Delta 58569-PK Bruksanvisning

Delta Dusjsystem 58569-PK

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Delta 58569-PK (4 sider) i kategorien Dusjsystem. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 3.6 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere

Side 1/4
1
67503 Rev. B07/02/2019
67503
B.A.
2
2
2
1
3
1
1
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
?
IN2ITION
®
5-SETTING TWO-IN-ONE SHOWER
REGADERA IN2ITION
®
DE 5-CONFIGURACIONES
DE DOS-EN-UNO
DOUCHE DEUX-EN-UNE IN2ITION
®
À 5 FONCTIONS
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For removal of existing shower head only
Solo para quitar el cabezal existente de la regadera
Pour dépose de la pomme de douche existante seulement
A.
Verify there is a gasket (1) in shower head (2). Hand tighten the shower head
onto the existing shower arm (3) (shower arm and flange sold separately).
A.
Asegúrese que hay una junta (1) en la cabeza de la regadera (2).Apriete a
mano la cabeza de la regadera en el brazoexistente de la regadera (3) (el
brazo de la regadera y la brida se venden por separado).
A.
Assurez-vous qu’il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2).Serrez la
pomme de douche à la main sur le bras de douche (3) existant (bras de
douche et collerette vendus séparément).
B.
Place the hose gaskets (1) into the hose nuts on each end of the hose (2).
Connect one end of the hose to the shower head and the other end to the
hand shower. All connections should be able to be made by hand tightening.
B.
Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de la
manguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de la
manguera a la cabeza de la regadera y el otroextremo a la regadera
manual.Todas las conexiones deben ser hechas apretando a mano.
B.
Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccordement
à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité du tuyau
souple à la pomme de douche et l’autre extrémité à la douche à main.
Tous les raccords doivent être serrés à la main.
Notice:
Removal of or tampering with the ow restrictor may result in shower head
failure and will void the warranty.
Aviso:
El desmontaje o manipulación del limitador de ujo puede resultar en la
falla de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.
Remarque:
Le retrait ou l’altération du limiteur de débit peut entraîner une défaillance
de la tête de douche et annuler la garantie.
Model/Modelo/Modèle
58569-
p
-PK
58569-
p
25-PK
Series/Series/Seria
shower arm and flange
sold separately
El brazo de la regadera
y la brida se venden por
separado)
Bras de douche et collerette
vendus séparément).
67503 Rev. B
2
58569-
-PK & 58569-
25-PK
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
C.
C.
To combine the two showers, insert the top slot (1) on
the hand shower into the tab (2) of the shower head.
Push
the hand shower into the shower head until the
two parts snap together.
If the shower head moves when removing the hand
shower, hand tighten the connection between the show-
er head and the shower arm.
To change spray modes, press the botton (3) and move
lever (4) to the desiredsetting. Turn knob (5) to change
between shower head only, shower head and hand
shower or hand shower only.
C.
Para combinar os dois chuveiros, inserir a ra\nhura supe-
rior (1) no chuveiro de mão no separador (2) da cabeça
do chuveiro. Premir o chuveiro de mão na cabeça do
chuveiro até que as duas peças se encaixem em con-
junto.
Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la
regaderamanual, apriete a mano la conexión entre la
cabeza de la regadera y el brazo de la regadera.
Para cambiar los modos de rocío de la regadera,presione
labotón (3) y mover la palanca (4) al ajuste deseado.
Gire la perilla (5) (para cambiar el flujo de agua para
que salga sólo por la cabeza de la regadera, a, o por
la cabeza de la regaderregadera manual. a y regadera
manual o sólo por la.
C.
Pour combiner les deux douches, introduisez la rainure
supérieure (1) de la douche à main dans la patte (2) de
la pomme de douche.Poussez la douche à main dans la
pomme de douche jusqu’à ce que les deux éléments se
bloquent ensembleet deviennent solidaires.
Si la pomme de douche bouge pendant que vous retirez
la douche à main, serrez le raccord entre la pomme de
douche et le bras de douche à la main.
Pour changer le mode de pulvérisation,presse le bou-
ton (3) et déplacer le levier (4) selon le réglage désiré.
Utilisez le bouton (5) pour sélectionner les modes douche
seulement, douche et douche à main oudouche à main
seulement.
1
2
3
4
5

Produkspesifikasjoner

Merke: Delta
Kategori: Dusjsystem
Modell: 58569-PK

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Delta 58569-PK still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg