i kategorien Sikkerhetskamera. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/1















需要使用攝影機時可以在家 APP
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
播畫一下「 」入實體遮蔽狀態也可以在定 > 攝影機
定 > 實體遮蔽設定中,開啟實體遮蔽開關定定動實體遮蔽
影機會調鏡頭,使鏡頭,進而使者隱
ﰲ تﺎﻄﻘﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ " " ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻨﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ
لﻮﺧﺪﻠﻟ Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا تاداﺪﻋإ < تاداﺪﻋﻹا ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﺎ
ً
ﻀﻳأ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ
ﺐﺠﺤﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ وأ ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺘﻟ ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا تاداﺪﻋإ <
ةﺎﻄﻐﻣ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺳﺪﻌﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ل
ّ
ﺪﻌﺘﺳ .ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ لوﺪﺠﻤﻟا ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻲﻠﻌﻔﻟا
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻴﺻﻮﺼﺧ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ﻪﺴﻔﻧ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻜﻴﻬﺑ
Nome: Câmera Inteligente Xiaomi C500 Pro
Peso líquido: aproximadamente 301 g
Dimensões do item: 124 x 78 x 78 mm
Resolução: 2960 × 1666
Temperatura de operação: -10°C a 40°C
Conectividade sem fio: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Armazenamento: cartão microSD (com capacidade mínima de 8 GB e
máxima de 256 GB)
Potência máxima de saída Wi-Fi:
2400–2483,5MHz, <20dBm
5150–5350 MHz, <23dBm
5470–5725 MHz, <23dBm
5725–5850 MHz, <14dBm
Potência máxima de saída Bluetooth: 2402–2480MHz, <10dBm
Nombre: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Peso neto: Aprox. 301 g
Dimensiones del artículo: 124x78x78mm
Resolución: 2960 × 1666
Temperatura de funcionamiento: -10°C a 40°C
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Almacenamiento: tarjeta MicroSD (capacidad mínima de 8GB y
máxima de 256GB)
Potencia máxima de salida Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Potencia máxima de salida Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Nome: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Peso neo: circa 301 g
Dimensioni articolo: 124 × 78 × 78 mm
Risoluzione: 2960 × 1666
Temperatura di esercizio: da -10 °C a 40 °C
Conneività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Archiviazione: scheda microSD (con una capacità minima di 8 GB e
superiore e una capacità massima di 256 GB e inferiore)
Potenza in uscita massima Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Potenza in uscita massima Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Name: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Net Weight: Approx. 301 g
Item Dimensions: 124 × 78 × 78 mm
Resolution: 2960 × 1666
Operating Temperature: -10°C to 40°C
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Storage: MicroSD card (a minimum capacity of 8 GB and above, and a
maximum capacity of 256 GB and below)
Wi-Fi Maximum Output Power:
2400–2483.5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Bluetooth Maximum Output Power: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Nama: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Berat Bersih: Kira-kira 301 g
Dimensi Item: 124 × 78 × 78 mm
Resolusi: 2960 × 1666
Suhu Operasi: -10°C sampai 40°C
Konektivitas Nirkabel: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Penyimpanan: Kartu microSD (kapasitas minimum 8 GB atau di atas,
dan kapasitas maksimum 256 GB atau di bawah)
Daya Keluaran Maksimum Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Daya Keluaran Maksimum Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Ad: Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro
Net Ağırlık: Yaklaşık 301 g
Ürün Boyutları: 124 × 78 × 78 mm
Çözünürlük: 2960 × 1666
Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 40 °C
Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz, Bluetooth
5.2
Depolama Alanı: MicroSD kart (en az 8 GB ve üstü, maksimum 256 GB
ve altı kapasiteye sahip olmalıdır)
Wi-Fi Maksimum Çıkış Gücü:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Bluetooth Maksimum Çıkış Gücü: 2402–2480 MHz, <10 dBm
Nazwa: Inteligentna kamera Xiaomi C500 Pro
Masa neo: ok. 301g
Wymiary produktu: 124 × 78 × 78 mm
Rozdzielczość: 2960 × 1666
Temperatura eksploatacji: od -10°C do 40°C
Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Pamięć: karta microSD (o pojemności od 8GB do 256GB)
Maksymalna moc wyjściowa Wi-Fi:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Maksymalna moc wyjściowa Bluetooth: 2402–2480 MHz, <10 dBm
microSD
Xiaomi Smart Camera C500 Pro User Manual 1
Manuale utente Xiaomi Smart Camera C500 Pro 12
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Camera C500 Pro 23
Xiaomi Smart Kamera C500 Pro Bedienungsanleitung 34
Manual de usuario de Xiaomi Smart Camera C500 Pro 46
Руководство пользователя Умной камеры Xiaomi Smart
Camera C500 Pro 57
Instrukcja obsługi Inteligentnej kamery Xiaomi C500 Pro 70
Manual do utilizador da câmara inteligente Xiaomi C500
Pro 81
Manual do Usuário da Câmera Inteligente Xiaomi C500
Pro 92
 103
Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro Kullanım Kılavuzu 115
Xiaomi 스마 메라 C500 Pro 사용 설명서 126
Xiaomi スマート カメラ C500 Pro 取扱説明書 137
Panduan Pengguna Xiaomi Smart Camera C500 Pro 147
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro 說明書 169
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future
reference.
The nameplate is marked on the boom of the camera.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the
user manual are for reference purposes only. Actual product and
functions may vary due to product enhancements.
Package Contents: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, charging cable,
wall mounting kit, user manual, warranty notice
How to Install
The camera can be placed on flat surfaces, such as desks, dining
tables, and coffee tables. It can also be mounted on a wall.
Mounting the Camera on a Wall:
1. First use a pencil to mark the positions for the base mounting holes
on the wall, then drill two holes at the marked positions. The diameter
of each hole is approximately 6 mm, and the depth is approximately
30 mm.
2. Insert the plastic wall plugs into the drilled holes.
3. Place the side of the base with arrows facing outward, then align
the holes. Insert the screws and then tighten them into the wall plugs
with a Phillips head screwdriver.
4. Align the grooves on the boom of the camera with the raised part
on the base, then turn it clockwise until it locks into place.
The wall must be able to support at least three times the total
weight of the camera.
How to Use
Precaution for Mounting the Camera on a Wall
Installing a MicroSD Card
Make sure that the power to the camera is already disconnected.
Adjust the lens upward until the microSD card slot is revealed, then
insert the microSD card into the slot (the side with contact points
must be facing down).
Unplug the camera when installing or removing the microSD card.
Please use a microSD card (a minimum capacity of 8 GB and above,
and a maximum capacity of 256 GB and below) from a qualified
brand . It is recommended that the microSD card has a read/write
speed of no less than U1/Class 10.
WARNINGS
The camera must be securely fixed to the ceiling or wall
according to the installation instructions to prevent possible
injury.
Turning On
Indicator
Keeping blue: Connected successfully/Working normally
Blinking blue: Network error
Blinking orange quickly: To be connected
Blinking orange slowly: Updating
Plug the charging cable into the Type-C power port on the back of
the camera, the camera automatically turns on, and the indicator
quickly blinks orange.
Note: When the camera is working, do not turn the camera nor
force it to rotate. If the positioning of the lens is inaccurate, please
calibrate it in the Mi Home/Xiaomi Home app.
Note: Please make sure to use the LPS adapter cable for connection
to avoid abnormal operations.
Connecting with the Mi Home/Xiaomi Home App
Restoring Factory Seings
This product works with the Mi Home/Xiaomi Home app*. Control
your device with Mi Home/Xiaomi Home app.
Note: The version of the app might have been updated, please follow
the instructions based on the current app version. Make sure the
camera turns on and the network connection is stable during
connecting. The indicator is quickly blinking orange when waiting for
a connection, and turns into blue once the camera is successfully
connected.
In case of changing the network that the camera is connected to or
the Xiaomi Account in the Mi Home/Xiaomi Home app that the
camera is paired with, press and hold the reset buon for about 7
seconds. Once the indicator blinks orange quickly, the camera is
restored to factory seings, and then reconnect the camera with the
Mi Home/Xiaomi Home app.
Note: Restoring factory seings will not delete the content on the
microSD card.
Scan the QR code to download and install the app.
You will be directed to the connection setup page
if the app is installed already. Or search for
"Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to
download and install it.
Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on
the upper right, and then follow the instructions
to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for
Russia). The name of the app displayed on your device should be
taken as the default.
Real-time Surveillance
Infrared Night Vision
In the camera's plugin of the Mi Home/Xiaomi Home app, you can
view the real-time surveillance screen, adjust the sharpness of the
image, change the horizontal and vertical angle of the camera,
capture and record the screen, and make remote calls.
The camera can automatically switch to night vision mode at night
according to the change in ambient light. With built-in infrared night
vision lights, the camera can clearly capture images/videos in the
dark.
The playback feature of the camera is only available when a
compatible microSD card is installed or a cloud storage service is
purchased for the camera.
In the camera's plugin of the Mi Home/Xiaomi Home app, tap the
playback buon to enter the playback interface, then drag the
timeline to select the time period to be played back. Variable speed
playback is supported.
When the home surveillance assistant feature is enabled, the
camera will record videos if it detects human movement and
changes in real-time within its monitored area. Then you will get the
app push notification.
You can enable or disable the home surveillance assistant feature
in the camera's plugin of the app.
You can set surveillance of all-day, daytime, nighime, or any other
time meeting your demands. Alert sensitivity and alert time
intervals can also be customized in the app.
Automatic Surveillance
Area Surveillance
In the camera's plugin of the Mi Home/Xiaomi Home app, you can
select the device sharing option in the seings menu to share the
camera with others. The person the camera is shared with needs to
download the Mi Home/Xiaomi Home app and sign in with a Xiaomi
Account.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging
shows that this radio equipment will be subject to some restrictions
when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech
Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE),
Greece (EL), Spain(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus
(CY), Latvia (LV), Lithuania(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU),
Malta (MT),Netherlands (NL), Austria(AT), Poland (PL), Portugal (PT),
Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland(FI), Sweden (SE),
Türkiye (TR), Norway(NO), Switzerland (CH), Iceland (IS),
Liechtenstein (LI), and Northern Ireland (NI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only
when operating in the 5150-5250/5250-5350 MHz frequency range.
Video Sharing
When you don't need to use the camera, you can tap " " on the
real-time footage screen of the camera's plugin in the Mi Home/Xiaomi
Home app to enter the physical lens blocking status. You can also go to
Seings > Camera seings > Physical lens blocking seings to enable
the physical lens blocking feature or set scheduled automatic physical
lens blocking. The camera will automatically adjust the lens so that it is
covered by the casing of the camera itself to protect the user's privacy.
Physical Lens Blocking
When the area surveillance feature is enabled, the camera will set
specific surveillance scenes for family members, such as "key areas
monitoring" and "no motion detected for a long time" scenes. Users
can edit the surveilled areas and set the surveillance time. Aer the
seings are completed, when events like someone entering the key
area occur, you will get the app notification to get the status of family
members in time.
You can enable or disable the area surveillance feature via AI features
page on the camera's plugin homepage in the Mi Home/Xiaomi Home
app.
The operating temperature range for this camera is between -10°C
and 40°C. Do not use the camera in environments with
temperatures above or below the specified range.
The camera is a precision electronic product. In order to ensure its
normal operation, do not install the camera in environments with
high humidity levels nor allow water to get into it.
To ensure the camera's performance, do not place its lens facing or
next to a reflective surface, such as glass windows or white walls, as
this will cause the image to appear overly bright in areas close to
the camera and darker in areas further away, or cause the camera
Specifications
Cautions
Model: MJSXJ16CM
Input: 5 V 2 A
Video Codec: H.265
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection point
for the recycling of waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to
the environment and human health. Please contact the installer or
local authorities for more information about the location as well as
terms and conditions of such collection points.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declares that the
radio equipment type Xiaomi Smart Camera C500 Pro is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.3
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
F61E1A4F
to produce white images.
Make sure the camera is installed in an area with a strong Wi-Fi
signal. Do not place the camera near objects that may affect its
Wi-Fi signal, such as metal objects and microwave ovens.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20 cm between the antenna and the
body of the user.
microSD
F61E1A4F
F61E1A4F
microSD
microSD
Ikhtisar Produk
Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan
simpanlah untuk rujukan di lain waktu.
Pelat nama ditandai di bagian dasar kamera.
Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam
panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan
fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk.
Isi Kemasan: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, kabel pengisian daya,
kit dudukan dinding, panduan pengguna, pemberitahuan garansi
Cara Instal
Kamera dapat diletakkan pada permukaan datar, seperti meja, meja
makan, dan meja kopi. Kamera juga dapat dipasang pada dinding.
Memasang Kamera di Dinding:
1. Pertama, gunakan pensil untuk menandai posisi lubang dudukan
dasar di dinding, kemudian bor dua lubang di posisi yang ditandai.
Diameter setiap lubang kira-kira 6 mm, dan kedalamannya kira-kira 30
mm.
2. Masukkan angkur dinding plastik ke dalam lubang bor.
3. Tempatkan bagian dasar dengan tanda panah menghadap ke luar,
lalu sejajarkan lubang. Masukkan sekrup lalu kencangkan ke dalam
angkur dinding dengan obeng kepala Phillips.
4. Sejajarkan alur di bagian bawah kamera dengan bagian yang
menonjol pada dasar, lalu putar kamera searah jarum jam hingga
terkunci di tempat.
Dinding harus dapat menyangga setidaknya tiga kali berat total
kamera.
Cara Penggunaan
Tindakan Pencegahan untuk Pemasangan Kamera di
Dinding
Memasang Kartu MicroSD
Pastikan sambungan daya ke kamera sudah diputus. Sesuaikan lensa
menghadap ke atas sampai slot kartu microSD terlihat, lalu
masukkan kartu microSD ke dalam slotnya (sisi dengan titik kontak
harus menghadap ke bawah).
Cabut kamera dari catu daya saat memasang atau melepas kartu
microSD. Gunakan kartu microSD (kapasitas minimum 8 GB atau di
atasnya, dan kapasitas maksimum 256 GB atau di bawahnya) dari
merek kompeten. Disarankan untuk menggunakan kartu microSD
yang memiliki kecepatan baca/tulis tidak kurang dari U1/Class 10.
PERINGATAN
Kamera harus dipasang dengan kencang ke plafon atau dinding
sesuai dengan petunjuk pemasangan agar tidak menimbulkan
cedera.
Menyalakan
Indikator
Menyala biru: Berhasil terhubung/Berfungsi normal
Berkedip biru: Kesalahan jaringan
Berkedip oranye cepat: Sedang menghubungkan
Berkedip oranye lambat: Memperbarui
Pasangkan kabel pengisian daya ke port daya Type-C di bagian
belakang kamera, kamera secara otomatis akan menyala, dan
indikator berkedip oranye cepat.
Catatan: Ketika kamera sedang berfungsi, jangan memutar atau
memutar paksa kamera. Jika pemosisian lensa tidak akurat,
kalibrasikan di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
Catatan: Pastikan untuk menggunakan kabel adaptor LPS untuk
koneksi untuk menghindari operasi abnormal.
Menghubungkan dengan Aplikasi Mi Home/Xiaomi Home
Memulihkan Pengaturan Pabrik
Produk ini dapat digunakan dengan aplikasi Mi Home/Xiaomi Home*.
Kontrol perangkat Anda menggunakan aplikasi
Mi Home/Xiaomi Home.
Catatan: Versi aplikasi mungkin telah diperbarui, ikuti instruksi sesuai
versi aplikasi terbaru. Pastikan kamera menyala dan koneksi jaringan
stabil selama menghubungkan. Indikator berkedip oranye cepat saat
menunggu terhubung, dan berubah biru setelah kamera berhasil
terhubung.
Jika jaringan ke mana kamera terhubung, atau Akun Xiaomi di
aplikasi Mi Home/Xiaomi Home yang disandingkan dengan kamera
harus diubah, tekan dan tahan tombol reset kurang lebih 7 detik. Jika
indikator berkedip oranye cepat, berarti kamera telah dipulihkan ke
pengaturan pabrik. Setelah itu, hubungkan kembali kamera dengan
aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
Catatan: Memulihkan pengaturan pabrik tidak akan menghapus
konten di kartu microSD.
Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal
aplikasi. Anda akan dialihkan ke halaman
penyiapan jaringan jika aplikasi telah diinstal. Atau
cari "Mi Home/Xiaomi Home" di App Store untuk
mengunduh dan menginstal aplikasi.
Buka aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk "+" di
bagian kanan atas, kemudian ikuti perintah untuk
menambahkan perangkat Anda.
* Aplikasi ini disebut sebagai aplikasi Xiaomi Home di Eropa (kecuali
Rusia). Nama aplikasi yang ditampilkan di perangkat Anda akan
muncul secara default.
Pengawasan Waktu Riil
Pemutaran
Penglihatan Malam Inframerah
Dalam plugin kamera aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, Anda dapat
melihat layar pengawasan waktu riil, menyesuaikan ketajaman
gambar, mengubah sudut horizontal dan vertikal kamera, menangkap
dan merekam layar, serta membuat panggilan jarak jauh.
Kamera dapat secara otomatis beralih ke mode penglihatan malam
sesuai perubahan cahaya sekitar. Dengan lampu penglihatan malam
inframerah bawaan, kamera dapat dengan jelas menangkap
gambar/video dalam gelap.
Fitur pemutaran kamera hanya tersedia jika kartu microSD yang
kompatibel dipasang atau layanan penyimpanan awan dibeli untuk
kamera.
Dalam plugin kamera di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk
tombol pemutaran untuk memasuki antarmuka pemutaran, lalu
seret lini masa untuk memilih periode waktu yang akan diputar
kembali. Pemutaran dengan kecepatan variabel juga didukung.
Jika fitur asisten pengawasan rumah diaktian, kamera akan
merekam video ketika mendeteksi gerakan manusia dan
perubahan dalam waktu riil di dalam area yang dipantau. Kemudian
Anda akan menerima notifikasi desak di aplikasi.
Anda dapat mengaktian atau menonaktian fitur asisten
pengawasan rumah dalam plugin kamera di aplikasi.
Anda dapat menyetel pengawasan sepanjang hari, siang hari,
malam hari, atau pada waktu lainnya sesuai permintaan Anda.
Sensitivitas peringatan dan interval waktu peringatan juga dapat
disesuaikan dalam aplikasi.
Pengawasan Otomatis
Pengawasan Area
Dalam plugin kamera di aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, Anda dapat
memilih opsi berbagi perangkat di menu pengaturan untuk berbagi
kamera dengan orang lain. Orang dengan siapa kamera dibagi perlu
mengunduh aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, dan masuk dengan Akun
Xiaomi.
Berbagi Video
Saat Anda tidak perlu menggunakan kamera, Anda dapat mengetuk
" " pada layar footage plugin kamera dalam aplikasi Mi
Home/Xiaomi Home untuk memasuki status pemblokiran lensa fisik.
Anda juga dapat masuk ke Pengaturan > Pengaturan kamera >
Pengaturan pemblokiran lensa fisik untuk mengaktian fitur
pemblokiran lensa fisik atau menyetel pemblokiran lensa fisik
otomatis terjadwal. Kamera secara otomatis akan menyesuaikan
lensa sehingga tertutupi casing kameranya itu sendiri untuk
melindungi privasi pengguna.
Pemblokiran Lensa Fisik
Jika fitur pengawasan area diaktian, kamera akan menyetel adegan
pengawasan spesifik untuk anggota keluarga, seperti adegan
"pemantauan area penting" dan "tidak ada gerakan yang terdeteksi
dalam waktu yang lama". Pengguna dapat mengedit area yang diawasi
dan menyetel waktu pengawasan. Setelah pengaturan diselesaikan,
dan ada kejadian seperti seseorang memasuki area penting, Anda
akan mendapatkan notifikasi aplikasi untuk mendapatkan status
anggota keluarga dengan cepat.
Anda dapat mengaktian atau menonaktian fitur pengawasan area
melalui halaman fitur AI di halaman depan plugin kamera dalam
aplikasi Mi Home/Xiaomi Home.
Rentang suhu pengoperasian untuk kamera ini antara -10°C dan
40°C. Jangan menggunakan kamera di lingkungan dengan suhu di
atas atau di bawah rentang yang ditentukan.
Kamera ini produk elektronik presisi. Untuk memastikan produk
berfungsi normal, jangan memasang kamera di lingkungan yang
sangat lembap atau di lingkungan yang memungkinkan air masuk
ke dalamnya.
Untuk memastikan performa kamera, jangan meletakkan lensanya
menghadap atau di sebelah permukaan reflektif, seperti jendela
kaca atau dinding putih, karena ini akan menyebabkan gambar
terlihat terlalu terang di area yang dekat dengan kamera dan lebih
gelap di area yang jauh dari kamera, atau menyebabkan kamera
Spesifikasi
Perhatian
Informasi WEEE
Semua produk yang disertai simbol ini adalah limbah
peralatan elektrik dan elektronik (WEEE sesuai arahan
2012/19/EU) sehingga tidak boleh dicampur dengan limbah
rumah tangga yang tidak disortir. Oleh karena itu, Anda harus
melindungi kesehatan manusia dan lingkungan dengan menyerahkan
limbah peralatan Anda ke titik pengumpulan yang ditunjuk untuk
daur ulang limbah peralatan elektrik dan elektronik, ditentukan oleh
pemerintah atau otoritas setempat. Proses pembuangan dan daur
ulang yang benar akan membantu mencegah potensi konsekuensi
negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Hubungi
pemasang atau otoritas setempat untuk mendapatkan informasi
lebih lanjut tentang lokasi serta syarat dan ketentuan titik
pengumpulan tersebut.
Deklarasi Kesesuaian Uni Eropa
Dengan ini, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. menyatakan
bahwa jenis peralatan radio Xiaomi Smart Camera C500 Pro
sudah mematuhi Arahan 2014/53/EU. Berikut adalah teks
lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa yang tersedia di alamat internet
berikut: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
F61E1A4F
menghasilkan gambar putih.
Pastikan kamera terpasang di area dengan sinyal Wi-Fi kuat. Jangan
meletakkan kamera di dekat benda yang dapat mempengaruhi
sinyal Wi-Fi, seperti benda logam atau oven microwave.
Dalam kondisi penggunaan normal, peralatan ini harus diberikan
jarak setidaknya 20 cm antara antena dan tubuh pengguna.
microSD
Ürüne Genel Bakış
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve
ileride başvurmak üzere saklayın.
Ürün kimlik plakası kameranın altında yer alır.
Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü
çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün
iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Paket İçeriği: Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro, şarj kablosu, duvar
montaj kiti, kullanım kılavuzu, garanti bildirimi
Nasıl Kurulur
Kamera çalışma masası, yemek masası ve sehpa gibi düz yüzeylere
yerleştirilebilir. Ayrıca duvara da monte edilebilir.
Kameranın duvara monte edilmesi:
1. İlk önce duvardaki taban montaj deliklerinin konumlarını
işaretlemek için bir kalem kullanın, ardından işaretli konumlarda iki
delik açın. Her deliğin çapı yaklaşık 6 mm ve derinliği yaklaşık 30 mm
olmalıdır.
2. Plastik duvar dübellerini açılan deliklere yerleştirin.
3. Taban yanını oklar dışarı bakacak şekilde yerleştirin, ardından
delikleri hizalayın. Vidaları takın ve ardından yıldız uçlu bir tornavida ile
dübellere sıkın.
4. Kameranın altındaki olukları taban üzerinde yükseltilmiş parça ile
hizalayın, ardından yerine oturana kadar saat yönünde döndürün.
Duvar, kameranın toplam ağırlığının en az üç katını destekleye-
bilmelidir.
Nasıl Kullanılır
Kamerayı Duvara Monte Ederken Dikkat Edilmesi
Gerekenler
MicroSD Kartın Takılması
Kameraya bağlı gücün önceden kesilmiş olduğundan emin olun.
MicroSD kart yuvası çıkana kadar lensi yukarı yönde ayarlayın,
ardından microSD kartı kontak noktalarının olduğu taraf aşağı
bakacak şekilde kart yuvasına takın.
MicroSD kartı takarken veya çıkarırken kameranın fişini çekin.
Lütfen resmi üreticiler tarafından üretilen bir markanın microSD
kartını kullanın (en az 8 GB ve üstü, maksimum 256 GB ve altı
kapasiteye sahip olmalıdır). MicroSD kartın okuma/yazma hızının
U1/Sınıf 10'dan az olmaması önerilir.
UYARILAR
Olası yaralanmaları önlemek için kamera, kurulum talimatlarına
göre tavana veya duvara güvenli bir şekilde sabitlenmelidir.
Açma
Gösterge
Sabit mavi: Başarıyla bağlandı/Normal çalışıyor
Yanıp sönen mavi: Ağ hatası
Hızla yanıp sönen turuncu: Bağlanacak
Yavaş yanıp sönen turuncu: Güncelleniyor
Şarj kablosunu arka taraaki Type-C güç bağlantı noktasına takın,
kamera otomatik olarak açılacaktır ve gösterge hızlıca turuncu
renkte yanıp sönecektir.
Not: Kamera çalışırken kamerayı döndürmeyin veya döndürmeye
zorlamayın. Lens yanlış konumlandırılmışsa lütfen Mi Home/Xiaomi
Home uygulamasından kalibre edin.
Not: Anormal şekilde çalışmasını önlemek için lütfen bağlantı için LPS
adaptörü kablosunu kullandığınızdan emin olun.
Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma
Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme
Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi
Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin.
Not: Uygulamanın sürümü güncellenmiş olabilir. Lütfen mevcut
uygulama sürümüne ilişkin talimatları uygulayın. Bağlantı sırasında
kameranın açık olduğundan ve ağ bağlantısının kararlı olduğundan
emin olun. Bağlantı beklenirken gösterge hızlıca turuncu renkte yanıp
söner ve kamera başarıyla bağlandığında mavi renge döner.
Kameranın bağlı olduğu ağı veya Mi Home/Xiaomi Home
uygulamasında kameranın eşleştirildiği Xiaomi Hesabını değiştirmek
için sıfırlama düğmesini yaklaşık 7 saniye basılı tutun. Gösterge hızla
turuncu renkte yanıp sönerse kamera fabrika ayarlarına geri
yüklenmiş demektir; ardından kamerayı Mi Home/Xiaomi Home
uygulamasıyla yeniden bağlayın.
Not: Fabrika ayarlarını geri yüklemek, microSD karaki içerikleri
silmeyecektir.
QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve
yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı
kurulum sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz
uygulamayı indirip yüklemek için uygulama
mağazasında "Mi Home/Xiaomi Home" ifadesini
arayın.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ
üseki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı
eklemeye yönelik istemleri izleyin.
* Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur.
Cihazınızda görüntülenen uygulama adı varsayılan olarak kabul
edilmelidir.
Gerçek Zamanlı Gözetim
Oynatma
Kızılötesi Gece Görüşü
Kameranın Mi Home/Xiaomi Home uygulamasının kamera
eklentisinde gerçek zamanlı gözetim ekranını görüntüleyebilir,
görüntünün keskinliğini ayarlayabilir, kameranın yatay ve dikey
açılarını değiştirebilir, ekran görüntüsü alıp kaydedebilir ve uzaktan
arama yapabilirsiniz.
Kamera, ortam ışığındaki değişikliğe göre geceleri otomatik olarak
gece görüş moduna geçebilir. Kamera, dahili kızılötesi gece görüş
ışıklarıyla karanlıkta net bir şekilde resim/video çekebilir.
Kameranın oynatma özelliği yalnızca uyumlu bir microSD kart
takıldığında veya kamera için bir bulut depolama hizmeti satın
alındığında kullanılabilir.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasındaki kamera eklentisinde
oynatma arabirimine girmek için oynat düğmesine dokunun ve
oynatılacak zaman dilimini seçmek için zaman çizelgesini
sürükleyin. Değişken hızlı oynatma desteklenir.
Ev gözetim asistanı özelliği etkinleştirildiğinde, kamera izlenen
alanda gerçek zamanlı olarak insan hareketi ve değişiklikler
algılarsa videoları kaydedecektir. Ardından uygulamadan anlık
bildirim alacaksınız.
Uygulamadaki kamera eklentisinde ev gözetim asistanı özelliğini
etkinleştirebilir p1-ya da devre dışı bırakabilirsiniz.
Tüm gün, gündüz, gece gözetimi p1-ya da ihtiyaçlarınızı karşılayan
başka bir zaman dilimine uygun gözetim ayarlayabilirsiniz.
Uygulamada uyarı hassasiyeti ve uyarı zaman aralıkları da
özelleştirilebilir.
Otomatik Gözetim
Alan Gözetimi
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasındaki kamera eklentisinde
kamerayı başkalarıyla paylaşmak için ayarlar menüsünden cihaz
paylaşım seçeneğini seçebilirsiniz. Kameranın paylaşıldığı kişinin Mi
Home/Xiaomi Home uygulamasını indirmesi ve bir Xiaomi Hesabıyla
oturum açması gerekir.
Video Paylaşımı
Kamerayı kullanmanız gerekmediğinde fiziksel lens bloklama
durumuna girmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasındaki
kamera eklentisinin gerçek zamanlı görüntü ekranında " "
düğmesine dokunabilirsiniz. Ayrıca fiziksel lens bloklama özelliğini
etkinleştirmek veya programlanmış otomatik fiziksel lens bloklama
ayarlamak için Ayarlar > Kamera ayarları > Fiziksel lens bloklama
ayarları bölümüne gidebilirsiniz. Kamera, kullanıcının gizliliğini
korumak için lensi kameranın kasası ile kapanacak şekilde otomatik
olarak ayarlar.
Fiziksel Lens Bloklama
Alan gözetimi özelliği etkinleştirildiğinde kamera, aile üyeleri için
"önemli alanların izlenmesi" ve "uzun süre hareket algılanmaması"
ortamları gibi belirli gözetim ortamları ayarlar. Kullanıcılar gözetilen
alanları ve gözetim süresini düzenleyebilir. Ayarlar tamamlandıktan
sonra birinin önemli bir alana girmesi gibi bir olay gerçekleştiğinde aile
üyelerinin durumları ile ilgili olarak uygulamadan uygun zamanda bir
bildirim alacaksınız.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasında kamera eklentisi ana
sayfasındaki Yapay Zeka özellikleri ile alan gözetimi özelliğini
etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
Bu kameranın çalışma sıcaklığı aralığı -10 °C ila 40 °C'dir. Kamerayı,
sıcaklığı belirtilen sıcaklık aralığının üstünde veya altında olan
ortamlarda kullanmayın.
Kamera hassas bir elektronik üründür. Normal çalışmasını sağlamak
için, kamerayı yüksek nem seviyesine sahip ortamlara kurmayın ve
kameranın içine su girmesine izin vermeyin.
Kameranın performansını artırmak için kamera lensini cam
pencereler veya beyaz duvarlar gibi yansıtıcı bir yüzeye bakacak
şekilde veya bunların yanına yerleştirmeyin; bu durum görüntünün
kameraya yakın alanlarda aşırı parlak ve daha uzak alanlarda daha
karanlık görünmesine veya kameranın beyaz görüntüler
oluşturmasına neden olur.
Kameranın güçlü Wi-Fi sinyali olan bir alana kurulduğundan emin
Teknik özellikler
Uyarılar
Model: MJSXJ16CM
Giriş: 5 V 2 A
Video Kod Çözücü: H.265
F61E1A4F
olun. Kamerayı Wi-Fi sinyalini etkileyebilecek metal nesneler,
mikrodalga fırınlar gibi nesnelerin yakınına koymayın.
Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında
en az 20 cm'lik bir mesafe bırakılmalıdır.
microSD
Przegląd produktu
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie kamery.
Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika
przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako
odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od
przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu.
Zawartość opakowania: Inteligentna kamera Xiaomi C500 Pro,
kabel do ładowania, zestaw do montażu ściennego, instrukcja
obsługi, gwarancja
Jak zainstalować
Kamerę można ustawiać na różnych powierzchniach płaskich, takich
jak biurko, stół czy stolik kawowy. Można ją również zamontować na
ścianie.
Montaż kamery na ścianie:
1. Zaznacz najpierw ołówkiem na ścianie położenie otworów pod
montaż podstawy, a następnie wywierć dwa otwory w zaznaczonych
punktach. Średnica każdego otworu powinna wynosić około 6 mm, a
głębokość około 30 mm.
2. Włóż plastikowe kołki rozporowe w wywiercone otwory.
3. Ułóż bok podstawy w taki sposób, aby strzałki wskazywały na
zewnątrz, a następnie wyrównaj otwory. Wkręć wkręty w kołki
rozporowe śrubokrętem do śrub z łbem z gniazdkiem krzyżowym.
4. Wyrównaj rowki na spodzie kamery z uniesioną częścią podstawy, a
następnie obracaj ją w prawo aż do zablokowania.
Ściana musi być w stanie unieść co najmniej trzykrotny ciężar
całkowity kamery.
Jak używ
Środki ostrożności przy montażu kamery na ścianie
Instalacja karty microSD
Upewnij się, że kamera jest już odłączona od zasilania. Podnieś
obiektyw kamery w górę, aby odsłonić gniazdo karty microSD, a
następnie włóż kartę microSD do gniazda (strona ze stykami musi
być skierowana do dołu).
Podczas instalacji lub wyjmowania karty microSD odłącz kamerę od
zasilania. Używaj markowej karty microSD (o pojemności od 8GB do
256GB). Zaleca się używanie kart microSD oszybkości
odczytu/zapisu nie mniejszej niż U1 / klasa 10.
OSTRZEŻENIA
Aby zapobiec możliwym urazom, kamerę należy dobrze
zamocować na suficie lub ścianie, zgodnie z instrukcją montażu.
Włączanie
Wskaźnik
Świeci ciągłym światłem niebieskim: połączono / działa normalnie
Miga na niebiesko: błąd sieciowy
Szybko miga na pomarańczowo: oczekiwanie na połączenie
Wolno miga na pomarańczowo: aktualizowanie
Podłącz kabel do ładowania do gniazda typu C w tylnej części
kamery. Kamera włączy się automatycznie, a wskaźnik szybko
zamiga na pomarańczowo.
Uwaga: podczas działania kamery nie obracaj nią ani nie próbuj jej
przekręcać na siłę. Jeśli położenie obiektywu jest nieprawidłowe,
skalibruj je za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home.
Uwaga: do połączenia używaj przewodu-przejściówki LPS, aby
uniknąć zakłóceń w normalnym działaniu.
Łączenie z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
Przywracanie ustawień fabrycznych
Ten produkt współpracuje z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home*. Steruj
urządzeniem w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home.
Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj
instrukcje bieżącej wersji aplikacji. Podczas nawiązywania połączenia
upewnij się, że kamera jest włączona, a połączenie sieciowe –
stabilne. Podczas oczekiwania na połączenie wskaźnik szybko miga
na pomarańczowo i zmienia kolor na niebieski po pomyślnym
połączeniu.
W przypadku zmiany sieci, do której kamera jest podłączona, albo
zmiany konta Xiaomi, z którym kamera jest powiązana w aplikacji Mi
Home/Xiaomi Home, przytrzymaj przycisk resetowania przez około 7
sekund. Kiedy wskaźnik zacznie szybko migać na pomarańczowo,
będzie to oznaczać, że zostały przywrócone ustawienia fabryczne
kamery. Połącz wtedy kamerę ponownie z aplikacją Mi Home/Xiaomi
Home.
Uwaga: przywrócenie ustawień fabrycznych nie powoduje usunięcia
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować
aplikację. Jeśli aplikacja jest już zainstalowana,
nastąpi przekierowanie do strony konfiguracji
połączenia. Aby pobrać i zainstalować aplikację,
możesz też wyszukać nazwę „Mi Home/Xiaomi
Home” w sklepie z aplikacjami.
Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij
przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i
wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem
Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest
obowiązująca.
Nadzór w czasie rzeczywistym
Odtwarzanie
Tryb nocny z podczerwienią
Za pomocą wtyczki kamery w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home można
prowadzić nadzór w czasie rzeczywistym, regulować ostrość obrazu
oraz poziome i pionowe kąty kamery, nagrywać i rejestrować
zawartość ekranu, a także nawiązywać połączenia telefoniczne.
W porze nocnej kamera może automatycznie przejść w tryb widzenia
nocnego, kierując się zmianami światła otoczenia. Dzięki
wbudowanym lampom podczerwieni używanym przez tryb nocny z
podczerwienią kamera może rejestrować wyraźne zdjęcia i filmy w
ciemności.
Funkcja odtwarzania w kamerze jest dostępna wyłącznie po
włożeniu zgodnej karty microSD lub po wykupieniu dla kamery
usługi pamięci chmurowej.
We wtyczce kamery w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home dotknij
przycisku odtwarzania, aby przejść na ekran odtwarzania,
następnie przeciągnij znacznik na linii czasu, by wybrać przedział
czasu, którego nagranie p1-ma być odtworzone. Możliwe jest
odtwarzanie z różną szybkością.
Po włączeniu funkcji asystenta nadzorowania domu kamera
zacznie nagrywać film, gdy tylko wykryje ruch człowieka i zmiany
zachodzące w czasie rzeczywistym na monitorowanym obszarze.
Następnie w aplikacji pojawi się powiadomienie.
Funkcję asystenta nadzorowania domu można włączyć lub
wyłączyć we wtyczce kamery w aplikacji.
Nadzór może odbywać się całodobowo, w porze dziennej lub nocnej
bądź o jakiejkolwiek innej wybranej porze. Za pomocą aplikacji
można również wybrać czułość i przedziały czasowe alarmu.
Nadzorowanie automatyczne
Monitorowanie obszaru
We wtyczce kamery w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home w menu
ustawień można wybrać opcję udostępniania urządzenia innym
osobom. Osoba, której udostępniono kamerę, musi pobrać aplikację
Mi Home/Xiaomi Home izalogować się na swoim koncie Xiaomi.
Udostępnianie wideo
Kiedy kamera nie jest potrzebna, możesz dotknąć „ ” na ekranie
materiału filmowego w czasie rzeczywistym wtyczki kamery w
aplikacji Mi Home/Xiaomi Home, aby przejść do statusu mechaniczne-
go blokowania obiektywu. Możesz także wybrać Ustawienia >
Ustawienia kamery > Ustawienia mechanicznego blokowania
obiektywu, aby włączyć funkcję mechanicznego blokowania
obiektywu lub ustawić zaplanowane, automatyczne mechaniczne
blokowanie obiektywu. Kamera automatycznie ustawi obiektyw w taki
sposób, że zostanie przykryty obudową samej kamery, aby chronić
prywatność użytkownika.
Mechaniczne blokowanie obiektywu
Kiedy jest włączona funkcja monitorowania obszaru, kamera ustawia
określone sceny monitorowania dla członków rodziny, na przykład
sceny „monitorowanie obszarów kluczowych” i „nie wykryto ruchu
przez długi czas”. Użytkownicy mogą edytować monitorowane obszary
i ustawiać czas monitorowania. Po ukończeniu ustawień, kiedy
wystąpią takie zdarzenia jak czyjeś wejście na obszar kluczowy,
otrzymasz powiadomienie w aplikacji, aby w porę uzyskać informacje
o statusie członków rodziny.
Funkcję monitorowania obszaru można włączyć lub wyłączyć na
stronie funkcji AI strony głównej wtyczki kamery w aplikacji Mi
Home/Xiaomi Home.
Zakres temperatury eksploatacji dla tej kamery wynosi od -10°C do
40°C. Nie należy używać kamery w środowisku, w którym
temperatura wykracza poza podany zakres.
Kamera jest precyzyjnym produktem elektronicznym. Aby zapewnić
normalne działanie kamery, nie należy jej instalować w środowisku o
dużej wilgotności ani dopuszczać do przedostania się wody do
produktu.
Aby zapewnić wydajne działanie kamery, nie należy kierować
obiektywu w stronę lub obok powierzchni odbijającej światło, takiej
jak szklane okna czy białe ściany. Spowoduje to, że obraz będzie
zbyt jasny w obszarach położonych blisko kamery i ciemniejszy w
obszarach położonych dalej lub zarejestrowane obrazy będą białe.
Dane techniczne
Ostrzeżenia
Model: MJSXJ16CM
Wejście: 5 V 2 A
Kodek wideo: H.265
F61E1A4F
Upewnij się, że kamerę zamontowano na obszarze z mocnym
sygnałem Wi-Fi. Nie należy umieszczać kamery w pobliżu obiektów,
które mogą osłabić sygnał Wi-Fi, takich jak metalowe przedmioty
czy kuchenki mikrofalowe.
W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno
znajdować się w odległości 20 cm od anteny i ciała użytkownika.
microSD
Panoramica del prodoo
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del
dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
La targhea è affissa sul lato inferiore della videocamera.
