Kanlux FL AGOR HI 240W NW Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Kanlux FL AGOR HI 240W NW (4 sider) i kategorien Lampe. Denne guiden var nyttig for 29 personer og ble vurdert med 4.3 stjerner i gjennomsnitt av 15 brukere
                        Side 1/4
                    
                    
                    
A3-297x420mm/ISO216
(PL)   Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK)  Distributor: Kanlux s.r.o., 
Zlatovská  2179/28,  911  05  Trencín  (HU)    Forgalmazza:  Kanlux  Kft.,  9026  Győr,  Bácsai  út  153/b  (UA)    ТОВ  «КАНЛЮКС»,  08130,  Київська  область, 
Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 
077160, Ilfov (RU)  ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. 
Комсомольская, д. 1, 142100,  г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG)  Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, 
Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris
FL AGOR HI
www.kanlux.com
2022/04-1
220-240V~
50Hz
P1 P2 P3a P3b
P16
P4
P5
P8
P9, P10 P11
P12
IP65
P19
IK08
P6
1,0m
P13
P14, P15
180
-20 ÷ 45
[
o
C]
FL AGOR HI 240W NW
FL AGOR HI 300W NW
FL AGOR/A HI 240W NW
FL AGOR/A HI 300W NW
240W
300W
240W
300W
36000lm
45000lm
36000lm
45000lm
P7
FL AGOR
FL AGOR/A
90
X40 / Y90
28800lm
36000lm
28800lm
36000lm
4000K
Tc
 ≤ 6x MacAdam 
ellipse
P20 P21
P22
P17
P18
50000h
EN
INTENDED USE / APPLICATION    
For industrial applications (e.g. in manufacturing floors, warehouses, etc.).
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any 
activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to 
connect the protective lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and 
connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards 
as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable 
gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 
Use only outdoors. 
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 
Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing. Any maintenance work 
must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use 
chemical detergents.  Do not cover  the product. Ensure free  air access. Product  may heat up to  a higher temperature.  Product with 
non-replaceable light source of the LED type. 
Product cannot be fixed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. Product can only be 
supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Product 
must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, 
etc.
The construction of the product offers no resistance to specific conditions, e.g. due to the presence of defrosting substances and salt 
atmosphere.  
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED    
P1:  Rated voltage, frequency. 
P2:  Rated power. 
P3a: Rated luminous flux. 
P3b: Useful luminous flux (Φuse)
P4:  Rated durability. 
P5:  Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs 
Union. 
P6:  Colour temperature. 
P7:  Viewing angle. 
P8:  Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional 
safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be connected. 
P9: Dust-proof product. 
P10: Protection against water jets provided. 
P11: Use only outdoors. 
P12: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. 
P13: Angle control of the fixture. 
P14: The product can only be used in a lighting fixture with  protective glass. 
P15: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately. 
P16: Product meets the requirements of EU directives. 
P17: The product is not compatible with lighting dimmers. 
P18: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to. 
P19: Protection against mechanical impact with energy = 5J. 
P20: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P21: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine. 
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. 
P22: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way 
must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of  a fine. These products  may be harmful to  the natural 
environment and health, and require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a 
collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of 
such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item 
of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. 
Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. 
COMMENTS / GUIDELINES 
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material 
damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com. 
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to 
make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.  
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
- Für industrielle Anwendungen (z.Bsp. Lager- oder Produktionshallen usw.).
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter 
Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das 
Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss 
die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz 
angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie 
den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Nur für die Verwendung im Außenbereich
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt 
werden. Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen 
säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt 
kann  sich  aufheizen.  Produkt  mit  nicht  austauschbarer  Leuchtquelle  des  Typs  Diode/LED-Diode.  Im  Falle  einer  Beschädigung  der 
Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt 
ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit 
zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen 
herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. 
Die  Konstruktion  des  Produkts  garantiert  keine  Widerstandsfähigkeit  gegen  spezielle  Umgebungsbedingungen,  z.B.  aufgrund  der 
Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1:  Nennspannung, Frequenz.
P2:  Nennleistung.
P3a:  Nominal-Leuchtstrahl.
P3b: Nutzlichtstrom (Φuse)
P4:  Nenn-Lebensdauer.
P5:  Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P6:  Farbtemperatur.
P7:  Leuchtwinkel.
P8:  Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in 
Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären.  Versorgungsanlage anschließt.
P9:  Staubdichtes Produkt.
P10: Geschützt gegen Strahlwasser.
P11: Nur für die Verwendung im Außenbereich
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben 
muss.
P13: Regulierung des Leuchtwinkels.
P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden.
P15: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P17: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P18: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P19: Schutz vor mechanischen Schlägen mit einer Energie von 5J
P20: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P21: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P22: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche 
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. 
Diese  Produkte  können  schädlich  für  die  Umwelt  und  die  menschliche  Gesundheit  sein  und  erfordern  eine  spezielle  Form  der 
Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem 
Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten 
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben 
werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer 
Länder  sind die  rechtlichen Bestimmungen  des jeweiligen  Landes  anzuwenden. Wir  empfehlen, den  Händler  unseres Produkts  im 
jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen 
Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux 
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der 
vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - 
die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com
FR
DESTINATION / APPLICATION
Pour les utilisations industrielles (par exemple dans les usines, les entrepôts, etc.)
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une 
personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut 
rester très prudent. Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de 
commotion électrique. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est 
correct aisni que la connection électrique. 
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. Pour maintenir le 
niveau approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la  bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser uniquement à l'extérieur des locaux. 
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 
Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout 
le luminaire. Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On 
ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauffer 
jusqu'à la temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source 
de lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas fixer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide 
de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection 
endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, 
atmosphère  explisive,  vapeurs  ou  fumées  chimiques  etc.  La  structure  du  produit  ne  garantit  pas  la  résistance  aux  conditions  de 
l’environnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de l’entourage salin. 
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1:  Tension nominale, fréquence. 
P2:  Puissance nominale. 
P3a:  Flux lumineux nominal. 
P3b: Flux lumineux utile (Φuse)
P4:  Durée de vie nominale.
P5: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière. 
P6:  Température de couleurs. 
P7:  Angle d’éclairage. 
P8: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de  sécurité 
suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation 
d'alimentation. 
P9:  Produit  étanche à la poussière. 
P10:  Protection contre les flots d’eau. 
P11: Utiliser uniquement à l'extérieur des locaux. 
P12: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire. 
P13: Réglage d’angle du luminaire. 
P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. 
P15: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé. 
P16: Produit conforme aux Directives de  l’Union Européenne (UE). 
P17: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P18: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit. 
P19: Protection contre les impulsions mecaniques à l'énergie de 5J. 
P20: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
P21: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. 
P22: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette 
façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour 
l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la 
neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. 
Informations sur les points de ramassage/réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé 
peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même 
type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays 
concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. 
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation  des indications du présent ,ode  d'emploi peut  entraîner par exemple  aux incendies,  aux brûlures, à la commotion 
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits 
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. 
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La société Kanlux 
SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com. 
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Voor industriële toepassingen (bijv. In productieruimten, magazijnen, etc.)
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij 
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft  beschermings raakpunt. Geen aansluiting van 
beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting 
controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. 
Montagebeeld: kijk afbeelding. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, 
in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen. Einde van kabels moeten  geisoleerd worden op een bepaalde lengte. In geval van 
voorkomming van gegalvaniseerde einden van de draden: snij de gegalvaniseerde einden van draden af, doe de isolatie van de draad op 
lengte van 8mm af, monteer de draad in klemmbolk. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan 
de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen. 
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Gebruiken allen buiten. 
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken  maken  bij  uitgedane  stroom  en  afgekoelde elementen.  Schoonmaken  alleen  met  delicate  en  droge stoffen.  Niet 
gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde 
temperatuur. Product met visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet 
kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede 
omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Het is niet mogelijk om de lichtbron 
in de armatuur te verwisselen. Bij beschadiging van de lichtbron dient de hele armatuur vervangen te worden. Het is niet mogelijke gebruik 
van product met beschadigde beveiligingsglas. 
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie. 
P2: Kracht van ingangsstroom. 
P3a: Nominale lichtstroom. 