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia
utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di
riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono
variare a causa dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.
Contenuto della confezione: Xiaomi Smart Camera C500 Pro,
cavo di ricarica, kit di montaggio a parete, manuale utente,
avviso sulla garanzia
Come installare
La videocamera può essere posizionata su superfici piane come
scrivanie, tavoli da pranzo e tavolini. Può anche essere montata su
una parete.
Montaggio della videocamera su una parete:
1. Utilizzare innanzituo una matita per contrassegnare le posizioni
dei fori di montaggio della base sulla parete, quindi praticare due fori
nelle posizioni contrassegnate. Il diametro di ogni foro è di circa 6 mm
e la profondità è di circa 30 mm.
2. Installare i tasselli in plastica nei fori praticati.
3. Posizionare il lato della base con le frecce rivolte all'esterno, quindi
allineare i fori. Inserire le viti e quindi serrarle nei tasselli con un
cacciavite a croce.
4. Allineare le scanalature sul fondo della videocamera con la parte
sollevata sulla base, quindi ruotarla in senso orario fino a quando non
si blocca in posizione.
La parete deve essere in grado di supportare almeno tre volte il
peso totale della videocamera.
Come utilizzare
Precauzioni per il montaggio della videocamera su una
parete
Installazione di una scheda MicroSD
Assicurarsi che l'alimentazione della videocamera sia già scollegata.
Regolare l'obieivo verso l'alto fino a quando non viene rivelato
l'alloggiamento per scheda microSD, quindi inserire la scheda
microSD nell'alloggiamento (il lato con i punti di contao deve essere
rivolto verso il basso).
Scollegare la videocamera quando si inserisce o si rimuove la
scheda microSD. Utilizzare una scheda microSD (con una capacità
minima di 8 GB e superiore e una capacità massima di 256 GB e
inferiore) di un marchio qualificato. Si consiglia di utilizzare una
scheda microSD con una velocità di leura/scriura non inferiore a
U1/Classe 10.
AVVERTENZE
Per evitare possibili lesioni, la videocamera deve essere fissata
saldamente al soffio o alla parete secondo le istruzioni di
installazione.
Accensione
Spia
Blu fisso: connessa correamente/funzionante in modo correo
Blu lampeggiante: errore di rete
Arancione lampeggiante veloce: da conneere
Arancione lampeggiante lenta: aggiornamento in corso
Collegare il cavo di ricarica alla porta di alimentazione di Tipo-C sul
retro; la videocamera si accende automaticamente e la spia
lampeggia rapidamente in arancione.
Nota: quando la videocamera è in funzione, non ruotare la
videocamera né forzare la rotazione. Se il posizionamento
dell'obieivo è impreciso, calibrarlo nell'app Mi Home/Xiaomi
Home.
Nota: assicurarsi di utilizzare il cavo dell'alimentatore LPS per il
collegamento, per evitare operazioni anomale.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo
del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata,
seguire le istruzioni della versione dell’app corrente. Assicurarsi che
la videocamera si accenda e che la connessione di rete sia stabile
durante la connessione. La spia lampeggia rapidamente in arancione
durante l'aesa di una connessione e diventa blu una volta che la
videocamera è stata connessa correamente.
Nel caso in cui sia necessario modificare la rete a cui è connessa la
videocamera o il Xiaomi Account a cui è associata la videocamera
nell'app Mi Home/Xiaomi Home, tenere premuto il pulsante di
ripristino per circa 7 secondi. Una volta che la spia lampeggia
rapidamente in arancione, la videocamera viene ripristinata alle
impostazioni di fabbrica, quindi riconneere la videocamera all'app
Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e
installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà
indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app
"Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per
scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il
simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le
istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si
consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app
visualizzato sul dispositivo.
Sorveglianza in tempo reale
Riproduzione
Visione nourna infrarossi
Nel plug-in della videocamera dell'app Mi Home/Xiaomi Home, è
possibile visualizzare la schermata di sorveglianza in tempo reale,
regolare la nitidezza dell'immagine, modificare gli angoli orizzontale e
verticale della videocamera, acquisire e registrare lo schermo ed
effeuare chiamate remote.
La videocamera può passare automaticamente alla modalità visione
nourna di noe in base al cambiamento della luce ambientale.
Grazie alle luci a infrarossi incorporate per la visione nourna, la
videocamera può acquisire chiaramente immagini e video al buio in
modo nitido.
La funzione di riproduzione della videocamera è disponibile solo
quando viene installata una scheda microSD compatibile o si
acquista il servizio di archiviazione cloud per la videocamera.
Nel plug-in della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home,
toccare il pulsante di riproduzione per accedere all'interfaccia di
riproduzione e trascinare la sequenza temporale per selezionare e
riprodurre il periodo di tempo desiderato. Sono supportate diverse
velocità di riproduzione.
Quando è abilitata la funzione di assistente alla sorveglianza
domestica, la videocamera registra video se rileva movimenti umani
e cambiamenti in tempo reale all'interno dell'area sorvegliata.
Quindi l'app invierà una notifica push.
È possibile abilitare o disabilitare la funzione di assistente alla
sorveglianza domestica nel plug-in della videocamera nell'app.
È possibile impostare la sorveglianza durante tuo il giorno, di
giorno, di noe o in qualsiasi altro momento in base alle proprie
esigenze. La sensibilità di avviso e gli intervalli di tempo di avviso
possono anche essere personalizzati nell'app.
Sorveglianza automatica
Sorveglianza dell'area
Nel plug-in della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home, è
possibile selezionare l'opzione di condivisione del dispositivo nel
menu delle impostazioni per condividere la videocamera con altri. La
persona con cui è condivisa la videocamera deve scaricare l'app Mi
Home/Xiaomi Home e accedere con un Xiaomi Account.
Condivisione video
Quando non è necessario utilizzare la videocamera, è possibile
toccare " " nella schermata delle riprese in tempo reale del plug-in
della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home per accedere allo
stato di blocco dell'obieivo fisico. È anche possibile andare in
Impostazioni > Impostazioni della videocamera > Impostazioni di
blocco dell'obieivo fisico per abilitare la funzione di blocco
dell'obieivo fisico o impostare il blocco automatico programmato
dell'obieivo fisico. La videocamera regolerà automaticamente
l'obieivo in modo che sia coperto dall'involucro della videocamera
stessa per proteggere la privacy dell'utente.
Blocco dell'obieivo fisico
Quando la funzione di sorveglianza dell'area è abilitata, la
videocamera imposterà scene di sorveglianza specifiche per i membri
della famiglia, come scene di "monitoraggio delle aree chiave" e
"nessun movimento rilevato per un lungo periodo". Gli utenti possono
modificare le aree sorvegliate e impostare il tempo di sorveglianza.
Una volta completate le impostazioni, quando si verificano eventi
come l'ingresso di una persona nell'area chiave, si riceverà una
notifica dell'app per oenere in tempo lo stato dei membri della
famiglia.
È possibile abilitare o disabilitare la funzione di sorveglianza dell'area
mediante la pagina delle funzioni di IA nella pagina home del plug-in
della videocamera nell'app Mi Home/Xiaomi Home.
L'intervallo di temperatura di esercizio per questa videocamera è
compreso tra -10 °C e 40 °C. Non utilizzare la videocamera in
ambienti con temperature superiori o inferiori all'intervallo
specificato.
La videocamera è un prodoo eleronico di precisione. Per
garantirne il normale funzionamento, non installare la videocamera
in ambienti con elevati livelli di umidità e non lasciare che l'acqua
penetri in essa.
Per garantire le prestazioni della videocamera, non posizionare
l'obieivo di fronte o accanto a una superficie rifleente, come
finestre in vetro o pareti bianche, che farà apparire l'immagine
Specifiche tecniche
Avvisi
Modello: MJSXJ16CM
Ingresso: 5 V 2 A
Codec video: H.265
Informazioni RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla
direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme
a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario
proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione
o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a
prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la
salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di
raccolta.
Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. dichiara
che l'apparecchiatura radio di tipo Xiaomi Smart Camera C500
Pro è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
F61E1A4F
troppo chiara nelle aree vicine alla videocamera e più scura nelle
aree più lontane, o farà sì che la videocamera produca immagini
bianche.
Assicurarsi che la videocamera sia installata in un'area con un forte
segnale Wi-Fi. Non posizionare la videocamera vicino a oggei che
potrebbero influire sul segnale Wi-Fi, come oggei metallici e forni a
microonde.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere
tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo
dell’utente.
Nota: il ripristino delle impostazioni di fabbrica non eliminerà il
contenuto sulla scheda MicroSD.
Restrizioni nella banda 5 GHz:
Ai sensi dell'articolo 10 (10), della Direiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica
che questa apparecchiatura radio sarà soggea ad alcune restrizioni una
volta immessa sul mercato in Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca
(CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL),
Spagna(ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Leonia (LV),
Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Paesi Bassi
(NL), Austria(AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), Turchia (TR), Norvegia (NO),
Svizzera (CH), Islanda (IS), Liechtenstein (LI) e Irlanda del Nord (NI).
La funzione WLAN per questo dispositivo è destinata all'utilizzo solo in
ambienti interni quando utilizzata con intervallo di frequenza
5150–5250/5250–5350 MHz.
RACCOLTA DIFFERENZIATA
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
Separa le componenti e confeiscile in modo corretto.
Scatola Neto Manuale
PAP 21
PAP 20
Carta Carta
PAP 22
Borsa
Plastica
CPE 7 PP 5
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(un'azienda del Mi Ecosystem)
Indirizzo: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Versione manuale utente: V1.3
microSD
Présentation du produit
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure du boîtier
de la caméra.
Remarque: Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface
utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement
fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives
peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Contenu du paquet: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, câble de charge,
kit de fixation murale, manuel d'utilisation, garantie
Installation
La caméra peut être placée sur des surfaces planes, telles que des
bureaux, des tables à manger et des tables basses. Elle peut
également être montée sur un mur.
Montage de la caméra sur un mur:
1. Utilisez d'abord un crayon pour marquer les positions des trous de
montage du socle sur le mur, puis percez deux trous aux positions
marquées. Le diamètre de chaque trou est d'environ 6mm et la
profondeur d'environ 30mm.
2. Insérez les prises murales en plastique dans les trous percés.
3. Placez le côté du socle avec les flèches tournées vers l'avant, puis
alignez les trous. Insérez les vis, puis serrez-les dans les prises
murales avec un tournevis cruciforme.
4. Alignez les rainures sur le bas de la caméra avec la partie surélevée
sur le socle, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Le mur doit pouvoir supporter au moins trois fois le poids total de
la caméra.
Utilisation
Précaution à prendre pour fixer la caméra sur un mur
Installation d'une carte microSD
Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil est déjà coupée.
Ajustez l'objectif vers le haut jusqu'à ce que la fente pour carte
microSD soit révélée, puis insérez la carte microSD dans la fente (le
côté où se trouve les zones de contact doit être orienté vers le bas).
Débranchez la caméra lors de l'installation ou du retrait de la carte
microSD. Veuillez utiliser une carte microSD (d'une capacité
minimale de 8Go et plus, et d'une capacité maximale de 256Go et
moins) d'une marque qualifiée. Il est recommandé que la carte
microSD ait une vitesse de lecture/écriture minimale de U1/Classe
10.
AVERTISSEMENTS
La caméra doit être solidement fixée au plafond ou au mur
conformément aux instructions en matière d'installation, afin
d'éviter tout risque de blessure.
Mise en marche
Voyant
Bleu fixe: connecté avec succès/fonctionnement normal
Bleu clignotant: erreur réseau
Orange clignotant rapidement: en aente de connexion
Orange clignotant lentement: mise à jour en cours
Branchez le câble de charge sur le port d'alimentation de type-C
situé à l'arrière de la caméra. La caméra se met automatiquement
en marche et le voyant clignote rapidement en orange.
Remarque: Lorsque la caméra fonctionne, ne la tournez pas et ne la
forcez pas à tourner. Si le positionnement de l'objectif est inexact,
veuillez le calibrer dans l'application Mi Home/Xiaomi Home.
Remarque: Veuillez vous assurer d'utiliser le câble adaptateur LPS
pour la connexion afin d'éviter des opérations anormales.
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
Restauration des paramètres d'usine
Ce produit fonctionne avec l’application MiHome/XiaomiHome*.
Contrôlez votre appareil avec l’application Mi
Home/XiaomiHome.
Remarque: La version de l’application a été mise à jour. Suivez les
instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Assurez-vous que la caméra est allumée et que la connexion réseau
est stable pendant la connexion. Le voyant clignote rapidement en
orange lors de l'aente d'une connexion et devient bleu une fois que
la caméra est correctement connectée.
En cas de modification du réseau auquel la caméra est connectée ou
du compte Xiaomi dans l'application Mi Home/Xiaomi Home avec
lequel la caméra est associée, appuyez longuement sur le bouton de
réinitialisation pendant environ 7secondes. Une fois que le voyant
clignote rapidement en orange, les paramètres d'usine de la caméra
sont rétablis. Reconnectez ensuite la caméra à l'application Mi
Home/Xiaomi Home.
Scannez le code QR pour télécharger et installer
l’application. Vous serez redirigé vers la page de
configuration si l’application est déjà installée.
Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans
l’AppStore pour la télécharger et l’installer.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome,
touchez l’icône «+» en haut à droite et suivez les
invites pour ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application XiaomiHome en Europe
(sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre
appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Surveillance en temps réel
Lecture
Vision nocturne infrarouge
Dans le plug-in de la caméra de l'application Mi Home/Xiaomi Home,
vous pouvez afficher l'écran de surveillance en temps réel, régler la
neeté de l'image, modifier l'angle horizontal et vertical de la caméra,
capturer et enregistrer l'écran et passer des appels à distance.
La caméra peut passer automatiquement en mode Vision nocturne la
nuit en fonction du changement de lumière ambiante. Grâce aux
lumières de vision nocturne infrarouge intégrées, la caméra peut
capturer clairement des images/vidéos dans l'obscurité.
La fonction de lecture de la caméra n'est disponible que lorsqu'une
carte microSD compatible est installée ou si vous avez acheté un
service de stockage cloud pour la caméra.
Dans le plug-in de la caméra de l'application Mi Home/Xiaomi
Home, appuyez sur le bouton de lecture pour accéder à l'interface
de lecture, puis faites glisser la ligne de temps pour sélectionner la
période à lire. La lecture à vitesse variable est prise en charge.
Lorsque la fonction d'assistant de surveillance à domicile est
activée, la caméra enregistre des vidéos si elle détecte des
mouvements humains et des changements en temps réel dans la
zone surveillée. Ensuite, vous recevrez la notification push de
l'application.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'assistant de
surveillance à domicile dans le plug-in de la caméra de l'application.
Vous pouvez définir une surveillance toute la journée, de jour, de
nuit ou à tout autre moment répondant à vos exigences. La
sensibilité aux alertes et les intervalles de temps d'alerte peuvent
également être personnalisés dans l'application.
Surveillance automatique
Surveillance de zone
Dans le plug-in de la caméra de l'application Mi Home/Xiaomi Home,
vous pouvez sélectionner l'option de partage de l'appareil dans le
menu des paramètres pour partager la caméra avec d'autres
personnes. La personne avec laquelle la caméra est partagée doit
télécharger l'application Mi Home/Xiaomi Home et se connecter avec
un compte Xiaomi.
Partage de vidéo
Lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser la caméra, vous pouvez
appuyer sur « » sur l'écran de visionnage des images en temps réel
du plug-in de la caméra dans l'application Mi Home/Xiaomi Home
pour entrer dans le statut de blocage de l'objectif physique. Vous
pouvez également aller dans les Paramètres > Paramètres de la
caméra > Paramètres de blocage physique de l'objectif pour activer la
fonction de blocage physique de l'objectif ou programmer le blocage
physique automatique de l'objectif. La caméra règle automatique-
ment l'objectif de manière à ce qu'il soit couvert par le boîtier de la
caméra lui-même afin de protéger la vie privée de l'utilisateur.
Blocage physique de l'objectif
Lorsque la fonction de surveillance de zone est activée, la caméra
définit des scènes de surveillance spécifiques pour les membres de la
famille, telles que les scènes «surveillance des zones clés» et «aucun
mouvement détecté pendant une longue période». Les utilisateurs
peuvent modifier les zones surveillées et définir la durée de la
surveillance. Une fois les paramètres terminés, lorsque des
événements se produisent, comme l'entrée d'une personne dans la
zone clé, vous recevez une notification de l'application qui vous
permet de connaître à temps le statut des membres de votre famille.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de surveillance de zone
via la page des fonctions de l'IA sur la page d'accueil du plug-in de la
caméra de l'application Mi Home/Xiaomi Home.
F61E1A4F
Remarque: La restauration des paramètres d'usine ne supprime pas
le contenu de la carte microSD.
56.00
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(une société MiEcosystem)
Adresse: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Version du manuel d’utilisation: V1.3
Restrictions sur la bande de 5GHz:
Conformément à l'article10 (10) de la Directive2014/53/UE, l'emballage
montre que cet équipement radio sera soumis à certaines restrictions
lorsqu'il sera mis sur le marché en Belgique (BE), en Bulgarie (BG), en
République tchèque (CZ), au Danemark (DK), en Allemagne (DE), en
Estonie (EE), en Irlande (IE), en Grèce (EL), en Espagne (ES), en France (FR),
en Croatie (HR), en Italie (IT), à Chypre (CY), en Leonie (LV), en Lituanie
(LT), au Luxembourg (LU), en Hongrie (HU), en Malte (MT), au Pays-Bas
(NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au Portugal (PT), en Roumanie
(RO), en Slovénie (SI), en Slovaquie (SK), en Finlande (FI), en Suède (SE), en
Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH), en Islande (IS), au
Liechtenstein (LI) et en Irlande du Nord (NI).
La fonction WLAN de cet appareil est limitée à une utilisation en intérieur
uniquement lorsqu'il fonctionne dans la gamme de fréquences
5150–5250/5250–5350MHz.
Bezeichnung: Xiaomi Smart Kamera C500 Pro
Neogewicht: ca. 301 g
Artikelmaße: 124 × 78 × 78 mm
Auflösung: 2960 × 1666
Betriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5 GHz,
Bluetooth 5.2
Speicher: MicroSD-Karte (mit einer Mindestkapazität von 8 GB und
mehr und einer Höchstkapazität von 256 GB und weniger)
Maximale WLAN-Ausgangsleistung:
2400–2483,5 MHz, <20 dBm
5150–5350 MHz, <23 dBm
5470–5725 MHz, <23 dBm
5725–5850 MHz, <14 dBm
Maximale Bluetooth-Ausgangsleistung: 2402–2480 MHz, <10 dBm
microSD
Produktübersicht
Lesen Sie dieseBedienungsanleitungvor der Verwendung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünig die
Informationen nachlesen zu können.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Kamera.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der
Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als
Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können
aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Verpackungsinhalt: Xiaomi Smart Kamera C500 Pro, Ladekabel,
Wandmontagesatz, Bedienungsanleitung, Garantieerklärung
Installation
Die Kamera kann auf ebenen Flächen wie Schreibtischen, Esstischen
und Couchtischen aufgestellt werden. Sie kann auch an einer Wand
angebracht werden.
Montage der Kamera an der Wand:
1. Markieren Sie zunächst mit einem Bleisti die Stellen für die
Sockelbefestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann zwei
Löcher an den markierten Stellen. Der Durchmesser der Bohrlöcher
beträgt etwa 6 mm, die Tiefe beträgt etwa 30 mm.
2. Setzen Sie die Kunststoffdübel in die gebohrten Löcher ein.
3. Platzieren Sie die Seite des Sockels mit den Pfeilen nach außen und
richten Sie dann die Löcher aus. Setzen Sie die Schrauben ein und
ziehen Sie sie dann mit einem Kreuzschlitzschraubendreher in die
Dübel ein.
4. Richten Sie die Vertiefungen an der Unterseite der Kamera auf den
erhöhten Teil des Sockels aus und drehen Sie ihn dann im
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Die Wand muss mindestens das Dreifache des Gesamtgewichts
der Kamera tragen können.
Verwendung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage der Kamera an der
Wand
Einsetzen einer MicroSD-Karte
Stellen Sie sicher, dass die Kamera von der Stromzufuhr getrennt ist.
Schieben Sie das Objektiv nach oben, bis der MicroSD-Kartensteck-
platz sichtbar ist. Setzen Sie dann die MicroSD-Karte in den
Kartensteckplatz ein (die Seite mit den Kontaktpunkten muss nach
unten zeigen).
Trennen Sie die Kamera, wenn Sie die MicroSD-Karte einstecken
oder entfernen. Verwenden Sie eine MicroSD-Karte (mit einer
Mindestkapazität von 8 GB und mehr und einer Höchstkapazität
von 256 GB und weniger) einer qualifizierten Marke. Es wird
empfohlen, die MicroSD-Karte mit einer Lese-/Schreibgeschwin-
digkeit von nicht weniger als U1/Klasse 10 zu verwenden.
WARNUNGEN
Die Kamera muss gemäß den Installationsanweisungen sicher an
der Decke oder Wand befestigt werden, um mögliche
Verletzungen zu vermeiden.
Einschalten
Anzeige
Ständig blau: erfolgreich verbunden/funktioniert normal
Blau blinkend: Netzwerkfehler
Schnell orange blinkend: wird verbunden
Langsam orange blinkend: wird aktualisiert
Stecken Sie das Ladekabel in den Typ-C-Stromanschluss auf der
Rückseite der Kamera. Die Kamera schaltet sich automatisch ein
und die Anzeige blinkt schnell orange.
Hinweis: Wenn die Kamera in Betrieb ist, drehen Sie die Kamera
nicht, auch nicht gewaltsam. Wenn die Positionierung des Objektivs
ungenau ist, kalibrieren Sie es bie in der Mi Home/Xiaomi
Home-App.
Hinweis: Bie stellen Sie sicher, dass Sie das LPS-Adapterkabel für
den Anschluss verwenden, um abnormale Vorgänge zu vermeiden.
Verbinden mit der Mi Home /Xiaomi Home-App-
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*.
Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi
Home-App.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert.
Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version. Stellen
Sie sicher, dass sich die Kamera einschaltet und die
Netzwerkverbindung während der Verbindung stabil ist. Die Anzeige
blinkt schnell orange, wenn auf eine Verbindung gewartet wird, und
wechselt zu blau, sobald die Kamera erfolgreich verbunden ist.
Bei Änderung des Netzwerks, mit dem die Kamera verbunden ist,
oder des Xiaomi-Kontos in der Mi Home/Xiaomi Home-App, mit dem
die Kamera gekoppelt ist, halten Sie die Reset-Taste etwa 7 Sekunden
lang gedrückt. Blinkt die Anzeige schnell orange, wird die Kamera auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Verbinden Sie die Kamera
Scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen und zu installieren. Ist die App
bereits installiert, werden Sie zur
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie
können aber auch im App Store nach „Mi
Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“
oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm,
um Ihr Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen
Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der
App sollte standardmäßig verwendet werden.
Echtzeit-Überwachung
Wiedergabe
Infrarot-Nachtsicht
Im Plug-in der Kamera der Mi Home/Xiaomi Home-App können Sie
den Bildschirm für die Echtzeit-Überwachung anzeigen, die
Bildschärfe einstellen, den horizontalen und vertikalen Winkel der
Kamera ändern, Screenshots machen, diese aufzeichnen und
Ferngespräche führen.
Die Kamera kann bei Nacht je nach Änderung des Umgebungslichts
automatisch in den Nachtsichtmodus wechseln. Mit eingebauten
Infrarot-Nachtsichtslichtern kann die Kamera auch im Dunkeln klare
Fotos machen bzw. Videos aufnehmen.
Die Wiedergabefunktion der Kamera ist nur verfügbar, wenn eine
kompatible MicroSD-Karte installiert ist oder ein Cloud-Speicher-
dienst für die Kamera erworben wird.
Tippen Sie im Kamera-Plug-in der Mi Home/Xiaomi Home-App auf
die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe-Oberfläche zu öffnen.
Ziehen Sie dann die Zeitleiste, um den Zeitraum auszuwählen, den
Sie wiedergeben möchten. Die Wiedergabe mit variabler
Geschwindigkeit wird unterstützt.
Bei aktivierter Funktion des Heimüberwachungsassistenten
zeichnet die Kamera Videos auf, wenn sie in Echtzeit in ihrem
überwachten Bereich menschliche Bewegungen und Veränderun-
gen erkennt. Dann erhalten Sie die Push-Benachrichtigung der App.
Sie können die Funktion des Heimüberwachungsassistenten im
Kamera-Plug-in der App aktivieren bzw. deaktivieren.
Sie können die Überwachung ganztägig, tagsüber, nachts oder zu
jeder anderen Zeit nach Ihren Wünschen einstellen. Die
Alarmempfindlichkeit und die Alarmzeitintervalle können ebenfalls
in der App angepasst werden.
Automatische Überwachung
Bereichsüberwachung
Im Kamera-Plug-in der Mi Home/Xiaomi Home-App können Sie im
Einstellungsmenü die Option zur Gerätefreigabe auswählen, um die
Kamera für andere freizugeben. Die Person, für die die Kamera
freigegeben ist, muss die Mi Home/Xiaomi Home-App herunterladen
und sich mit einem Xiaomi-Konto anmelden.
Video-Freigabe
Wenn Sie die Kamera nicht benötigen, können Sie in der Mi
Home/Xiaomi Home-App auf „ ” auf dem Echtzeit-Bildschirm des
Kamera-Plug-ins tippen, um den Status der physischen Objektivblo-
ckierung zu aktivieren. Außerdem können Sie unter „Einstellungen” >
„Kameraeinstellungen” > „Einstellungen für physische Objektivblo-
ckierung” die Funktion zur physischen Objektivblockierung aktivieren
oder die automatische physische Objektivblockierung planen. Die
Kamera stellt das Objektiv automatisch so ein, dass es zum Schutz
der Privatsphäre des Benutzers durch das Gehäuse der Kamera selbst
abgedeckt ist.
Physische Objektivblockierung
Wenn die Bereichsüberwachungsfunktion aktiviert ist, legt die
Kamera spezielle Überwachungsszenen für Familienmitglieder fest,
z. B. „Überwachung von Schlüsselbereichen“ und „Keine Bewegung
über einen längeren Zeitraum erkannt“. Die Benutzer können die
überwachten Bereiche bearbeiten und die Überwachungszeit
einstellen. Nachdem die Einstellungen festgelegt wurden, erhalten
Sie bei Ereignissen wie dem Betreten des Schlüsselbereichs eine
App-Benachrichtigung, um den Status der Familienmitglieder
rechtzeitig zu erfahren.
Sie können die Bereichsüberwachungsfunktion über die
KI-Funktionsseite auf der Plugin-Startseite der Kamera in der Mi
Home/Xiaomi Home-App aktivieren oder deaktivieren.
Der geeignete Betriebstemperaturbereich für diese Kamera ist -10
°C bis 40°C. Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit
Temperaturen oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs.
Die Kamera ist ein elektronisches Präzisionsgerät. Um ihren
normalen Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie die Kamera nicht
im Umgebungen mit hoher Lufeuchtigkeit und lassen Sie kein
Wasser in sie eindringen.
Um die Leistung der Kamera sicherzustellen, stellen Sie das
Kameraobjektiv nicht gegenüber oder in die Nähe einer
reflektierenden Oberfläche auf, wie z.B. Glas und weiße Wände.
Dies würde das Bild in Bereichen, die in der Nähe der Kamera liegen,
Spezifikationen
Vorsichtsmaßnahmen
Modell: MJSXJ16CM
Eingang: 5 V 2 A
Video Codec: H.265
F61E1A4F
zu hell, und in Bereichen, die weiter entfernt liegen, zu dunkel
erscheinen lassen, oder die Kamera dazu veranlassen, weiße Bilder
zu erzeugen.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera in einem Bereich mit einem
starken WLAN-Signal installiert ist. Stellen Sie die Kamera nicht in
der Nähe von Objekten auf, die ihr WLAN-Signal beeinträchtigen
könnten, wie z.B. Metallgegenstände und Mikrowellenherde.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen
Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne und dem
Körper des Benutzers einhalten.
dann erneut mit der Mi Home/Xiaomi Home-App.
Hinweis: Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird
der Inhalt der MicroSD-Karte nicht gelöscht.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet,
dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische
und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bie
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., dass
das Funkgerät des Typs Xiaomi Smart Kamera C500 Pro mit
der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
microSD
Descripcn del producto
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y
consérvelo para futuras consultas.
La placa identificadora está marcada en la parte inferior de la
cámara.
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de
usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El
producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del
producto.
Contenido del paquete: Xiaomi Smart Camera C500 Pro, cable de carga,
kit de soporte para pared, manual de usuario, aviso de garantía
Modo de instalación
La cámara puede colocarse en superficies planas, como escritorios,
mesas de comedor y mesas de centro. También se puede montar en
la pared.
Montaje de la cámara en una pared:
1. En primer lugar, use un lápiz para marcar las posiciones de los
agujeros de la base de montaje en la pared, después taladre dos
agujeros en las posiciones designadas. El diámetro de cada agujero es
de aproximadamente 6mm y la profundidad es de aproximadamente
30mm.
2. Inserte los tacos de plástico en los agujeros perforados.
3. Coloque el lado de la base con las flechas hacia afuera y, luego,
alinee los agujeros. Inserte los tornillos y luego apriételos en los tacos
de pared con un destornillador de cabeza Phillips.
4. Alinee las ranuras de la parte inferior de la cámara con la parte
levantada de la base y, luego, gírela en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se fije en su lugar.
La pared debe ser capaz de soportar al menos tres veces el peso
total de la cámara.
Modo de uso
Precaución en caso de montaje de lamara en una pared
Instalar una tarjeta MicroSD
Asegúrese de que el cable de alimentación de la cámara p1-ya esté
desconectado. Ajuste el objetivo hacia arriba hasta que se vea la
ranura para tarjeta MicroSD e introduzca la tarjeta MicroSD (el lado
con los puntos de contacto debe estar orientado hacia abajo).
Desconecte la cámara para instalar o extraer la tarjeta MicroSD.
Use una tarjeta MicroSD (capacidad mínima de 8GB y máxima de
256GB) de una marca reconocida. Se recomienda utilizar una
tarjeta MicroSD con una velocidad de lectura/escritura no inferior a
U1/Clase10.
ADVERTENCIAS
Para evitar posibles lesiones, la cámara debe fijarse firmemente
al techo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Encender
Indicador
Azul fijo: conectado con éxito/funciona con normalidad
Azul intermitente: error de red
Parpadeo rápido en naranja: pendiente de conexión
Parpadeo lento en naranja: actualizando
Enchufe el cable de carga en el puerto Tipo-C previsto en la parte
posterior de la cámara. La cámara se encenderá automáticamente
y el indicador parpadeará con rapidez en color naranja.
Nota: No cambie la orientación de la cámara ni la fuerce para que
gire mientras está en funcionamiento. Si la posición del objetivo es
inexacta, calíbrela en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: Asegúrese de utilizar el cable adaptador LPS para la conexión a
fin de evitar un funcionamiento anómalo.
Conectando con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Restaurar ajustes de fábrica
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*.
Controla tu dispositivo con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga
las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
Asegúrese de que la cámara se encienda y la conexión de red sea
estable durante la conexión. El indicador parpadea rápidamente en
naranja cuando se espera una conexión, y se vuelve azul una vez que
la cámara se conecta correctamente.
En caso de cambiar la red a la que está conectada la cámara o la
cuenta Xiaomi en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home con la que
está emparejada la cámara, mantenga pulsado el botón de reinicio
durante unos siete segundos. Una vez que el indicador parpadee en
naranja rápidamente, la cámara se habrá restablecido a los ajustes
de fábrica. Después, vuelva a conectar la cámara con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la
aplicación. Se le dirigirá a la página de
configuración de conexión si la aplicación p1-ya está
instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en
la App Store para descargarla e instalarla.
Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse
"+" en la parte superior derecha y, a continuación,
siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en
Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe
ser tomado como el predeterminado.
Vigilancia en tiempo real
Reproducción
Visión nocturna infrarroja
En el complemento de la cámara de la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, puede ver la pantalla de vigilancia en tiempo real, ajustar la
nitidez de la imagen, cambiar el ángulo horizontal y vertical de la
cámara, capturar y grabar la pantalla, y hacer llamadas a distancia.
La cámara puede cambiar automáticamente al modo de visión
nocturna por la noche según el cambio de la luz ambiental. Con las
luces infrarrojas de visión nocturna incorporadas, la cámara puede
capturar claramente imágenes/vídeos en la oscuridad.
La función de reproducción de la cámara solo está disponible
cuando se instala una tarjeta MicroSD compatible o se p1-ha
adquirido un servicio de almacenamiento en la nube para la
cámara.
En el complemento de la cámara de la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, pulse el botón de reproducción para entrar en la interfaz de
reproducción y arrastre la línea de tiempo para seleccionar el
período de tiempo que desea reproducir. Se admite la reproducción
a velocidad variable.
Cuando la función de asistente de vigilancia doméstica está
activada, la cámara graba vídeos si detecta personas en
movimiento o cambios en tiempo real en su área vigilada. Entonces
recibirá una notificación push de la aplicación.
Puede activar o desactivar la función de asistente de vigilancia
doméstica en el complemento de la cámara de la aplicación.
Puede configurar la vigilancia durante todo el día, de día, de noche
o en cualquier otro momento según sus necesidades. La
sensibilidad de las alertas y los intervalos de tiempo de las alertas
también se pueden personalizar en la aplicación.
Vigilancia automática
Vigilancia de área
En el complemento de la cámara de la aplicación Mi Home/Xiaomi
Home, puede seleccionar la opción de compartir el dispositivo en el
menú de configuración para compartir la cámara con otras personas.
La persona con la que se comparta la cámara deberá descargar la
aplicación Mi Home/Xiaomi Home e iniciar sesión con una cuenta
Xiaomi.
Compartir vídeo
Cuando no necesite usar la cámara, puede pulsar " " en la pantalla
del vídeo en tiempo real del complemento de la cámara en la
aplicación Mi Home/Xiaomi Home para entrar en el estado de bloqueo
sico del objetivo. También puede ir a Ajustes > Ajustes de la cámara
> Ajustes de bloqueo sico del objetivo para habilitar la función de
bloqueo sico del objetivo o programar el bloqueo sico automático
del objetivo. La cámara ajustará automáticamente el objetivo para
que quede cubierto por la carcasa de la propia cámara y proteger así
la privacidad del usuario.
Bloqueo sico del objetivo
Cuando la función de vigilancia de área está habilitada, la cámara
establece escenas específicas de vigilancia para los miembros de la
familia, como las escenas de "monitoreo de áreas clave" y "sin
detección de movimiento durante mucho tiempo". Los usuarios
pueden editar las áreas vigiladas y configurar el tiempo de vigilancia.
Una vez completada la configuración, cuando ocurran eventos como
que alguien entre en el área clave, recibirá una notificación de la
aplicación para conocer el estado de los miembros de la familia a
tiempo.
Puede activar o desactivar la función de vigilancia de área a través de
la página de funciones de IA en la página de inicio del complemento
de la cámara, en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
El intervalo de temperatura de funcionamiento de esta cámara está
entre -10°C y 40°C. No utilice la cámara en entornos con
temperaturas superiores o inferiores al intervalo especificado.
La cámara es un producto electrónico de precisión. Para asegurar
su funcionamiento normal, no instale la cámara en ambientes con
altos niveles de humedad ni permita que entre agua en ella.
Para garantizar el rendimiento del producto, no coloque el objetivo
de la cámara frente a superficies reflectantes ni cerca de estas,
como ventanas o puertas de vidrio ni paredes blancas, p1-ya que estas
harán que la imagen aparezca excesivamente brillante en las zonas
cercanas a la cámara y oscura en las zonas más alejadas, o las
imágenes podrían mostrarse en color blanco.
Especificaciones
Precauciones
Modelo: MJSXJ16CM
Entrada: 5 V 2 A
Códec de vídeo: H.265
F61E1A4F
Asegúrese de que la cámara esté instalada en un área con una señal
Wi-Fi fuerte. No coloque la cámara cerca de objetos que puedan
afectar a su señal de Wi-Fi, como objetos metálicos y hornos
microondas.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una
distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
Nota: Al restaurar los ajustes de fábrica no se borrará el contenido de
la tarjeta MicroSD.
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva
2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos
sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el
medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de
recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La
eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de
dichos puntos de recogida.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declara
que el tipo de equipo radioeléctrico Xiaomi Smart Camera
C500 Pro cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta
dirección de Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.3
Importador y/o Comercializador: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE
RL DE CV ("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903,
AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE
MEXICO,C.P. 11529.
Restricciones para la banda 5GHz:
Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el empaque muestra
que este equipo de radio estará sujeto a algunas restricciones cuando se
lo lleve al mercado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ),
Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL),
España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV),
Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumania (RO), Eslovenia (SI),
Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Turquía (TR), Noruega (NO),
Suiza (CH), Islandia (IS), Liechtenstein (LI) e Irlanda del Norte (NI).
La función WLAN de este dispositivo está restringida a uso solo en
interiores si se utiliza en el rango de frecuencia 5150–5250/5250–5350
MHz.
Название: Умная камера Xiaomi Smart
Camera C500 Pro
Вес нетто: прибл. 301 г
Размеры изделия: 124 × 78 × 78 мм
Разрешение: 2960 × 1666
Рабочая температура: от −10 °C до 40 °C
Рабочая влажность: 0−95 %
Температура хранения: от−20 °C до 60 °C
Влажность при хранении: 0−95 %
Беспроводное подключение: Wi-FiIEEE802.11 a/b/g/n, 2,4ГГц/5ГГц,
Bluetooth5.2
Хранилище: карта microSD (минимальная емкость — от 8ГБ,
максимальная емкость — 256 ГБ)
Максимальная выходная мощность Wi-Fi
2400–2483,5 МГц, <20 дБм
5150–5350 МГц, <23 дБм
5470–5725 МГц, <23 дБм
5725–5850 МГц, <14 дБм
Максимальная выходная мощность Bluetooth: 2402–2480 МГц, <10 дБм
Правила и условия реализации: без ограничений.
Дату производства см. на этикетке на упаковке.
Сведения об импортере указаны на упаковке.
Соответствие техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в
изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Кнопка сброса
Объектив
Микрофон
microSD
Описание изделия
Перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может понадобиться вам
в дальнейшем.
Фирменная табличка расположена в нижней части камеры.
Индикатор
Слот для карты
MicroSD (виден,
когда объектив
направлен вверх)
Динамик
Порт
электропитания
с разъемом
Type-C
Вид спереди Вид сзади
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и
пользовательского интерфейса в руководстве пользователя
представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические
характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с
улучшениями продукта.
Комплект поставки: Умная камера Xiaomi Smart Camera C500 Pro,
кабель для зарядки, комплект для настенного крепления,
руководство пользователя, гарантийное уведомление
Как установить
Камеру можно устанавливать на плоских поверхностях, таких как
письменный, обеденный или журнальный стол. Также она может
быть установлена на стене.
Монтаж камеры наблюдения на стене
1. Сначала с помощью карандаша отметьте места для монтажных
отверстий подставки электропитания, затем просверлите два
отверстия в отмеченных местах. Диаметр каждого отверстия
составляет примерно 6 мм, а глубина — примерно 30 мм.
2. Вставьте пластиковые дюбели в просверленные отверстия.
3. Поместите сторону подставки электропитания так, чтобы
стрелки были направлены наружу, а затем совместите отверстия.
Вставьте винты, а затем завинтите их в дюбеля с помощью
крестовой отвёртки.
4. Совместите пазы в нижней части камеры с выступающей частью
на подставки электропитания, а затем поверните ее по часовой
стрелке, пока она не зафиксируется на месте.
Стена должна выдерживать вес, по меньшей мере в три раза
превышающий общий вес камеры.
Как использовать
Меры предосторожности при монтаже камеры на стене
Установка карты microSD
Убедитесь, что питание камеры отключено. Поднимите объектив и
в обнаруженный слот вставьте карту microSD (сторона с
контактами должна быть направлена вниз).
Отключите камеру от сети при установке или извлечении карты
microSD. Используйте карту microSD соответствующего бренда
(минимальная емкость — от 8ГБ, максимальная емкость — 256
ГБ). Рекомендуется использовать карту памяти microSD со
скоростью чтения/записи не менее U1/Class 10.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Во избежание возможных травм камера должна быть
надежно прикреплена к потолку или стене в соответствии с
инструкциями по установке.