P3b: Nuttige lichtstroom (Φuse)
P4: Nominale levensduur. 
P5: Conformiteitscertificaat met bevestiging van  de kwaliteit  van de  productie conform  de goedgekeurde  normen op het gebied van de 
Douane-Unie. 
P6: Kleur temperatuur. 
P7: Verlichtings hoek. 
P8: Klas I Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van 
aanvullende beschermings circuit tot welke moet  aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding. 
P9: Product dicht tegen stof. 
P10: Bescherming tegen stroom water. 
P11: Gebruiken allen buiten. 
P12: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht  plaatsen en ojekten. 
P13: Hoek regeling van de lichtbuis. 
P14: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. 
P15: Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens,  scherm of beschermglas. 
P16: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)
P17: Product werkt niet samen met lichtdimmers. 
P18: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt. 
P19: Bescherminig tegen mechanische overspanning met energie 5J. 
P20: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P21: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne. 
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P22: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder 
dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze 
hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of 
verkopers van zulke producten. 
Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid 
als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett 
worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied. 
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele 
en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op : www.kanlux.com  te vinden. Kanlux S.A. kan niet 
aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot 
wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com
IT
DESTINAZIONE / USO    
Per applicazioni industriali (ad esempio in capannoni, magazzini, ecc.).
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato 
da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare 
cautela. Il prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse 
elettriche. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio 
elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla 
legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo 
installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzare solo in ambienti esterni. 
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 
Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre sostituire tutta la plafoniera. 
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno 
delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi fino 
a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non 
può essere riparato. ATTENZIONE! Non fissare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione 
nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non 
utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o 
esalazioni chimiche, ecc. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni particolari dell’ambiente es. Per la presenza dei 
mezzi di sbrinamento, atmosfera  salina. 
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI    
P1:  Tensione nominale, frequenza. 
P2:  Potenza nominale. 
P3a: Flusso luminoso nominale. 
P3b: Flusso luminoso utile (Φuse)
P4:  Vita stimata. 
P5:  Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale. 
P6:  Temperatura di colore. 
P7:  Angolo di visione. 
P8: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza 
sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico fisso. 
P9: Prodotto stagno alla polvere. 
P10: Protezione contro l'acqua corrente. 
P11: Utilizzare solo in ambienti esterni. 
P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare. 
P13: Regolazione angolare dell’apparecchio di illuminazione. 
P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. 
P15: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione. 
P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE). 
P17: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione. 
P18: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto. 
P19: Protezione contro gli impatti meccanici di energia pari a 5J. 
P20: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
P21: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina. 
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 
P22: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa 
etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono 
essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I 
prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui 
punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere 
rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le 
regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in 
quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata. 
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni 
fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux-
.com. 
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. 
La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito 
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE    
Do zastosowań przemysłowych (np. w halach produkcyjnych, magazynach, itp.).
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem  do montażu  zapoznaj się  z instrukcją.  Montaż powinna  wykonać osoba  posiadająca 
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób posiada 
styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. 
Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być 
przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy 
dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. 
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 
Wymiana źródła światła w oprawie jest  niemożliwa. Należy  wymienić całą  oprawę w  przypadku uszkodzenia  źródła światła.  Konserwację 
wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych 
środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. 
Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. 
UWAGA! Nie wpartywać się  w wiązkę światła diody/diod  LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub  zakresem podanych 
napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują 
niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Konstrukcja wyrobu 
nie gwarantuje odporności na szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność środków odmrażających, atmosfery solnej.  
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość. 
P2:  Moc znamionowa.
P3a:  Znamionowy strumień świetlny. 
P3b: Użyteczny strumień świetlny (Φuse)
P4:  Trwałość znamionowa. 
P5:  Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej. 
P6:  Temperatura barwowa. 
P7:  Kąt świecenia. 
P8: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa 
w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej. 
P9: Wyrób pyłoszczelny. 
P10: Ochrona przed strugami wody. 
P11: Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. 
P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych. 
P13: Regulacja kątowa oprawy oświetleniowej. 
P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. 
P15: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną. 
P16: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P17: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia. 
P18: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób. 
P19: Ochrona przed udarami mechanicznymi o energii 5J. 
P20: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P21: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. 
P22:  Oznakowanie  wskazuje  na  konieczność  selektywnego  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego.  Wyrobów  tak 
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla 
środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby 
tak oznakowanepowinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów 
zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w 
przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii 
Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju.  Zalecamy kontakt z dystrybutorem 
naszego wyrobu na danym obszarze. 
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, 
obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: 
www.kanlux.com. 
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie 
prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Pro průmyslové účely (např. výrobní haly, sklady atd.). 
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti 
provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení může vést ke 
zranění elektrickým proudem. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení 
jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro 
dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Používat pouze vně místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA 
Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případě poškození světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo. Údržbu provádět jen pokud je 
výrobek odpojen  od zdroje  napětí a  až vystydne.  Čistit výhradně jemnými a  suchými tkaninami.  Nepoužívat chemické  čistící prostředky. 
Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu 
dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného 
paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos 
prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující 
atmosféra,  páry nebo chemické výpary atp. Konstrukce výrobku nezaručuje odolnost vůči výjimečným podmínkám okolí např. vzhledem k
přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry.  
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ   
P1:  Nominální napětí, frekvence.
P2:  Nominální výkon.
P3a:  Nominální světelný tok.
P3b: Užitečným světelným tokem (Φuse)
P4:  Jmenovitá trvanlivost.
P5:  Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P6:  Barevná teplota.
P7:  Úhel svícení.
P8:  Třída IVýrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují  dodatečné bezpečnostní prostředky v 
podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P9:  Výrobek utěsněný proti prachu.
P10:  Ochrana proti silně tryskající vodě.
P11: Používat pouze vně místností.
P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P13: Nastavení úhlu  osvětlovací objímky.
P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem.
P15: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reflektor.
P16: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P17: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P18: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P19: Ochrana před mechanickými údery s energií 5J
P20: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).
P21: Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P22: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými 
odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, 
utilisovány,  ničeny. Takto  označené  výrobky nutno  předat  do sběru  opotřebovaného  elektrozboží. Iinformace  o  místech sběru  takových 
produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového 
produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno 
držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné 
škody. 
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu 
změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Pre priemyslové účely (napr. výrobné haly, sklady atď.). 
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. 
Všetky  úkony  vykonávajte  pri  vypnutom  napájaní.  Zachovajte  zvláštnu  opatrnosť.  Výrobok  je  vybavený  ochranným  kontaktom/svorkou. 
Nepripojenie ochranného  vodiča hrozí  úrazom elektrickým prúdom.  Schéma montáže: pozri  obrázky. Pred  prvým použitím sa  ubezpečte 
ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  právne 
určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej 
priechodky použitej na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Použivať iba vonku. 
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 
Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo. Údržbu vykonávajte pri 
odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok 
nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu 
dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. 
Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým 
ochranným skielkom.  Výrobok nepouživajte  v mieste,  kde sú  nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach,  peľ, voda,  vlkosť, 
vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti zvláštnym podmienkam 
okolia napr. vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich prostriedkov, soľnej atmosféry. 
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1:  Menovité napätie, frekvencia. 
P2:  Menovitý výkon. 
P3a:  Menovitý svetelný tok. 
P3b: Užitočný svetelný tok (Φuse)
P4:  Menovitá trvanlivosť. 
P5:  Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie. 
P6:  Teplota farieb. 
P7:  Uhol svietenia. 
P8:  Trieda I.  Výrobok, v  ktorom  ochrana proti  úrazu elektrickým  prúdom je  dosianutá, okrem  základnej izolácie,  použitím  dodatočných 
bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho napájania. 
P9: Prachotesný výrobok. 
P10: Ochrana proti vodnému prúdu. 
P11: Použivať iba vonku. 
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov. 
P13: Uhlová regulácia svietidla.  
P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. 
P15: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko. 
P16: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P17: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie. 
P18: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.  
P19: Ochrana proti mechanickým úderom s energiou 5J. 
P20: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).