Включение
Индикатор
Горит синим: успешно подключена и работает правильно
Мигает синим цветом: ошибка сети
Быстро мигает оранжевым: ожидание соединения
Медленно мигает оранжевым: обновление
Подключите кабель для зарядки в порт электропитания с
разъемом Type-C на тыльной стороне камеры. При этом камера
автоматически включится, а индикатор быстро начнет мигать
оранжевым.
Примечание. Когда камера работает, не поворачивайте ее и не
заставляйте ее вращаться. Если положение объектива неточное,
откалибруйте его в приложении Mi Home/Xiaomi Home.
Примечание. В целях предотвращения сбоев в работе камеры
следует обязательно использовать кабель адаптера питания LPS.
Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home
Восстановление заводских настроек
Продукт работает с приложением Mi Home/Xiaomi Home*.
Управляйте своим устройством в этом приложении Mi Home/Xiaomi
Home.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте
инструкциям для текущей версии приложения. Убедитесь, что
камера включена и сетевое соединение стабильно во время
подключения. Индикатор быстро мигает оранжевым при
ожидании соединения и становится синим после успешного
подключения камеры.
В случае, если изменена сеть, к которой подключена камера, или
если в приложении Mi Home/Xiaomi Home изменена учетная
запись Xiaomi, к которой подключена камера, нажмите и
удерживайте кнопку сброса в течение примерно семи секунд.
Когда индикатор начнет быстро мигает оранжевым, заводские
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и
установить приложение. Вы будете
перенаправлены на страницу настройки
подключения, если приложение уже
установлено. Или выполните поиск по запросу
«Mi Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы
скачать и установить приложение.
Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home,
нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по
добавлению устройства.
* В Европе приложение называется «Xiaomi Home» (кроме
России). Название приложения, которое отображается на вашем
устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Наблюдение в режиме реального времени
Воспроизведение
Инфракрасное ночное видение
Через плагин для камеры в приложении Mi Home/Xiaomi Home вы
сможете осуществлять наблюдение в режиме реального времени,
регулировать резкость изображения, изменять горизонтальные и
вертикальные углы камеры, делать скриншот и запись экрана, а
также выполнять дистанционные звонки.
Камера может автоматически переключаться в режим ночного
видения ночью в зависимости от изменения освещенности.
Благодаря встроенному инфракрасному ночному видению
камера может четко захватывать изображение или видео в
темноте.
Функция воспроизведения с камеры доступна только в том
случае, если в камере установлена совместимая карта microSD.
Откройте плагин камеры в приложении Mi Home/Xiaomi Home,
нажмите кнопку воспроизведения, чтобы перейти в интерфейс
воспроизведения, а затем выберите временную шкалу для
выбора периода времени, который нужно воспроизвести. Вы
можете менять скорость воспроизведения.
Когда включен помощник по домашнему наблюдению, камера
будет записывать видео, если обнаружит движение человека
или изменения в реальном времени в пределах исследуемой
области. Тогда вы получите push-уведомление в приложении.
Вы можете включить или выключить помощника по домашнему
наблюдению, открыв плагин камеры в приложении.
Вы можете установить наблюдение в течение всего дня, днём,
ночью или в любое другое время, отвечающее вашим
требованиям. Чувствительность оповещения и интервалы
времени оповещения также доступны в приложении.
Автоматическое наблюдение
Область наблюдения
Откройте плагин камеры в приложении Mi Home/Xiaomi Home,
чтобы выбрать опцию совместного использования устройства в
меню «Настройки» и поделиться камерой с другими
пользователями. Пользователь, который получил доступ к камере,
должен загрузить приложение Mi Home/Xiaomi Home и войти в
систему с помощью учетной записи Xiaomi.
Обмен видео
Если камера не будет использоваться, нажмите « » на экране
видео в реальном времени плагина камеры в приложении Mi
Home/Xiaomi Home, чтобы активировать режим физической
блокировки объектива. Вы также можете открыть раздел
Настройки > Настройки камеры > Настройки физической
блокировки объектива, чтобы включить эту функцию или настроить
расписание для ее автоматической активации. Камера
автоматически настроит объектив так, чтобы он закрывался
корпусом самой камеры, чтобы защитить конфиденциальность
пользователя.
Физическая блокировка объектива
Если функция области наблюдения включена, камера задает
определенные сценарии наблюдения для членов семьи, такие как
«Мониторинг ключевых областей» и «Движение отсутствует долгое
время». Пользователи могут редактировать области наблюдения и
устанавливать время наблюдения. Если после завершения
настройки произойдут определенные события, например кто-то
войдет в ключевую область, вы получите уведомление в
приложении, чтобы быстро узнать о состоянии членов семьи.
Вы можете включить или выключить функцию области наблюдения
на странице функций ИИ на домашней странице плагина камеры в
приложении Mi Home/Xiaomi Home.
Диапазон рабочих температур для этой камеры составляет от −
10 °C до 40 °C. Не используйте камеру в средах с температурой
выше или ниже указанного диапазона.
Камера является высокоточным электронным продуктом. Для
обеспечения нормальной работы камеры не устанавливайте
камеру в местах с высоким уровнем влажности и не допускайте
попадания в нее воды.
Чтобы камера работала оптимально, не устанавливайте
объектив напротив отражающих поверхностей (например,
стеклянных окон или дверей и белых стен) и рядом с ними. Это
может сделать изображение слишком ярким в областях рядом с
камерой и затемненным в отдаленных участках либо привести к
полной засветке изображения.
Убедитесь, что камера установлена в зоне с сильным сигналом
Wi-Fi. Не размещайте камеру рядом с объектами, которые могут
повлиять на сигнал Wi-Fi, такими как металлические предметы и
микроволновые печи.
При обычных условиях использования между антенной этого
оборудования и телом пользователя должно сохраняться
расстояние не менее 20см.
Продукт должен транспортироваться в упаковке. Не подвергайте
продукт давлению или ударам во время транспортировки.
Этот продукт предназначен для использования только в
помещении.
Технические характеристики
Предостережения
Модель: MJSXJ16CM
Вход: 5В 2А
Видеокодек: H.265
Срок службы: 5 лет
Сделано в Китае
F61E1A4F
настройки камеры будут восстановлены. Теперь можно повторно
подключить камеру к приложению Mi Home/Xiaomi Home.
Примечание. Восстановление заводских настроек не приведёт к
удалению содержимого карты microSD.
entnehmen Sie Baerien und Lampen, die nicht vom Gerät
umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese
über die offiziellen Sammelstellen für Baerien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein
gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit
einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei
Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 m sowie größeren Supermärkten
abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss.
Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen
Wertstoöfen abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von
Elektroaltgeräten entstehen können.
Устранение неисправностей
Проблема
Камера не
включается.
Убедитесь, что камера подключена к
источнику питания, также
попробуйте заменить кабель или
адаптер для зарядки.
Решение
Камера не в сети.
Проверьте, отключена ли камера
от источника питания.
Если в камере есть карта памяти,
повторно подключите камеру к
источнику питания после
извлечения карты памяти.
Попробуйте перезапустить роутер.
Сбросьте настройки камеры и
повторно выполните сопряжение.
Камера не
подключается.
Проверьте сетевое соединение.
Попробуйте перезапустить роутер.
Камера не сможет подключиться к
скрытой сети Wi-Fi, поэтому
убедитесь, что название сети Wi-Fi
отображается.
Информация об отходах электрического и электронного
оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора
отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует
утилизировать отдельно от несортируемых бытовых
отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды
такое оборудование необходимо сдавать на переработку в
специальные пункты приема электрического и электронного
оборудования, определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где
находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в
компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в
местные органы власти.
Декларация о соответствии нормативным требованиям
ЕС
Настоящим компания Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
заявляет, что тип радиооборудования Умная камера Xiaomi
Smart Camera C500 Pro соответствует требованиям
Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии
нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(компания Экосистемы Mi)
Адрес: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт
www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.3
Ограничения на диапазон 5ГГц.
Согласно статье 10 (10) Директивы 2014/53/EU на упаковке указано, что
данное радиооборудование будет попадать под некоторые
ограничения при выведении на рынок в следующих странах: Бельгия
(BE), Болгария (BG), Чешская Республика (CZ), Дания (DK), Германия
(DE), Эстония (EE), Ирландия (IE), Греция (EL), Испания (ES), Франция
(FR), Хорватия (HR), Италия (IT), Кипр (CY), Латвия (LV), Литва (LT),
Люксембург (LU), Венгрия (HU), Мальта (MT), Нидерланды (NL),
Австрия (AT), Польша (PL), Португалия (PT), Румыния (RO), Словения
(SI), Словакия (SK), Финляндия (FI), Швеция (SE), Турция (TR), Норвегия
(NO), Швейцария (CH), Исландия (IS), Лихтенштейн (LI) и Северная
Ирландия (NI).
Сеть WLAN для этого устройства может использоваться только внутри
помещений в диапазоне частот 5150–5250/ 5250–5350МГц.
zawartości karty microSD.
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za
odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W
celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy
przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu utylizacji
wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe
usunięcie zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i
zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym
lub od instalatora.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
oświadcza, że urządzenie radiowe typu Inteligentna kamera
Xiaomi C500 Pro jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie
internetowej:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(spółka Mi Ecosystem)
Adres: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Więcej informacji: www.mi.com
Wersja instrukcji obsługi: V1.3
Ograniczenia w paśmie 5GHz:
Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/UE, opakowanie wskazuje, że
ten sprzęt radiowy będzie podlegać pewnym ograniczeniom na rynku w Belgii
(BE), Bułgarii (BG), Czechach (CZ), Danii (DK), Niemczech (DE), Estonii (EE), Irlandii
(IE), Grecji (EL), Hiszpanii (ES), Francji (FR), Chorwacji (HR), Włoszech (IT), na
Cyprze (CY), Łotwie (LV), Litwie (LT), w Luksemburgu (LU), na Węgrzech (HU),
Malcie (MT), w Holandii (NL), Austrii (AT), Polsce (PL), Portugalii (PT), Rumunii
(RO), Słowenii (SI), Słowacji (SK), Finlandii (FI), Szwecji (SE), Turcji (TR), Norwegii
(NO), Szwajcarii (CH), Islandii (IS), Liechtensteinie (LI) oraz w Irlandii Północnej
(NI).
Funkcja WLAN w tym urządzeniu w zakresie częstotliwości
5150–5250/5250–5350MHz może być używana tylko w pomieszczeniach.
Nome: câmara inteligente Xiaomi C500 Pro
Peso líquido: aprox. 301 g
Dimensões do produto: 124 × 78 × 78 mm
Resolução: 2960 × 1666
Temperatura operacional: -10 °C a 40 °C
Ligação sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4 GHz/5GHz, Bluetooth 5.2
Armazenamento: cartão microSD (capacidade mínima de 8 GB e
superior, e capacidade máxima de até 256 GB)
Potência máxima de saída do Wi-Fi:
2400–2483,5MHz, <20dBm
5150–5350 MHz, <23dBm
5470–5725 MHz, <23dBm
5725–5850 MHz, <14dBm
Potência máxima de saída do Bluetooth: 2402–2480MHz, <10dBm
microSD
Visão geral do produto
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e
guarde-o para referência futura.
A placa de identificação encontra-se na parte inferior da câmara.
Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de
utilizador no manual do utilizador são apenas para referência. O
verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante
os melhoramentos.
Conteúdos da embalagem: câmara inteligente Xiaomi C500 Pro,
cabo de carregamento, kit para montagem na parede, manual do
utilizador, aviso de garantia
Como instalar
A câmara pode ser colocada em supercies planas como secretárias,
mesas de jantar e mesas de centro. Também pode ser montada
numa parede.
Montar a câmara numa parede:
1. Primeiro, marque as posições dos furos na parede, com um lápis,
para a montagem da base. A seguir, faça dois furos nas posições
assinaladas. O diâmetro de cada oricio é de aproximadamente 6 mm
e a profundidade é de aproximadamente 30 mm.
2. Insira as buchas de plástico nos furos perfurados.
3. Coloque o lado da base com setas virado para fora, e alinhe os
buracos. Insira os parafusos e depois aperte-os nas buchas com uma
chave de fendas com cabeça da Phillips.
4. Alinhe as ranhuras na parte inferior da câmara com a parte
levantada na base e depois vire-a para a direita até encaixar.
A parede deve suportar pelo menos três vezes o peso total da
câmara.
Como utilizar
Precaução ao montar a câmara na parede
Instalar um cartão microSD
Certifique-se de que a alimentação da câmara já está desligada.
Ajuste a lente para cima até ver a ranhura para cartão microSD; em
seguida, insira o cartão microSD na ranhura (os pontos de contacto
têm de estar virados para baixo).
Antes de instalar ou remover o cartão microSD, desligue a câmara
da corrente. Utilize um cartão microSD (capacidade mínima de 8GB
e superior, e capacidade máxima de até 256GB) de uma marca
qualificada. Recomenda-se o uso de um cartão microSD com uma
velocidade de leitura/gravação de, no mínimo, U1/Classe 10.
AVISOS
A câmara deve ficar bem fixa ao teto ou à parede, segundo as
instruções de instalação, para evitar possíveis lesões.
Ligar
Indicador
Azul fixo: ligado com sucesso/a funcionar normalmente
Azul a piscar: erro de rede
Laranja a piscar rapidamente: a ligar
Laranja a piscar lentamente: a atualizar
Ligue o cabo de carregamento à porta de alimentação TipoC na
traseira da câmara. A câmara liga automaticamente e o indicador
pisca rapidamente em laranja.
Nota: quando a câmara está a trabalhar, não vire a câmara nem a
force a rodar. Se o posicionamento da lente for impreciso, calibre-a
na aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: certifique-se de que utiliza o cabo do adaptador LPS para a
ligação de modo a evitar operações anormais.
Ligar à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home
Restaurar definições de fábrica
Este produto é compatível com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home*.
Controle o seu dispositivo com a aplicação Mi
Home/Xiaomi Home.
Nota: a versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as
instruções com base na versão atual da aplicação. Certifique-se de
que a câmara liga e que a ligação de rede é estável durante a ligação.
O indicador pisca em laranja rapidamente quando está à espera de
conectar, e torna-se azul assim que a câmara é ligada com sucesso.
Caso mude a rede a que a câmara está ligada ou a conta Xiaomi na
aplicação Mi Home/Xiaomi Home com que a câmara está
emparelhada, mantenha pressionado o botão de reiniciar durante
sete segundos. Quando o indicador piscar rapidamente em laranja, a
câmara restaura as definições de fábrica. Em seguida, volte a ligar a
câmara à aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
Nota: o restauro das definições de fábrica não irá eliminar o conteúdo
no cartão microSD.
Leia o código QR para transferir e instalar a
aplicação. A página de configuração da ligação
será aberta se a aplicação já estiver instalada.
Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home"
na loja de aplicações para a transferir e instalar.
Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque
em "+" no canto superior direito. De seguida, siga
as instruções para adicionar o dispositivo.
* Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na
Rússia). O nome da aplicação apresentado no seu dispositivo deve
ser utilizado como nome predefinido.
Vigilância em tempo real
Reproduzir
Visão noturna de infravermelhos
No plug-in da câmara na aplicação Mi Home/Xiaomi Home, o
utilizador pode ver o ecrã da vigilância em tempo real, ajustar a
nitidez da imagem, alterar os ângulos horizontais e verticais da
câmara, capturar e gravar o ecrã e fazer chamadas remotas.
A câmara pode mudar automaticamente para o modo visão noturna à
noite consoante a mudança na luz ambiente. Com as luzes de visão
noturna de infravermelhos incorporadas, a câmara pode claramente
gravar imagens/vídeos no escuro.
A funcionalidade de reprodução da câmara só está disponível
quando um cartão microSD compatível está instalado ou após a
compra do serviço de armazenamento na nuvem para a câmara.
No plug-in da câmara da aplicação Mi Home/Xiaomi Home, toque
no botão de reprodução para aceder à interface de reprodução e,
em seguida, arraste a linha de tempo para selecionar o período de
tempo a reproduzir. A reprodução com velocidade variável é
Quando o assistente de vigilância doméstica está ativado, a
câmara grava vídeos se detetar movimento de pessoas e mudanças
em tempo real na área monitorizada. Posteriormente, irá receber
notificações push na aplicação.
O utilizador pode ativar ou desativar a funcionalidade do assistente
de vigilância doméstica no plug-in da câmara na aplicação.
Pode configurar vigilância durante o dia inteiro, durante o dia,
durante a noite, ou a qualquer altura, tendo em conta o que
pretende. Os alertas de sensibilidade e de intervalos de tempo
podem também ser personalizados na aplicação.
Vigilância automática
Vigilância de área
No plug-in da câmara da aplicação Mi Home/Xiaomi Home, o
utilizador pode selecionar a opção de partilha de dispositivo no menu
das definições para partilhar a câmara com terceiros. A pessoa com
quem partilha a câmara precisa de descarregar a aplicação Mi
Home/Xiaomi Home e de iniciar sessão com uma Conta Xiaomi.
Partilha de vídeo
Quando não for necessário utilizar a câmara, pode tocar em " " no
ecrã de gravação em tempo real do plug-in da câmara na aplicação Mi
Home/Xiaomi Home para aceder ao estado de bloqueio de lente sica.
Pode também aceder a Definições > Definições da câmara >
Definições de bloqueio de lente sica para ativar a funcionalidade de
bloqueio de lente sica ou definir um bloqueio programado
automático da lente sica. A câmara ajusta automaticamente a lente
para ficar tapada pelo revestimento da câmara para proteger a
privacidade do utilizador.
Bloqueio de lente sica
Quando a funcionalidade de vigilância de área está ativada, a câmara
define cenários específicos de vigilância de membros da família, como
cenários "monitorização de áreas principais" e "ausência prolongada
de movimento". Os utilizadores podem editar as áreas vigiadas e
definir o tempo da vigilância. Após as definições, quando houver a
entrada de alguém na área principal, recebe uma notificação da
aplicação para saber o estado dos membros da família em tempo útil.
O utilizador pode ativar ou desativar a funcionalidade de vigilância de
área na página de funcionalidade de IA na página inicial do plug-in da
câmara na aplicação Mi Home/Xiaomi Home.
O intervalo de temperatura operacional para esta câmara situa-se
entre os -10 °C e os 40 °C. Não utilize a câmara em ambientes com
temperaturas acima ou abaixo do intervalo especificado.
A câmara é um produto eletrónico de precisão. Para garantir o seu
funcionamento normal, não instale a câmara em ambientes com
níveis de humidade altos ou permita que apanhe água.
Para garantir o desempenho da câmara, não coloque a lente virada
ou perto de uma supercie refletora, tais como janelas de vidro ou
paredes brancas, pois isto irá fazer com que a imagem apareça
demasiado brilhante em áreas perto da câmara e escuras em áreas
mais longe ou fazer com que a câmara produza imagens brancas.
Certifique-se que a câmara está instalada numa área com um sinal
forte de Wi-Fi. Não coloque a câmara perto de objetos que poderão
Especificações
Precauções
F61E1A4F
afetar o sinal de Wi-Fi, como objetos de metal e fornos micro-ondas.
Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser
mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20cm entre
a antena e o corpo do utilizador.
Informações relativas aos REEE
Todos os produtos que apresentem este símbolo são
considerados resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não
devendo ser misturados com resíduos domésticos
indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde
humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num
ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas
autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a
prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e
a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os
termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto
com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades
locais.
Declaração de conformidade da UE
Pelo presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declara
que o equipamento de rádio do tipo câmara inteligente
Xiaomi C500 Pro está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE
está disponível em:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Fabricado para: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricante: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Uma empresa do Ecossistema Mi)
Morada: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Para mais informações, consulte o site www.mi.com
Versão do Manual do utilizador: V1.3
Restrições na banda de 5GHz:
De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/UE, a embalagem
mostra que este equipamento de rádio estará sujeito a algumas
restrições quando colocado no mercado na Bélgica (BE), Bulgária (BG),
Chéquia (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE),
Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre
(CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta
(MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT),
Roménia (RO), Eslovénia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE),
Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS), Listenstaine (LI) e
Irlanda do Norte (NI).
A função de WLAN para este dispositivo está limitada à utilização no
interior apenas quando funcionar na gama de frequências
5150–5250/5250–5350MHz.
microSD
Visão geral do produto
Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para
referência futura.
A placa de identificação está marcada na parte inferior da câmera.
Observação: As ilustrações do produto, acessórios, e interface do
usuário no manual são utilizadas somente para referência. O
produto e suas funções podem sofrer alterações devido a
melhoramentos.