P21: Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 
P22: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa 
nesmejú, pod  hrozbou pokuty,  vyhadzovať do  obyčajných košov spolu  s ostatným  odpadom. Tieto  výrobky môžu byť  škodlivé životnému 
prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky 
by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné 
orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v 
množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín 
dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území. 
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším 
hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. 
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo 
zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.  
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS    
Ipari felhasználásra (pl. gyártóüzemekben, raktárakban, stb.)
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés 
valamennyi lépését kikapcsolt  áram mellett  kell végezni!  A szerelés  különös óvatosságot  igényel! A  termék rendelkezik  a védőcsatlakozó 
kapoccsal / védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első 
használat  előtt  ellenőrizze  a  mechanikus  rögzítés  és  az  elektromos  összekötés  megfelelősségét.  A  termék  kapcsolható  a  jogszabályban 
meghatározott  minőségi  követelményeknek  megfelelő  áramhálózathoz.  Az  IP  megfelelő  szintjének  fenntartása  érdekében  a  termékben 
alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
Csak kültéri használatra. 
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul. Karbantartást a 
lekapcsolt  feszültségnél,  a  termék  lehűlése  után  kell  végezni.  Tisztítás  kizárólag  finom  és  száraz  textilruhákkal  végezhető.  Tilos  a  vegyi 
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékle-
tre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem 
alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a 
megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék 
kedvezőtlen  környezeti  körülményekben  -  por,  víz,  rezgések,  robbanásveszély,  vegyi  eredetű  gőz  vagy  füst,  stb.  -  nem  használható.  A 
termékszerkezet nem garantálja a különös környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós 
légkörre. 
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA    
P1:  Névleges feszültség, frekvencia. 
P2:  Névleges teljesítmény. 
P3a:  Névleges fénysugár. 
P3b: Hasznos fényáram (Φuse)
P4:  Várható élettartam.
P5:  A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.  
P6:  Színhőmérséklet. 
P7:  Világítási szög. 
P8:  I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint kiegészítő 
biztonsági áramkör, 
amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét. 
P9:  Por ellen szigetelt termék. 
P10:  Védelem a vízsugár ellen. 
P11: Csak kültéri használatra. 
P12:  Ez a  szimbólum mutatja  a legkisebb  távolságot, amely  igényelt a  fényforrás foglalata  (a fényforrásai)  és a  megvilágított helyek  és 
objektumok között. 
P13: A lámpatest hajlásszögének szabályozása. 
P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. 
P15: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell. 
P16: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P17: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal. 
P18: A termék környezetének hőmérsékleti köre. 
P19: 5J energiájú mechanikus ütés elleni védelem. 
P20: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
P21: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre.  Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja. 
P22: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek 
a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi 
egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az 
elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az 
érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés 
ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott 
ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával. 
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További 
információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül 
hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető 
le.   
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA    
Pentru aplicații industriale (de exemplu: hale de producție, depozite etc.).
MONTAJUL
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. 
Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. 
Produsul  contine  contact/clemă de  protecţie.  Lipsa  de  conexiune conductorului  de  protecţie  este  pericole de  şoc  electric.  Schematică 
montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate 
fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul corespunzător al 
gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai exteriorul. 
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINER
Înlocuirea sursei de lumină în corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie să înlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorare a sursei 
de lumină. IIntreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată  numai cu ţesături delicate 
şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile 
ridicate. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru 
reparaţii. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din 
intervalul specificat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în 
cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de exemplu :dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau 
fumurile  chimice,  etc.  Construcţia  produsului  nu  garantează  rezistenţă  la  condiţii  de  mediu  specifice,  de  exemplu,  datorită  prezenţei 
mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sare. 
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE    
P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 
P2:  Puterea nominală. 
P3a:  Fluxul de lumina nominal. 
P3b: Flux luminos util (φuse)
P4:  Rezistenţă nominală. 
P5:  Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P6:  Temperatura de culoare. 
P7:  Unghiul de iluminare. 
P8:  Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate suplimentare 
sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de alimentare. 
P9:  Produsul etanş la praf. 
P10:  Protecţia împotriva fluxul de apă. 
P11: Utilizaţi numai exteriorul. 