Conteúdo da embalagem: Câmera Inteligente Xiaomi C500 Pro,
cabo de carregamento, kit de montagem na parede, manual do
usuário e aviso de garantia
Como instalar
A câmera pode ser posicionada em supercies planas, como
escrivaninhas, mesas e mesinhas de centro. Também pode ser
montada em uma parede.
Montando a câmera na parede:
1. Primeiro, use um lápis para marcar as posições para os oricios de
montagem da base na parede e, em seguida, perfure dois buracos nas
posições marcadas. O diâmetro de cada oricio deve ser de
aproximadamente 6 mm e a profundidade de aproximadamente 30 mm.
2. Insira as buchas de plástico nos oricios perfurados.
3. Posicione o lado da base com as setas apontadas para fora e alinhe
os oricios. Insira os parafusos e aperte-os nas buchas de parede com
uma chave Phillips.
4. Alinhe as ranhuras na parte inferior da câmera com a parte levantada
da base e gire-a no sentido horário até que ela trave no lugar.
A parede deve ser capaz de suportar pelo menos três vezes o
peso total da câmera.
Como usar
Precauções na montagem da câmera na parede
Instalando um cartão microSD
Certifique-se de que a câmera já esteja desconectada da energia.
Ajuste as lentes para cima até o espaço do cartão microSD ficar
evidente, então insira o cartão microSD no espaço (os pontos de
contato laterais devem estar virados para baixo).
Desconecte a câmera durante a instalação ou remova o cartão
microSD. Utilize um cartão microSD (com capacidade mínima de 8
GB e máxima de 256 GB) de uma marca qualificada. Recomenda-
mos que o cartão microSD tenha velocidade de leitura e gravação
igual ou superior a U1/Classe 10.
AVISOS
A câmera deve ser firmemente fixada ao teto ou parede segundo
as instruções de instalação para evitar possíveis ferimentos.
Ligando
Indicador
Luz azul estática: conectada com êxito/funcionando normalmente
Luz azul piscando: erro de conexão
Luz laranja piscando rapidamente: conexão será iniciada
Luz laranja piscando lentamente: atualizando
Conecte o cabo de carregamento na porta de alimentação tipo C
na parte traseira da câmera, a câmera ligará automaticamente e o
indicador pisca em laranja rapidamente.
Observação: não vire nem force a rotação da câmera enquanto ela
estiver em funcionamento. Se a posição das lentes estiver
imprecisa, calibre-a no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home.
Observação: certifique-se de usar o cabo adaptador LPS para
conexões para evitar operações anormais.
Conexão com app Mi Home/Xiaomi Home
Restauração de configurações de fábrica
Este produto funciona com o app Mi Home/Xiaomi Home*. Controle
seu dispositivo com o app Mi Home/Xiaomi Home.
Observação: a versão do app pode ter sido atualizada. Siga as
instruções de acordo com a versão atual do aplicativo. Certifique-se
de que a câmera esteja ligada e a conexão de rede estável durante a
conexão. O indicador pisca rapidamente em laranja quando está
esperando por uma conexão, e sua luz fica azul depois que a câmera
se conecta com êxito.
Em caso de mudança da rede à qual a câmera está conectada ou de
Conta Xiaomi no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home com a qual a
câmera foi emparelhada, pressione e segure o botão de
reinicialização por cerca de 7 segundos. O indicador piscando em
laranja rapidamente indica que a câmera está sendo restaurada para
as configurações de fábrica e será reconectada à câmera ao
aplicativo Mi Home/Xiaomi Home.
Observação: restaurar as configurações de fábrica não excluirá o
conteúdo no cartão microSD.
Digitalize o código QR para baixar e instalar o app.
Se o app já estiver instalado, você será
redirecionado para a página de configuração da
conexão. Ou procure por "Mi Home/Xiaomi Home"
na loja de aplicativos para baixar e instalá-lo.
Para adicionar seu dispositivo, abra o aplicativo
Mi Home/Xiaomi Home, toque em "+", na parte
superior direita, e siga as instruções.
* O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na Europa (exceto
Rússia). O nome do aplicativo exibido no seu dispositivo deve ser
considerado o padrão.
Vigilância em tempo real
Reprodução
Visão noturna em infravermelho
No plug-in da câmera no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, você
pode visualizar a tela de vigilância em tempo real, ajustar a nitidez da
imagem, alterar o ângulo horizontal e vertical da câmera, capturar e
registrar a tela, e fazer ligações remotas.
A câmera pode mudar automaticamente para o modo de visão
noturna à noite segundo a mudança na luz ambiente. Com luzes de
visão noturna em infravermelho integradas, a câmera pode captar
imagens/vídeos claros no escuro.
A ferramenta de reprodução da câmera só está disponível quando
um cartão microSD compatível estiver instalado ou um serviço de
armazenamento em nuvem for comprado para a câmera.
No plug-in da câmera no aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, toque
no botão de reprodução para entrar na interface da reprodução e
então arraste a linha do tempo para selecionar a hora a ser
reproduzida. Compatível com reprodução de velocidade variável.
Quando o recurso de assistente de vigilância doméstica estiver
ativado, a câmera gravará vídeos em tempo real se detectar
movimento humano e alterações na área monitorada. Então você
receberá notificações push pelo aplicativo.
Você pode ativar ou desativar a função Assistente de vigilância
doméstica no plug-in da câmera no aplicativo.
Você pode configurar vigilância o tempo todo, durante o dia,
durante a noite ou a qualquer momento de acordo com suas
necessidades. A sensibilidade de alerta e os intervalos de tempo de
alerta também podem ser personalizados no aplicativo.
Vigilância automática
Área vigiada
No plug-in da câmera do aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, você pode
selecionar a opção de compartilhamento de dispositivo no menu de
configurações para compartilhar a câmera com outras pessoas. A
pessoa com quem a câmera é compartilhada precisa baixar o
aplicativo Mi Home/Xiaomi Home e fazer login com uma Conta
Xiaomi.
Compartilhamento de vídeo
Quando você não precisar usar a câmera, você pode tocar em " " na
tela de gravação em tempo real do plug-in da câmera no aplicativo Mi
Home/Xiaomi Home para inserir o status de bloqueio sico de lente.
Você também pode acessar Configurações > Configurações da
câmera > Configurações de bloqueio sico de lente para ativar o
recurso de bloqueio sico de lente ou definir o bloqueio automático
de lente programado. A câmera ajustará automaticamente a lente
para ser coberta pelo invólucro da própria câmera para proteger a
privacidade do usuário.
Bloqueio sico de lente
Quando o recurso de vigilância da área estiver ativado, a câmera
definirá cenas de vigilância específicas para membros da família,
como cenas de "monitoramento de áreas-chave" e "sem movimento
detectado por um longo tempo". Os usuários podem editar as áreas
vigiadas e definir o tempo de vigilância. Após as configurações serem
concluídas, quando eventos como alguém entrando na área-chave
ocorrerem, você receberá a notificação do aplicativo para obter o
status dos membros da família a tempo.
Você pode ativar ou desativar o recurso de vigilância da área através
da página de ferramenta IA no site do plug-in no aplicativo Mi
Home/Xiaomi Home.
A faixa de temperatura de operação desta câmera é entre -10°C a
40°C. Não a utilize em ambientes com temperaturas mais altas ou
mais baixas do que a faixa especificada.
A câmera é um produto eletrônico de precisão. Para garantir seu
funcionamento normal, não instale a câmera em ambientes com
altos níveis de umidade nem permita que a água entre nela.
Para garantir o desempenho da câmera, não coloque a lente de
frente ou próxima a supercies reflexivas, como janelas de vidro ou
paredes brancas, pois isso pode fazer com que a imagem pareça
muito clara em áreas próximas à câmera e mais escura em áreas
mais distantes, ou com que a imagem da câmera fique branca.
Especificações
Cuidados
Modelo: MJSXJ16CM
Entrada: 5 V 2 A
Codec de vídeo: H.265
F61E1A4F
Certifique-se de que a câmera esteja instalada em uma área com
um sinal forte de Wi-Fi. Não instale a câmera perto de objetos que
podem afetar seu sinal Wi-Fi, como objetos de metal ou fornos de
micro-ondas.
Sob condições normais de uso, este equipamento deve manter uma
distância de pelo menos 20 cm entre a antena e o corpo do usuário.
Informações sobre REEE
Todos os produtos com esse símbolo são resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE, conforme a
diretiva 2012/19/UE) que não devem ser misturados ao lixo
doméstico não separado. Em vez disso, você deve proteger a
saúde humana e o meio ambiente, entregando seu equipamento
usado em um ponto de coleta designado para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos, indicado pelo governo ou pelas
autoridades locais. O descarte e a reciclagem corretos ajudarão a
evitar possíveis consequências negativas ao meio ambiente e à saúde
humana. Entre em contato com o setor responsável ou as
autoridades locais para obter mais informações sobre o local, bem
como os termos e condições desses pontos de coleta.
Declaração de conformidade da UE
Por meio desta, o fabricante Shanghai Imilab Technology Co.,
Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio Câmera
Inteligente Xiaomi C500 Pro está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade
da União Europeia está disponível no seguinte endereço de internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricante: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Uma empresa Mi Ecosystem)
Endereço: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Para obter mais informações, acesse www.mi.com.
Versão do Manual do usuário: V1.3


















 

































































































































































































































WEEE Bilgileri
Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik
ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktie WEEE olarak
belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla
birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı,
elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet
veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına
teslim ederek insan sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru
imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz
sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve bu
tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için
lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun.
EU Uygunluk Beyanı
İşbu belge ile Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., radyo
ekipmanı tipi Xiaomi Akıllı Kamera C500 Pro ürününün
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir.
AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Üretici: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
Adres: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin
Kullanım Kılavuzu Sürümü: V1.3
5 GHz bant ile ilgili kısıtlamalar:
2014/53/EU Direktifi Madde 10 (10) uyarınca ilgili pakee söz konusu
telsiz ekipmanı Belçika (BE), Bulgaristan (BG), Çekya (CZ), Danimarka
(DK), Almanya (DE), Estonya (EE), İrlanda (IE), Yunanistan (EL), İspanya
(ES), Fransa (FR), Hırvatistan (HR), İtalya (IT), Kıbrıs (CY), Letonya (LV),
Litvanya (LT), Lüksemburg (LU), Macaristan (HU), Malta (MT), Hollanda
(NL), Avusturya (AT), Polonya (PL), Portekiz (PT), Romanya (RO),
Slovenya (SI), Slovakya (SK), Finlandiya (FI), İsveç (SE), Türkiye (TR),
Norveç (NO), İsviçre (CH), İzlanda (IS), Lihteştayn (LI) ve Kuzey
İrlanda'da (NI) piyasaya sürüldüğünde bazı kısıtlamalara tabi olacağını
göstermektedir.
Bu cihazın WLAN işlevi, 5150–5250/5250–5350 MHz frekans aralığında
çalıştırılırken sadece kapalı alanda kullanım ile sınırlandırılmıştır.
리셋
이크
microSD
제품 소개
제품 사용 설명서를 적절하 보관세요.
제품 라벨은 메라 바닥에 시되어 습니다.
시등
이크 SD
슬롯
( 위를 향할
)
피커
C타입 포트
앞면 뒷면
: 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용 인터페이 등의
그림은 고용니다. 제품 업데이트 업그레드로 인해
제품 로도가 약간 다를 습니다. 제품
참조하십시오.
패키지 구성: Xiaomi 스마 메라 C500 Pro, 충전 케이,
벽걸 키트, 사용 설명서, 안내
방법
메라는 , 커피 테이블과 같은 평평한 면에 치할
습니다. 벽에도 장착할 습니다.
메라 벽에 달기:
1. 사용 벽에 구멍의
다음 시된 개의 구멍을 뚫습니다. 구멍의
경은 6 mm 30 mm니다.
2. 뚫은 구멍에 라스 벽면 러그를 입합니다.
3. 바깥 향하도록 면을 놓고 구멍을 니다.
나사를 입한 립스 루드라버로 벽면 러그에
조입니다.
4. 메라 드의 스의 들어올린 부분과 다음
제자리에 때까 시계 으로 돌립니다.
벽은 메라 량의 3배를 지탱할 어야 니다.
사용 방법
벽에 메라 장착 의사
이크 SD 치하
메라의 분리되었는 확인합니다. 이크 SD
슬롯 때까 으로 조정한 이크 SD 드를
슬롯에 입합니다(접촉점이 아래를 향해 ).
또는 이크 SD 메라의 러그를
뽑습니다. 인증 받은 브랜드의 이크 SD ( 용량 8 GB
, 256 GB 이하) 사용십시오. /쓰기 속도가
U1/Class 10 이크 SD 사용을 장합니다.
경고
부상을 지하려면 지침 따라 메라를 천장 또는 벽에
단단 정해 니다.
시등
란색 : 연결 성공/으로
깜빡 란색: 오류
빠르게 깜빡 주황: 연결 대기
천천히 깜빡 주황: 업데이트
충전 케이블을 메라 C타입 포트 꽂으면
메라가 동으로 켜지 시등 빠르게 주황색으로 깜박니다.
안내: 메라가 중일 메라를 돌리거나 무리
하지 마십시오. 정확하지 않은 경우 Mi
Home/Xiaomi Home 앱에서 정하십시오.
안내: 적인 동을 지하려면 반드시 LPS 어댑 케이블을
사용 연결십시오.
Mi Home/Xiaomi Home 연결
복원
제품 Mi Home/Xiaomi Home 액세스되어 때문에 Mi
Home/Xiaomi Home 앱을 통해
습니다.
: Mi Home/Xiaomi Home 전이 업데이트되어,
사용법과 다를 습니다. 현재 안내에 따라 사용
십시오. 연결 동안 메라가 켜진 태이 연결
정적인지 확인하십시오. 연결을 기다리는 동안 시등
주황색으로 빠르게 깜박 메라가 성공으로 연결되면
란색으로 바뀝니다.
메라가 연결된 또는 메라와 어링된 Mi Home/Xiao-
mi Home 앱의 Xiaomi 변경 경우 리셋 7
동안 길게 누르십시오. 시등 주황색으로 빠르게 깜빡
메라가 으로 복원된 다음 Mi Home/Xiaomi Home 앱과
메라를 연결니다.
안내: 이크 SD 드의 콘텐츠 제하지
않습니다.
QR드를 캔하 Mi Home/Xiaomi Home
다운로드 치하, 완료되면 기기 연결
페이지 세요 또는 앱스어에서
'Mi Home/Xiaomi Home' 검색
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 치할
습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른 상단의
'+' 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 니다.
* 앱은 러시아를 유럽 역에서 Xiaomi Home 앱으로
지칭합니다. 기기에 시되는 름을 기본 름으로 주합니다.
실시간 감시
외선 야간
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 메라 러그에서 실시간 감시
, 선명도 조정, 메라의 각도 변경,
면의 캡처 , 원격 통화 등을 조작할 습니다.
메라는 명의 따라 야간에 동으로 야간 모드로
전환할 습니다. 외선 야간 시경으로 메라는 어둠
속에서도 /영상을 선명 캡처할 습니다.
메라의 기능은 호환되는 이크 SD 드가 되어
거나 메라의 라우드 서비스를 구매 경우에만
사용 습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 메라 러그에서
눌러 인터페이스로 들어간 다음 타임 드래그
려는 시간을 택합니다. 가변 속도 원됩니다.
자택 감시 기능 되었을 경우, 메라는 감시 대상
영역 내에서 실시간으로 인체 직임 지하
비디오를 화합니다. 사용 알림을 받게 됩니다.
보안 감시 도우미 기능은 앱의 메라 러그에서
화하거나 화할 습니다.
감시는 종일, , 야간 또는 시간대에 정할 습니다.
알림 민감도 알림 시간 간격도 앱에서 사용 지정할
습니다.
감시
감시
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 메라 러그에서 메뉴의
장치 공유 옵션을 택하 상대방과 메라를 공유 습니다.
메라를 공유 상대방은 Mi Home/Xiaomi Home 앱을
다운로드 Xiaomi 으로 로그인해 니다.
비디오 공유
메라를 사용 요가 없는 경우 Mi Home/Xiaomi Home 앱에
메라 러그 실시간 영상 면에서 " " 눌러 물리
들어갈 습니다. > 메라 > 물리
으로 물리 기능을 화하거나
예약된 물리 단을 정할 수도 습니다. 메라는
사용 보를 호하 메라 자체 케이스로
도록 동으로 조정합니다.
물리
감시 기능 되면 메라는 " 감시", "오랜 시간
동안 직임 없음" 구성원을 특정 감시 씬을
정합니다. 사용 감시 영역을 편집하 감시 시간을 정할
습니다. 정이 완료된 누군가가 역에 진입하 등의
발생 알림을 받아 구성원의 시에
습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱의 메라 러그 홈페이지 AI
기능 페이지 통해 감시 기능을 화하거나 화할
습니다.
F61E1A4F
예방, 시설 , 화재 예방 (목욕실 사생 침해
)
1
CCTV ·운영 유의
1. CCTV ·운영 유의 ( )
2. CCTV 안내 예시
알아보기 쉬운 소에 CCTV 안내 (
)
녹음 조작 ( 외에 다른 )
CCTV .저장 영상보의 무단 .공개
* 사무실 공개되 않은 소에 CCTV 치할 경우에는 근무
주체에게 동의 !!