P12: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de  la locurile si obiectele de iluminat. 
P13: Reglarea unghiuluare corpului de iluminat. 
P14: Produsul poate fi utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. 
P15: Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie. 
P16: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE). 
P17: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat. 
P18: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul. 
P19: Protecţii la supratensiuni a energiei mecanice 5J. 
P20: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
P21: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 
P22:  Această  etichetă indică  necesitatea  de  colectarea separată  a  deşeurilor de  echipamente  electrice  şi electronice.  Produsele,  astfel 
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. 
Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / 
eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. 
Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit 
poate fi  de asemenea  plasat la vânzătorul,  atunci când  achiziţionează un produs  nou într-o  sumă nu  mai mare decât  noi echipamente 
achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în 
vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră. 
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune 
materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. 
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA 
își rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Za industrijsko uporabo (npr. proizvodne hale, skladišča itd.).
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. 
Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zaščitnega kabla, 
obstaja tveg kratkih stikov. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno 
instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Shema 
montaže: glejte ilustracije. Za zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer 
kabla. Konci kablov morajo biti odizolirani na primerno dolžino. Če so konice vodov prevlečene s kositrom, odrežite kositrane konice vodov, 
odstranite izolacijo voda na dolžini 8 mm in vod namestite v lestenčno sponko. Za zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru 
uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen samo zunanji uporabi. 
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete 
uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se 
lahko ogreva do visokih temperatur. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru 
poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED diod/diode. Proizvod napajati samo 
z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. 
Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. 
Zamenjava vira svetlobe v svetilki ni izvedljiva. V primeru poškodovanja vira svetlobe je treba zamenjati celo svetilko. Ne smete uporabljati 
proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. 
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca. 
P2: Nazivna moč. 
P3a: Nominalni svetlobni tok. 
P3b: Koristni svetlobni tok (Φuse)
P4: Nominalna trajnost. 
P5: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P6: Barvna temperatura. 
P7: Kot svetenja. 
P8: 1. razred   Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni 
zaščitni tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme. 
P9: Prahotesen proizvod. 
P10: Zaščita pred curki vode. 
P11: Proizvod namenjen samo zunanji uporabi. 
P12: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni. 
P13: Regulacija kota svetlobnega toka svetilke. 
P14: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. 
P15: Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati. 
P16: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU). 
P17: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki. 
P18: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt. 
P19: Zaščita pred mehaničnimi udarci o moči 5J. 
P20: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
P21: Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini. 
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P22: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za 
okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z 
globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru 
lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina 
novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. 
Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. 
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in 
nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren za 
poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico do spremembe navodil - veljavna 
različica je na voljo na strani www.kanlux.com
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
За промишлени приложения (напр. в производствени халета, складове и др.).
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж  следва да е извърщен от лице притежаващо 
съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. 
Продукта притежава защитен контакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар. Схема на монтаж: виж 
илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да 
бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. С 
оглед запазване на правилната степен на защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на 
кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Използвайте само извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ 
Подмяна на източника на светлина е невъзможна. Ако източникът на светлина се повреди, трябва да се подмени цялото осветително 
тяло. Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не 
се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Продуктът може 
да се нагрее до повишена температура. Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на 
източник на светлината, продукта не става за поправяне. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED. Да се 
захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва 
устройството без или с пукнато защитно стъкло.
Да не се използва продукта  на място, където има неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага,  вибрации, 
експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 
P1:  Номинално напрежение, честота. 
P2:  Номинална мощност. 
P3a:  Номинален светлинен поток. 
P3b: Полезен светлинен поток (Φuse)
P4:  Номинална трайност.
P5:  Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия 
Съюз.
P6:  Цветна температура.
P7:  Ъгъл на светлината. 
P8:  Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за сигурност под 
форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация.
P9:  Прахонепроницаем продукт. 
P10:  Защита срещу водни течения.
P11: Използвайте само извън помещенията.
P12: Символът означава  минималното разстояние  на осветителното  тяло (неговите източници на светлина)  от места  и осветявани 
предмети.
P13: Регулиране на ъгъла на осветителното тяло. 
P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло.
P15: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.