안내 기는 으로 정하, 주체 쉽게
도록 안내 기와 조절하 치해
CCTV 안내
: 예방 시설안
: 출입 천장, 엘리베이터, oo
: 출입, 엘리베이터 oo
: 24시간 연속
관리책임자 : ooo 00 (02-000-0000)
(운영을 탁한 경우 아래 관리 )·
관리 : ooo oo (02-000-0000)
リセット
ボタン
レンズ
マイク
microSD
製品紹
ご使前にこの説明書をよくおみください。また、いつでも
参照できるよう保してください。
銘板は、カメラのにあります。
表示ランプ
MicroSD
カードスロット
(レンズが上
いている
ときにえます)
スピーカー
Type-C
電源ポート
注意説明書記載製品、付属品、ユーザーインタフェースなどの
像はイメージです。製品のアップデートにより、実際製品とイ
メージが多少異なる場合があります。その場合実物じます。
同梱物 Xiaomi スマート カメラ C500 Pro、充ケーブル、
壁取り付けキット、取扱説明書、保するおらせ
インストー方法
カメラは、、ダイニングテーブル、コーヒーテーブルなど、らな
くことができます。り付けることもできます。
カメラをり付ける方法
1.初に鉛筆を使してのスタンドり付けの位を付け、
を付けた位に 2 つのけます。はそれぞれ、直径約 6
mm、 30 mmです。
2.プラスチックプラグを入します。
3.矢印けてスタンドの側き、の位わせます。ね
じを入してから、プラスドライバーでのプラグをめます。
4.カメラのにあるをスタンドの隆起した分にわせ、所定の位
固定されるまで時計回りにします。
は、カメラの総重量の 3 倍以上の重量えられるだけの
荷重必要です。
使い
カメラをり付ける注意
MicroSD カードのインストール
カメラの電源がオフになっていることを確認します。MicroSD カー
ドスロットがえるまでレンズを上方向調整して、MicroSD カー
ドをスロットに入します (接点が下きになるようにしてくだ
さい)。
MicroSD カードをしするは、カメラの電源をオフにしてく
ださい。正規ブランドの MicroSD カード (最小容量 8 GB 以上、
最大容量 256 GB 以下) を使してください。り/
速度が U1/クラス 10 以上の microSD カードを使することをお
勧めします。
警告
怪我ぐためにも、り付けってカメラを井または
にしっかりと固定する必要があります。
電源をオンにする
表示ランプ
のまま 正常接続/正常に作動
点滅 ネットワーク エラー
オレンジにすばやく点滅 接続待
オレンジにゆっくり点滅 更新
ケーブルをカメラの Type-C 電源ポートにむと、カ
メラがにオンになり、表示ランプがすばやくオレンジ
します。
注意 カメラの作動中は、カメラをしたり、無理回転させたり
しないでください。レンズの位がずれている場合は、Mi
Home/Xiaomi Home アプリで調整してください。
注意 作動異常けるため、接続ず LPS アダプターを使
してください。
Mi Home/Xiaomi Home プリ接続します
工場荷時設定
本製品にMi Home/Xiaomi Home アプリ*に接続されており。Mi
Home/Xiaomi Home アプリにより管理することができます。
: アプリのバージョンがアップデートされている可能性があります。最新版
のアプリで表示される指示ってください。接続中に、カメラの電源がオン
になっており、ネットワーク接続安定していることを確認してください。
続待ちの表示ランプはオレンジにすばやく点滅し、カメラが正常接続
されるとわります。
カメラが接続されているネットワーク、またはカメラがペアリングさ
れている Mi Home/Xiaomi Home アプリで Xiaomi アカウントを
する場合は、リセットボタンを 7 秒間長押しします。表示ランプ
がオレンジにすばやく点滅すると、カメラは工場荷時設定
され、カメラが Mi Home/Xiaomi Home アプリに再接続されます。
注意 工場荷時設定しても、microSD カードのデータが削
されることはありません。
QRコードをスキャンし、アプリをダウンロードびイン
ストールします。にアプリをインストールしているユ
ーザーはデバイス接続ページに直接進みます。は、ア
プリストアで「Mi Home/Xiaomi Home」を検索し、ア
プリをダウンロードびインストールします。
Mi Home/Xiaomi Home アプリをき、上の [+] を
タップして、表示される指示ってデバイスを加し
ます。
リアルタイム監視
赤外線暗視
Mi Home/Xiaomi Home アプリのカメラのプラグインでは、リアル
タイム監視画表示像の明度調整、カメラの水平角垂直
変更撮影録画、およびリモート通話うことができ
ます。
カメラは夜間環境光の変化じて暗視モードに切り
ります。カメラは、内赤外線暗視ライトにより、暗闇でも
像/動撮影できます。
カメラの再生機能は、互換性のある microSD カードがインストー
ルされているか、カメラにクラウド ストレージ サービスをご
入いただいた場合にのみ利できます。
Mi Home/Xiaomi Home アプリにあるカメラのプラグインで、再
ボタンをタップして再インターフェースに入り、タイムライン
をドラッグして再したい時間帯選択します。可変速生対応
す。
ホーム監視アシスタント機能効になっている場合監視対象
リアで人の動きや変化をリアルタイムで検知すると、カメラは動
録画します。録画開始されると、アプリのプッシュ通知
きます。
アプリのカメラのプラグインで、ホーム監視アシスタント機能
効または効にできます。
監視時間は、終日中、夜間、その他ニーズにじた時間設定
できます。また、アラートの感度とアラートの時間間隔を、アプリ
でカスタマイズできます。
監視
エリア監視
Mi Home/Xiaomi Home アプリのカメラのプラグインでは、設定
ニューでデバイス共オプションを選択して、カメラを他の人と共
できます。カメラを共する人は、Mi Home/Xiaomi Home アプリ
をダウンロードして、Xiaomi アカウントでサインインする必要があ
ります。
カメラを使する必要がないときは、Mi Home/Xiaomi Home アプ
リにあるカメラのプラグインのリアルタイム上の「 」をタ
ップして、レンズの物理的なブロックステータスに入ることができま
す。また、[設定] > [カメラの設定] > [レンズの物理的なブロック設定
] に動して、レンズの物理的なブロック機能効にするか、レン
ズの物理的動ブロックの予設定することができます。カメラ
はレンズを調整し、カメラ体がケースにわれてユーザーのプ
ライバシーを保できるようにします。
レンズの物理的なブロック
エリア監視機能効になると、カメラは、「重要エリアの監視」シ
ーン、「長時間動きが検知されない」シーンなど、家族特定監視
シーンを設定します。ユーザーは監視エリアを編集し、監視時間
できます。設定かが重要エリアに入っているなどのイ
ベントが発生すると、家族のステータスをらせるアプリ通知適時
きます。
エリア監視機能を、Mi Home/Xiaomi Home アプリのカメラのプラ
グイン ホームページの AI 機能ページで効または効にできます。
F61E1A4F
Diproduksi untuk: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Diproduksi oleh: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(perusahaan Ekosistem Mi)
Alamat: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, Tiongkok
Untuk informasi selengkapnya, kunjungi www.mi.com
Versi Panduan Pengguna: V1.3
Importir: PT. Xiaomi Communications Indonesia
One Pacific Place Suite 9-H,I,J,K Jl. Jenderal Sudirman Kav.
52-53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺎﻣ
ﺎﻤﻛ .ةﻮﻬﻘﻟا تﻻوﺎﻃو مﺎﻌﻄﻟا تﻻوﺎﻃو ﺐﺗﺎﻜﻤﻟا ﻞﺜﻣ ،ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿو ﻦﻜﻤﻳ
.ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻀﻳأ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ
:ﻂﺋﺎﺣ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻦﻴﺒﻘﺛ ﺮﻔﺣا ﻢﺛ ،ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ بﻮﻘﺛ ﻊﺿاﻮﻣ ﻢﻴﻠﻌﺘﻟ صﺎﺻر ﻢﻠﻗ مﺪﺨﺘﺳا ،
ً
ﻻوأ .1
.ﻢﻠﻣ 30 ﻲﻟاﻮﺣ ﻖﻤﻌﻟاو ،ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻠﻣ 6 ﻲﻟاﻮﺣ ﺐﻘﺛ ﻞﻛ ﺮﻄﻗ .ﺔﻤﻠﻌﻤﻟا ﻊﺿاﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ
.ةرﻮﻔﺤﻤﻟا بﻮﻘﺜﻟا ﰲ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺑاﻮﻗ ﻞﺧدأ .2
ﻢﺛ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻞﺧدأ .بﻮﻘﺜﻟا
ِ
ذﺎﺣ ﻢﺛ ،جرﺎﺨﻠﻟ ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﻢﻬﺳﻷا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﻧﺎﺟ ﻊﺿ .3
.سأﺮﻟا ﺐﻠﺼﻣ
ٍ
غاﺮﺑ ﻚﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺑاﻮﻗ ﰲ ﺎﻬﻄﺑرا
هﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫر
ّ
ود ﻢﺛ ،ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻔﺳأ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زوﺰﺤﻟا
ِ
ذﺎﺣ .4
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺎﻣ
MicroSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
.ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نزو فﺎﻌﺿأ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﻻ ﺎﻣ ﻞﻤﺣ ﻰﻠﻋ ا
ً
ردﺎﻗ ﻂﺋﺎﺤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ً
ﻘﺒﻃ ﻂﺋﺎﺤﻟا وأ ﻒﻘﺴﻟا ﰲ مﺎﻜﺣﺈﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻﻹ
ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻂﺒﺿا .اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
صﺎﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﰲ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ ﻢﺛ ،microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ
.(ﻞﻔﺳﻷ ﺎ
ً
ﻬﺠﺘﻣ لﺎﺼﺗﻻا طﺎﻘﻨﺑ
microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﺟ
ُ
ﻳ .ﺎﻬﺘﻟازإ وأ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا
ﻦﻣ (نود ﺎﻣو ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 256 ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ ﺔﻌﺳو ،ﺮﺜﻛأو ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 8 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻌﺳ)
ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﺑﺎﺘﻛ/ةءاﺮﻗ ﺔﻋﺮﺴﺑ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﺴﺤﺘﺴ
ُ
ﻳ .ﺔﻠﻫﺆﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
.10 ﺔﺌﻔﻟا/U1 ﻦﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻞﻤﻌﺘﺳو ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ
ّ
ﺻو
.ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳو ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
نﺎﻜﻣ نﺎﻛ اذإ .ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ر
ّ
وﺪﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﰲ ﺎﻬﺗﺮﻳﺎﻌﻣ ﻰﺟﺮ
ُ
ﻴﻓ ،ﻖﻴﻗد ﺮﻴﻏ ﺔﺳﺪﻌﻟا
ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﻞﻤﻌﺗ/حﺎﺠﻨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺗ :ﺮﻤﺘﺴﻣ قرزأ ءﻮﺿ
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﰲ ﺄﻄﺧ :قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو
لﺎﺼﺗﻻا ﻚﺷو ﻰﻠﻋ :ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺾﻴﻣو
ﺚﻳﺪﺤﺘﻟا
ٍ
رﺎﺟ :ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻄﺑ ﺾﻴﻣو
ﺮﻴﻏ تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﺼﺗﻼﻟ LPS لﻮﺤﻣ ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟ
ُ
ﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا
Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ كزﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻜﺤﺗ .*Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
.Mi Home/Xiaomi Home
ﻰﻟإ ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎ
ً
ﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
ﺚﺤﺑا وأ .ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﰲ لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ
ﻪﻠﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﰲ "Mi Home/Xiaomi Home" ﻦﻋ
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو
ﻰﻠﻋأ ﰲ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا
ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *
.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ ا
ً
دﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ .لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﻨﺛأ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا لﺎﺼﺗا نأو ﻞﻤﻌﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻲﻟﺎﺤﻟا
لﺎﺼﺗا ﺪﻨﻋ قرزﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ لﻮﺤﺘﻳو ،لﺎﺼﺗﻻا رﺎﻈﺘﻧا ﰲ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟﺎﺑ
.حﺎﺠﻨﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا
Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻠﻋ Xiaomi بﺎﺴﺣ وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺎﻬﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ لﺎﺣ ﰲ
ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻪﺑ ﺖﻧﺮﺘﻗا يﺬﻟا Mi Home/Xiaomi
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ نأ دﺮﺠﻤﺑ ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ﻢﺘﺗ .ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ
ٍ
ناﻮﺛ 7 ةﺪﻤﻟ
Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗِﻋأ ،ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو ،ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟﺎﺑ
.Mi Home/Xiaomi
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا ﺔﻴﻠﻤﻋ فﺬﺤﺗ ﻦﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.microSD
ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
ضﺮﻋ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ
ﺔﻴﺳأﺮﻟاو ﺔﻴﻘﻓﻷا ﺎﻳاوﺰﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗو ةرﻮﺼﻟا ةﺪﺣ ﻂﺒﺿو ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺔﺷﺎﺷ
.ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ تﺎﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءاﺮﺟإو ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗو ﺔﺷﺎﺸﻟا طﺎﻘﺘﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ
ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﻌﺷﻷﺎﺑ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﺮﻴﻐﺘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﺒﻃ ﻞﻴﻠﻟا ﰲ ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا ﻂﻤﻧ ﻰﻟإ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻴﻠﻴﻠﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻞﻀﻔﺑ مﻼﻈﻟا ﰲ حﻮﺿﻮﺑ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻊﻃﺎﻘﻣ/رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳو
.ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﻌﺷﻷﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ
ﺪﻨﻋ وأ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ microSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ةﺮﻓﻮﺘﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺰﻴﻣ نﻮﻜﺗ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻲﺑﺎﺤﺴﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﻣﺪﺧ ءاﺮﺷ
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ
ةﺮﺘﻔﻟا ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻲﻨﻣﺰﻟا ﻂﺨﻟا رﺮﻣ ﻢﺛ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﺔﻬﺟاو ﻰﻟإ لﻮﺧﺪﻠﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ رز
.ﺔﻣﻮﻋﺪﻣ ةﺮﻴﻐﺘﻣ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ .ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ﺪﻳﺮﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا
ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
ﺔﻛﺮﺣ ﺖﻔﺸﺘﻛا اذإ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻊﻃﺎﻘﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺠﺴﺘﺳ ،لﺰﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺪﻋﺎﺴﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ يرﻮﻓ رﺎﻌﺷإ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺤﺘﺳ ﻢﺛ .ﺔ
َ
ﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﰲ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ تاﺮﻴﻐﺗو ﺔﻳﺮﺸﺑ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا
اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ ﺎﻬﻠﻴﻄﻌﺗ وأ لﺰﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺪﻋﺎﺴﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻠﻋ
.ﻚﺗﺎﺟﺎﻴﺘﺣا ﺐﺴﺣ ﺖﻗو يأ وأ ﻞﻴﻠﻟا ﺖﻗو وأ رﺎﻬﻨﻟا ﺖﻗو وأ مﻮﻴﻟا لاﻮﻃ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﰲ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺖﻗو تاﺮﺘﻓو ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﺎ
ً
ﻀﻳأ ﻦﻜﻤﻳو
ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ
ﻞﺜﻣ ،ةﺮﺳﻷا داﺮﻓﻷ ةدﺪﺤﻣ ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺪﻫﺎﺸﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦ
ّ
ﻴﻌﺘﺳ ،ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻦﻜﻤﻳ ."ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺔﻛﺮﺣ يأ فﺎﺸﺘﻛا مﺪﻋ" ﺪﻫﺎﺸﻣو "ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ" ﺪﻫﺎﺸﻣ
عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ،تاداﺪﻋﻹا لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻌﺑ .ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺖﻗو ﻦﻴﻴﻌﺗو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ
ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا رﺎﻌﺷإ ﻰﻘﻠﺘﺘﺳ ،ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻰﻟإ ﺎﻣ ﺺﺨﺷ لﻮﺧد ﻞﺜﻣ ثاﺪﺣأ
.لﺎﺤﻟا ﰲ ﺔﻠﺋﺎﻌﻟا داﺮﻓأ ﺔﻟﺎﺣ
ﰲ ﻲﻋﺎﻨﻄﺻﻻا ءﺎﻛﺬﻟا تاﺰﻴﻣ ﺔﺤﻔﺻ ﺮﺒﻋ ﺎﻬﻠﻴﻄﻌﺗ وأ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ةﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻠﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣ
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﰲﺎﺿﻹا نﻮﻜﻤﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﰲ
ﺺﺨﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳو .ﻦﻳﺮﺧﻵا ﻊﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻤﻟ تاداﺪﻋﻹا ﺔﻤﺋﺎﻗ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣ رﺎﻴﺧ
لﻮﺧﺪﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗو Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺗ ﻪﻌﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻛرﺎﺸﻣ ﻢﺘﺗ يﺬﻟا
.Xiaomi بﺎﺴﺤﺑ
ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺐﺠﺤﻟا
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا C500 Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ :ﻢﺳﻻا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 301 :ﰲﺎﺼﻟا نزﻮﻟا
ﻢﻠﻣ 78 × 78 × 124 :ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
1666 × 2960 :ﺔﻗﺪﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ 10- :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
5.2 ثﻮﺗﻮﻠﺑ ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5/ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4 Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n :ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا
256 ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ ﺔﻌﺳو ،ﺮﺜﻛأ وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 8 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻌﺳ) MicroSD ﺔﻗﺎﻄﺑ :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
(ﻞﻗأ وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ
:يﺎﻓ ياو ﺔﻜﺒﺸﻟ جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻃ ﻰﺼﻗأ
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 20> ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5–2400
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 23> ،زﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5350–5150
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 23> ،زﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5725–5470
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 14> ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5850–5725
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 10> ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2480–2402 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
40و ﺔﻳﻮﺌﻣ تﺎﺟرد 10- ﻦﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا هﺬﻬﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ حواﺮﺘﻳ
ﻦﻣ ﻞﻗأ وأ ﻰﻠﻋأ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد تاذ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﻰﺟ
ُ
ﻳ .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
.دﺪﺤﻤﻟا قﺎﻄﻨﻟا
تاذ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ﺎﻬﺘ
ّ
ﺒﺜﺗ ﻻ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ﻲﻠﻐﺸﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟو .ﻖﻴﻗد ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ ﺞﺘﻨﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا
.ﺎﻬﻴﻟإ هﺎﻴﻤﻟا لﻮﺧﺪﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻو ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺑﻮﻃر تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ
ﺲﻛﺎﻋ ﺢﻄﺳ ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﰲ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻊﺿو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟ
ُ
ﻳ ،اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ءادأ نﺎﻤﻀﻟ
ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻌﻃﺎﺳ ةرﻮﺼﻟا رﻮﻬﻇ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ ﺎﻣ ،ءﺎﻀﻴﺒﻟا وأ ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟا نارﺪﺠﻟا ﻞﺜﻣ ،ﻪﺒﻧﺎﺠﺑ وأ
اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا جﺎﺘﻧإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ وأ ةﺪﻴﻌﺒﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﰲ ﺔﻤﺘﻌﻣو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﰲ ﺪﺋاز
.ءﺎﻀﻴﺑ رﻮﺼﻟ
بﺮﻘﻟﺎﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻀﺗ ﻻو .ﺔﻳﻮﻗ Wi-Fi ةرﺎﺷﺈﺑ ﻊﺘﻤﺘﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺔﺘﺒﺜﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا ناﺮﻓأو ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻞﺜﻣ ،ﺎﻬﻟ Wi-Fi ةرﺎﺷإ ﰲ ﺮﺛﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ءﺎﻴﺷأ ﻦﻣ
ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ،يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﺴﺟو
MJSXJ16CM :زاﺮﻄﻟا
ﺮﻴﺒﻣأ 2 ﺖﻟﻮﻓ 5 :لﺎﺧدﻹا
H.265 :ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﺮﻴﻔﺸﺗ
:ﺔﻛﺮﺷ ﺢﻟﺎﺼﻟ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
ّ
ﻢﺗ
:ﺔﻌ
ّ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
(ﻞﻣﺎﺸﻟا Mi مﺎﻈﻧ تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
:ناﻮﻨﻌا
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
1.3راﺪﺻﻹا :مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد راﺪﺻإ
(ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ) WEEE تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (2012/19/EU ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو WEEE)
تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ
ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا
ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
نأ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا C500 Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻮﻳداﺮﻟا زﺎﻬﺟ عﻮﻧ
ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا .2014/ 53/EU
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
銘牌標識位於攝影機本體底部。
使用產品前細閱讀明書妥善保
產品介紹
前視圖
後視圖
MicroSD 卡槽
(鏡頭向上時
可見)
Type-C
電源連接埠
喇叭放
音區
重設鍵
指示燈
鏡頭
麥克風孔
內含Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro、掛牆件包、
明書
提示:說明書的產品、件、使面等圖均為示意僅供參
由於產的更新級,品實示意圖可略有差異,請以實物為準
安裝
掛牆裝:
可以 Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro 擺放面,
也可以固定安上。
1. 先鉛筆按照距進行記,再使具在記處鑽
取兩個孔。直徑6 mm30 mm。
2. 兩個塑膠膨脹螺孔中。
3. 座標有箭頭向外座的對準牆置,螺釘穿
使十字螺絲起膨脹螺中。
4. 將攝影機底槽對準上凸分安,順轉,
至鎖定到位。
掛牆安裝注意事項
面需要至攝影機總重量 3 倍以上。
警告
傷害按照裝說裝置固地固定在天板或牆
壁上。
使用
microSD 卡
攝影機於斷狀態鏡頭使其向上,露出 microSD 卡
microSD 卡帶有觸點入卡
取出 microSD 卡,需要先切斷攝影機源後作。使
生產的 microSD 卡支援 8 GB 及以上支援 256 GB
及以下), microSD 卡不低 U1/Class10
攝影機背部 Type-C 源接攝影機
指示燈橙
提示:開機後,請攝影機的機制其。如鏡頭定位不
準確透過米家 APP 進行校準
指示燈
藍色:連線功/狀態正常 藍色閃:網路異常
閃:等連線 閃:在升
注意:請使 LPS 線進行連線,以免異常
本產透過米家 APP 操控
掃描並安裝米家 APP裝米家 APP 的用戶將直接
置連頁面在 Google Play 商及 Apple App
Store 搜尋家」並安裝米家 APP。
開米家 APP 首頁,頁面右上角點選「+」
根據 APP 提示方式增加裝置
連接米家 APP
提示由於家 APP 級與更新作可能與本產略有差
,請按照目最新家 APP 版本指引進行作。連線證網路
通,攝影機正常指示燈快速閃爍橙連線指示燈常
藍色
恢復
果更換攝影機連線網路者米家 APP 號,需要長重設鍵 7
秒左指示燈快速閃爍橙色,攝影機恢復,請
連線米家 APP。
提示恢復定不 microSD 卡中內容。
即時檢視
家 APP
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
制介可以即時檢
攝影機監控畫面,調整攝影機的清晰度水平和垂取和
面,也可以進行遠通話
紅外線夜視
攝影機根據周圍光線變程度動切到夜模式。內
,黑中也清晰拍攝
歷史回放
僅在
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
microSD 卡購買
儲存使放歷影片的
家 APP
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
制介一下回
即可入回面,間軸選播的時段支援
播查看
自動看管
區域看管
家助能,本產夠在攝影機視角內偵測畫
將有的畫事件到 APP
可以在
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
制介,開關閉家助
可以定全天、或晚管,也可以自訂
敏度間間隔等
啟區域能,本產家人的看,選
如「重點區域監測」、「動」,編輯區域並
間,設定完成後現有重點區域事件
送訊 APP以供及時瞭家人狀況
可以在家 APP Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro 制介面首頁,進
AI 功能設頁面,開關閉區域管開關
分享影片
實體遮蔽
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
制介,透過設定功能表裝置
選項,將攝影機裝置,邀請其他人分享者需要
載米家 APP 並使用小號進行入。
基本規格
注意事項
本產用的工溫度為 -10℃~40℃,請勿在溫度過高的環
下使用本產品。
本產,請勿在度潮濕或會導本產水的
境下使以免正常使
好地使用本產鏡頭及側面靠近玻璃白牆
體,以免成畫面近處亮、遠處暗或發白的現
本產品安 Wi-Fi 訊號覆蓋圍內
Wi-Fi 訊號。儘遠離金微波爐訊號
產生影
品名Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
重:約 301 g
尺寸124×78×78 mm
析度2960 x 1666
溫度-10℃~40℃
線連Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4GHz/5GHz,藍 5.2
儲存功能:MicroSD 卡支援 8 GB 及以上支援 256 GB 及以下
品型號:MJSXJ16CM
5 V 2 A
影片H.265
正常使用條件下裝置線與費者身體20cm
間隔
WEEE 資訊
歐盟符合性聲明
NCC警語:(僅用於灣市場)
「取驗證之低功率射,非經公司、商使
得擅自變、加大功率或設計特性及功
低功率射之使得影響飛航安全及干擾;經發現有干
擾現應立即停無干擾時方得繼續使
理法定作線電通信。
低功率射受合或工業學及療用射性
備之干擾響附近雷達系統作。」
有此標的所有產品均為廢棄與電WEEE
2012/19/EU 所示),庭廢棄物混
您應將廢棄送至由政府或當地主機構指的收集點,落
科技發展公司
線電設
Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro
合 2014/53/EU 標準
廢棄與電的循環維護正確
止環受到負面請聯絡人員或當地主
機構集點以及條款等詳細資訊
材影面遭窺或擷使先修預設
並定期更新。」
限用物質含有情況標示聲明書
電路板
線材
鏡頭
單元
限用物質及其化學符號
外殼
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴二苯醚
(PBDE)
多溴聯苯
(PBB)
配件
設備名稱:Xiaomi 智慧攝影機 C500 Pro,型號:MJSXJ16CM
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
5 GHz
根據指令 2014/53/EU 10 (10) 裝顯當此無線電設備在
(BE)、保加利亞 (BG)、克共和國 (CZ)、丹 (DK)、國 (DE)、愛沙尼
(EE)、愛爾 (IE)、 (EL)、西班牙 (ES)、國 (FR)、克西亞 (HR)、
大利 (IT)、 (CY)、脫維亞 (LV)、宛 (LT)、盧森堡 (LU)、
利 (HU)、他 (MT)、荷蘭 (NL)、奧地利 (AT)、 (PL)、葡萄
(PT)、羅馬亞 (RO)、斯洛亞 (SI)、斯洛伐克 (SK)、芬蘭 (FI)、
(SE)、土其 (TR)、威 (NO)、士 (CH)、冰 (IS)、列支敦斯登 (LI) 和北
愛爾 (NI) 出售受到
在 5150–5250/5250–5350 MHz 圍內裝置 WLAN
室內使
米通訊公司
科技發展公司
生態
製造商地址海市閔行588111001A室
囗商灣小米通訊公司
口商地址:臺新生1502之2
電話:02-77255376
本產品售後服網:www.mi.com/tw/service
以下僅供港市
電話:852-30773620
本產品售後服網:www.mi.com/hk/service
明書版本號:V1.3
5G警語
1.響附近雷達系統作。
2.益指得應用於固定點系統
歐盟規聲明的內容請見以下
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Modelo: MJSXJ16CM
Entrada: 5 V 2 A
Codec de vídeo: H.265


Model: MJSXJ16CM
Input: 5 V 2 A
Codec Video: H.265
Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟدC500
158
22
* アプリはヨーロッパではXiaomi Home アプリとされます (ロシアを
く)。デバイスに表示されるアプリがデフォルトとされます。
:ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5 قﺎﻄﻨﻟا ﰲ دﻮﻴﻘﻟا
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ نأ ةﻮﺒﻌﻟا ﺮﻬﻈ
ُ
ﺗ ،EU/2014/53 ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻦﻣ ةدﺎﻤﻠﻟ ﺎ(10) 10
ً
ﻘﻓو
ﺔﻳرﻮﻬﻤﺟو ،( ) ﺎﻳرﺎﻐﻠﺑو ،( ) ﺎﻜﻴﺠﻠﺑ ﰲ قﻮﺴﻟا ﰲ ﻪﺣﺮﻃ ﺪﻨﻋ دﻮﻴﻘﻟا ﺾﻌﺒﻟ ﻊﻀﺨﻴﺳBG BE
،( ) نﺎﻧﻮﻴﻟاو ،( ) اﺪﻨﻟﺮﻳأو ،(EE) ﺎﻴﻧﻮﺘﺳإو ،( ) ﺎﻴﻧﺎﻤﻟأو ،( ) كرﺎﻤﻧﺪﻟاو ،( ) ﻚﻴﺸﺘﻟاEL IE DE DK CZ
،( ) ﺎﻴﻔﺗﻻو ،( ) صﺮﺒﻗو ،( ) ﺎﻴﻟﺎﻄﻳإو ،( ) ﺎﻴﺗاوﺮﻛو ،( ) ﺎﺴﻧﺮﻓو ،( ) ﺎﻴﻧﺎﺒﺳإوLV CY IT HR FR ES
ﺎﺴﻤﻨﻟاو ،( ) اﺪﻨﻟﻮﻫو ، ( ) ﺎﻄﻟﺎﻣو ،( ) ﺮﺠﻤﻟاو ،( ) غرﻮﺒﻤﺴﻛﻮﻟو ،( ) ﺎﻴﻧاﻮﺘﻴﻟوNL MT HU LU LT
،( ) ﺎﻴﻛﺎﻓﻮﻠﺳو ،( ) ﺎﻴﻨﻴﻓﻮﻠﺳو ،( ) ﺎﻴﻧﺎﻣورو ،( ) لﺎﻐﺗﺮﺒﻟاو ،( ) اﺪﻨﻟﻮﺑو ،( )SK SI RO PT PL AT
،( ) اﺪﻨﻠﺴﻳأو ،( ) اﺮﺴﻳﻮﺳو ،( ) ﺞﻳوﺮﻨﻟاو ،( ) ﺎﻴﻛﺮﺗو ،( ) ﺪﻳﻮﺴﻟاو ،( ) اﺪﻨﻠﻨﻓوIS CH NO TR SE FI
.(NI) ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا اﺪﻨﻟﺮﻳأو ،(LI) ﻦﻳﺎﺘﺸﻨﺘﺨﻴﻟو
ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ NALW ﺔﻔﻴﻇو ﺮﺼﺘﻘﺗ
.ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 5350–5250/5250–5150
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
Beschränkungen im 5-GHz-Band:
Gemäß Artikel 10 (10) der Verordnung 2014/53/EU zeigt die Verpackung,
dass diese Funkanlage einigen Beschränkungen unterliegt, wenn sie in
Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ),
Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE),
Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien
(IT), Zypern (CY), Leland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn
(HU), Malta (MT), den Niederlanden (NL), Österreich (AT), Polen (PL),
Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), der Slowakei (SK),
Finnland (FI), Schweden (SE), der Türkei (TR), Norwegen (NO), der
Schweiz (CH), Island (IS), Liechtenstein (LI) und Nordirland (NI) in
Verkehr gebracht wird.
Die WLAN-Funktion für dieses Gerät darf im Frequenzbereich zwischen
5150–5250/5250–5350MHz nur in Innenräumen eingesetzt werden.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Bedienungsanleitung-Version: V1.3
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
Bie löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät,
bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bie Ihre Kommunalverwal-
tung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschä, in dem Sie das
Produkt erworben haben.
Nom: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
Poids net: environ 301g
Dimensions du produit: 124×78×78mm
Résolution: 2960×1666
Température de fonctionnement: -10°C à 40°C
Connectivité sans fil: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2,4GHz/5GHz,
Bluetooth 5.2
Stockage: carte microSD (capacité minimale de 8Go et plus, et
capacité maximale de 256Go et moins)
Puissance maximale en sortie Wi-Fi:
24002483,5MHz, < 20dBm
5150–5350 MHz, < 23dBm
5470–5725 MHz, < 23dBm
5725–5850 MHz, < 14dBm
Puissance maximale en sortie Bluetooth: 2402–2480 MHz, < 10dBm
La plage de température de fonctionnement de cee caméra est
comprise entre -10°C et 40°C. N'utilisez pas cee caméra dans des
environnements où la température est supérieure ou inférieure à la
plage spécifiée.
La caméra est un produit électronique de précision. Afin d'assurer
son fonctionnement normal, n'installez pas la caméra dans des
environnements ayant un taux d'humidité élevé et ne laissez pas
pénétrer d'eau.
Pour garantir les performances de la caméra, ne placez pas son
objectif face ou à côté d'une surface réfléchissante, telle qu'une
fenêtre en verre ou un mur blanc, car l'image apparaîtra trop
lumineuse dans les zones proches de la caméra et plus sombre
dans les zones plus éloignées, ou la caméra produira des images
Caractéristiques
Précautions
Modèle: MJSXJ16CM
Entrée: 5V 2A
Codec vidéo: H.265
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être
mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez
contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine
en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction
appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif
sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou
les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant
l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.
blanches.
Assurez-vous que la caméra est installée dans une zone avec un fort
signal Wi-Fi. Ne placez pas la caméra à proximité d'objets pouvant
affecter son signal Wi-Fi, tels que des objets métalliques ou des
fours à micro-ondes.
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit
être maintenu à une distance d’au moins 20cm entre l’antenne et le
corps de l’utilisateur.
Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Par la présente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. déclar
e que cet équipement radio de type Xiaomi Smart Camera
C500 Pro est conforme à la Directive européenne2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à
l’adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
제품: Xiaomi Smart Camera C500 Pro
제품 : 301 g
제품 : 124 × 78 × 78 mm
상도: 2960 × 1666
무선연결: Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4 GHz/5 GHz, Bluetooth 5.2
저장: 이크 SD ( 용량 8 GB , 256 GB 이하)
Wi-Fi :
2400~2483.5 MHz, <20dBm
5150~5350 MHz, <23dBm
5470~5725 MHz, <23dBm
5725~5850 MHz, <14dBm
Bluetooth :
2402~2480 MHz, <10dBm
메라의 온도 범위는 -10℃에서 40℃ 이입니다. 온도가
지정 범위보다 높거나 낮은 경에서는 메라를 사용하지 마십시오.
메라는 전자 제품입니다. 습도가 높은 경에 메라를
치하지 않거나 들어가 않아야 적인 동을
습니다.
메라 성능을 상시려면 유리창이 벽과 같은 반사
으로 또는 옆에 마십시오. 렇게 메라와 가까운
영역에서는 밝게 멀리 영역에서는
어두워 거나 메라가 생성 됩니다.
메라가 강력 Wi-Fi 곳에 되어 확인합니다.
메라를 금속 전자인지 Wi-Fi
마십시오.
기본 사양
제품 모델: MJSXJ16CM
: 5 V 2 A
비디오 : H.265
온도: -10℃~40℃
적인 사용 에서 비는 나와 사용
20cm 거리를 지해 니다.
WEEE
시된 모든 제품 전자폐기물에 포함(WEEE,
2012/19/EU 지침 의거)되므로 분류되 않은 기물과
혼합하 서는 됩니다. 대신 부나 자치
전자 기물의 재활용을 지정한 수거 지점 넘겨 사람의
EU 적합 선언
로써 Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. 무선
Xiaomi 스마 메라 C500 Pro 지침 2014/53/EU
선언니다. EU 적합 선언문의 전체
의뢰업: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(Mi 기업)
: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road,
Minhang District, Shanghai, China
제품 관련 보는 www.mi.com/kr/ 방문 시기 바랍니다.
사용 설명서 : V1.3
건강과 경을 호해 니다. 올바른 리와 재활용은 경과 간의
건강에 잠재적인 정적 결과를 예방 도움 니다.
지점 약관 내용은 치자 또는
자치 문의십시오.
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html에서
확인할 습니다.
製品名Xiaomi スマート カメラ C500 Pro
重量 301 g
製品寸法 124 × 78 × 78 mm
2960 × 1666
無線接続 Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n 2.4 GHz/5 GHz、
Bluetooth 5.2
ストレージMicroSD カード (最小容量 8 GB 以上、最大容量 256 GB
以下)
Wi-Fi 最大出力:
2400 2483.5 MHz、<20dBm
5150
5350 MHz、<23dBm
5470
5725 MHz、<23dBm
5725
5850 MHz、<14dBm
Bluetooth 最大出力: 2402 2480 MHz、<10dBm
カメラの動作温度範囲は -10℃ 40℃ です。指定された範囲
上または以下の温度環境下でカメラを使しないでください。
カメラは精密電子製品です。正常に作動させるために、湿度
環境にカメラを設置したり、カメラにが入らないようにしてくだ
さい。
カメラの性能保するために、レンズを、ガラスなど
反射けたり、そのいたりしないでください。これに
より、カメラに場所では像が過度るく写り、場所
像がく写り、びすることがあります。
カメラは、ず Wi-Fi 電波場所設置するようにしてくださ
基本パラメータ
注意
型番 MJSXJ16CM
入力パラメータ 5 V 2 A
コーデック H.265
動作温度 -10℃40℃
WEEE 情報
この記号刷されたすべての製品は2012/19/EU において定義
れる電気電子廃棄物指WEEEで、分されていない家庭ごみと
分別してください。廃棄はお住まいの地域めるリサイクル
環境の保に努めてください。しい方法廃棄およびリサ
EU 性宣言適合
本文書をもって、Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. は、ラジ
装置タイプ Xiaomi スマート カメラ C500 Pro が
2014/53/EU に適合していることを宣言します。EU 適合性宣言
は、の URL からごいただ けます。 http://www.mi.com/global/ser-
vice/support/declaration.html
委託Xiaomi Communications Co., Ltd.
製造Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
Mi エコシステムパートナー企
所在地Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang
District, Shanghai, China
詳細については、www.mi.com をごください。
説明書バージョンV1.3
い。金属物電子レンジなど、Wi-Fi 電波を与える可能性
あるもののくにカメラをかないでください。
通常件において本機器を使するにあたり、アンテナとユーザーの
体の低 20cm の距離をおくものとします。
イクルすることで、環境保全と健への最小限えることができま
す。お住まいの地域のごみ分別件については各自治体におわせくだ
さい。






















Restrições na banda de 5 GHz:
de acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/UE, a embalagem
mostra que este equipamento de rádio estará sujeito a algumas
restrições quando colocado no mercado na Bélgica (BE), Bulgária (BG),
República Tcheca (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estônia (EE),
Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT),
Chipre (CY), Letônia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU),
Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polônia (PL), Portugal (PT),
Romênia (RO), Eslovênia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE),
Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS), Liechtenstein (LI) e
Irlanda do Norte (NI).
A função WLAN para este dispositivo é restrita ao uso interno somente
quando estiver operando na faixa de frequência de
5150–5250/5250–5350 MHz.
BE EE HR IT CY LV LT
BG IE LU HU MT NL AT
CZ EL PL PT RO SI SK
DK ES FI SE
NO IS CH TR
DE
UK(NI)
FR LI
1 2
3 4
5
6
8
9 10
11
7
Reset Buon
Lens
Microphone
Indicator
MicroSD Card Slot
(visible when
the lens is facing
upward)
Loudspeaker
Type-C
Power Port
Front View Rear View
147
148
149
150
151
152
154
155 156
157
153
Tombol Reset
Lensa
Mikrofon
Indikator
Slot Kartu
MicroSD (terlihat
saat lensa
menghadap ke
atas)
Pengeras
Suara
Port Daya
Type-C
Tampilan Depan Tampilan Belakang
115 116
117 118
119
120
122
123 124
125
121
Sıfırlama
Düğmesi
Lens
Mikrofon
Gösterge
MicroSD Kart
Yuvası (lens yukarı
yönde olduğunda
görülebilir)
Hoparlör
Type-C Güç
Bağlantı Noktası
Önden Görünüş Arkadan Görünüş
70
71
72
73
74
75
77
78
79
80
76
Przycisk
resetowania
Obiektyw
Mikrofon
Wskaźnik
Gniazdo karty
microSD
(widoczne po
skierowaniu
obiektywu w górę)
Głośnik
Gniazdo
zasilania typu C
Widok z przodu Widok z tyłu
12
13
14
15
16
17
19
20
21 22
18
Pulsante di
ripristino
Obieivo
Microfono
Spia
Alloggiamento per
scheda MicroSD
(visibile quando
l'obieivo è
rivolto verso
l'alto)
Altoparlante
Porta di
alimentazione
di Tipo-C
Vista frontale Vista posteriore
23 24
25 26
27
28
30
31 32
33
29
Bouton de
réinitialisation
Objectif
Microphone
Voyant
Fente pour carte
microSD (visible
lorsque l'objectif
est orienté vers le
haut)
Haut-parleur
Port
d'alimentation
de type-C
Vue de face Vue arrière
34
35 36
37 38
39
41
42
45
43 44
40
Reset-Taste
Objektiv
Mikrofon
Anzeige
MicroSD-
Kartensteckplatz
(sichtbar, wenn
das Objektiv nach
oben zeigt)
Lautsprecher
Typ-C-
Stromanschluss
Vorderansicht Rückansicht
46
47
48
49 50
51
53
54
55 56
52
Botón de
restablecimiento
Objetivo
Micrófono
Indicador
Ranura para
tarjetas MicroSD
(visible cuando el
objetivo está
orientado hacia
arriba)
Altavoz
Puerto de
alimentación
tipo C
Vista frontal Vista trasera
57 58
59 60
61
62
64
65 66
67
63
68
69
81 82
83 84
85
86
88
89 90
91
87
Botão de
reiniciar
Lente
Microfone
Indicador
Ranhura para
cartão microSD
(visível quando a
lente está virada
para cima)
Altifalante
Porta de
alimentação
tipo C
Vista frontal Vista traseira
92
93 94
95
96
97
99
100
101 102
98
Botão de
redefinição
Lente
Microfone
Indicador
Espaço de cartão
microSD (visível
quando as lentes
estão viradas para
cima)
Alto-falante
Porta de
alimentação
tipo C
Vista dianteira Vista traseira
126
127 128
129 130
131
133
134
135
132
136
137
138
139 140
141
142
144
145
146
143
159
160
161
162
163
164
165
167
169
166
168
170
172
173
171
174
175
177
178
176
179
180
.
ً
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
.اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﰲ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﻢﺳﻻا ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻣﻼﻋ
ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻢﻘﻃ ،ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ،Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا C500 Pro اﺮﻴﻣﺎﻛ :ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ،ﻂﺋﺎﺤﻟا
ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻰﻠﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو .ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣ
C عﻮﻨﻟا ﻦﻣ
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ
ةدﺎﻋإ رز
ﻂﺒﻀﻟا
ﻲﻣﺎﻣﻷا ضﺮﻌﻟا ﻲﻔﻠﺨﻟا ضﺮﻌﻟا
ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺔﺳﺪﻌﻟا
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا
MicroSD ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺮﻣ)
ﻮﺤﻧ ﺔﻬﺟﻮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا
(ﻰﻠﻋﻷا
158
103 104
105 106
107
108
110
111 112
113
109
114

Produkspesifikasjoner

Merke: Xiaomi
Kategori: Sikkerhetskamera
Modell: C500 Pro

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Xiaomi C500 Pro still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Sikkerhetskamera Xiaomi Manualer

Sikkerhetskamera Manualer

Nyeste Sikkerhetskamera Manualer