P16: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P17: Продуктът не работи с димери на светлината.
P18: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P19: Защита срещу механични удари с енергия 5J
P20: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).
P21: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  
P22: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени 
по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези 
продукти  могат  да  бъдат  вредни  за  околната  среда  и  човешкото  здраве,  те  се  нуждаят  от  специални  форми  на  обработка  / 
оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране 
на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните 
власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов 
продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. 
В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия 
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и 
други  материални  и  нематериални  щети.  Допълнителна  информация  за  продукти  на  марката  Kanlux  са  на  разположение  на: 
www.kanlux.com 
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. Фирма Kanlux SA 
запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux-
.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Для промышленного применения (например, в производственных цехах, складах и т. Д.).
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно 
замонтировать  лицо  с  соответствующими  правами.  Всяческие  действия  следует  проводить  при  выключенном  питании.  Следует 
соблюдать особую осторожность. К изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода угрожает 
поражением  электричеством.  Схема монтажа:  смотреть  иллюстрацию.  Перед  первым употреблением  изделия  следует  проверить 
механическое  крепление и  электрическое  соединение.  Изделие может  быть  присоединено к  питающей сети,  которая  исполняет 
качественные стандарты энергии, утвержденные правом. Для поддержания должного уровня IP следует подобрать диаметр провода 
питания к диаметру кабельного ввода, используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Применять только снаружи помещений. 
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Замена источника света в светильнике невозможна. Замените весь светильник в случае повреждения источника света. Уход за изделием 
при  выключенном питании,  только после  того,  как изделие  остынет. Чистить  исключительно деликатными  и сухими  тканями. Не 
применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться до 
повышенной  температуры. Изделие  с несменяемым  источником света  типа диода  LED.   В  случае повреждения  источника света, 
изделие  не  поддается  починке.  ВНИМАНИЕ!  Не  всматриваться  в  световые  лучи  диода  LED.  Изделие  питается  исключительно 
знаменательным  напряжением  или  указанным  напряжением.  Недопустимо  использование  прибора  без  или  с  поврежденным 
защитным стеклом. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, 
напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Конструкция изделия не гарантирует устойчивости к особым условиям 
окружающей среды, напр. в связи с присутствием отмораживающих средств, соляной атмосферы.  
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1:  Напряжение номинальное, частота. 
P2:  Номинальная мощность. 
P3a:  Номинальная струя света. 
P3b: Полезный световой поток (φuse)
P4:  Номинальная прочность. 
P5:  Сертификат  соответствия,  подтверждающий  соответствие  качества  продукции  с  утвержденными  стандартами  на  территории 
Таможенного союза.
P6:  Температура цвета. 
P7:  Угол освещения. 
P8: I Класс В. данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняют также 
дополнительные средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой можно присоединить защитную 
цепь основного питательного устройства. 
P9:  Изделие пыленепроницаемое. 
P10:  Защита от струящейся воды. 
P11: Применять только снаружи помещений. 
P12: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом. 
P13: Угловая регулировка светильника. 
P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. 
P15: Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло. 
P16: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P17: Изделие не работает с утемнителями освещения. 
P18: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.  
P19: Защита от механических ударов с энегрией 5 Дж. 
P20: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
P21: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов. 
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 
P22:  Данное  обозначение  указывает  на  необходимость  селекционного  сбора  использованных  электрических  и  электронических 
приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,  за что грозит 
штраф.    Данные  изделия  могут  быть опасны  для  окружающей  среды  и  для здоровья  людей,  они  требуют  специальной  формы 
переработки  /  восстановления  /  рециклинга  /  обезвреживания.  Данные  изделия  следует  отдать  в  пункт  сбора  и  утилизации 
электрического и электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти 
или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено 
в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. 
В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором 
нашего изделия на данной территории. 
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной  инструкции может привести,  например, к пожарам,   ожогам,  поражением электрическим током,  а также к 
другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: 
www.kanlux.com. 
Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции. Компания 
Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Для промислового використання (наприклад, у виробничих цехах, на складах тощо)
МОНТАЖ
Технічні  зміни  вимагають  згоди  виробника.  Перед  початком  монтажу  необхідно  ознайомитися  з  інструкцією.  Монтаж  повинен 
виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути 
особливо обережним. Виріб має контакт/затискач заземлення. Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження 
електричним  струмом.  Схема монтажу:  див.  ілюстрацію.  Перед  першим використанням  необхідно  переконатися,  що  механічний 
монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо 
енергії, визначеним  відповідним законодавством. Для  підтримки належного рівня  IP слід підібрати  діаметр проводу живлення  до 
діаметру кабельного вводу, використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише зовні приміщень. 
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 
Заміна  джерела  світла  у  світильнику  неможлива.  Замініть  весь  світильник  в  разі  пошкодження  джерела  світла.  Технічні  роботи 
проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати 
хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб може нагріватися до високої температури. Виріб з 
незмінним  джерелом світла  типу  діод/діоди LED.  У випадку  пошкодження  джерела світла,  виріб  не надається  до ремонту.  УВАГА! 
Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у 
напругою  з  вказаного  діапазону.  Заборонено  експлуатувати  виріб  без,  або  з  пошкодженим  захисним  склом.  Виріб  заборонено 
використовувати у  місцях із  шкідливими умовами,  напр., пил,  бруд, вода,  волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера, хімічні 
випари тощо. Конструкція  виробу не  гарантує його  стійкості до  несприятливих умов  навколишнього середовища,  напр. у зв’язку з 
наявністю розморожуючих засобів, соляної атмосфери. 
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1:  Номінальна напруга, частота. 
P2:  Номінальна потужність. 
P3a:  Номінальний світловий потік. 
P3b: Корисний світловий потік (φuse)
P4:  Номінальна тривалість.
P5:  Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу. 
P6:  Температура кольору. 
P7:  Кут світіння. 
P8: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове захисне коло, що 
підключається до заземлення мережі живлення. 
P9:  Виріб пилонепроникний. 
P10: Захист від водяних струменів. 
P11: Використовується лише зовні приміщень. 
P12: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення. 
P13: Регулювання кута світильника. 
P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. 
P15: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло. 
P16: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС). 
P17: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення. 
P18: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу. 
P19: Захист від механічних ударів силою 5 Дж. 
P20: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.
P21: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи. 
P22: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням 
заборонено  викидати  до  звичайного  сміття  з  іншими  відходами  під  загрозою  штрафу.  Такі  вироби  можуть  спричинити  шкоду 
навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. 
Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію 
щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна 
також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що  не перевищує нового обладнання цього  ж виду. 
Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у 
даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території. 
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми 
та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на 
веб-сторінці: www.kanlux.com. 
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити 
зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Pramoninėms reikmėms (pvz., Grindų gamybai, sandėliavimui ir kt.).
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus 
įgalinimus.  Visi  darbai  turi  būti  atliekami  atjungus  maitinimą.  Būtinas  ypatingas  atsargumas.  Gaminys  turi  kontaktą/apsauginį  gnybtą. 
Neprijungus apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, 
kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo 
tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido 
skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Vartoti tik patalpų išorėje. 
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 
Šviesos šaltinio keitimas šviestuve neįmanomas. Reikia iškeisti visą šviestuvą jei sugenda šviesos šaltinis. Konservacinius darbus reikia vykdyti 
atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio 
apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED 
diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos 
pluoštą. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be apsauginio stiklo 
arba jam suplyšus. Gaminio  nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos  pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji 
atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Gaminio konstrukcija neužtikrina atsparumo specialioms aplinkos sąlygoms, pvz. dėl šildomųjų 
priemonių, sūrios aplinkos. 
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1:  Nominali įtampa, dažnis. 
P2:  Nominali galia. 
P3a:  Nominalusis šviesos srautas. 
P3b: Naudingasis šviesos srautas (Φuse)
120
O
lm total
Outdoor use
P4:  Nominalioji veikimo trukmė.
P5:  Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus. 
P6:  Spalvų temperatūra. 
P7:  Švietimo kampas. 
P8:  I  klasė.  Gaminys,  kuriame  apsaugos  nuo  elektros smūgio  priemonės  apima  be  pagrindinės  izoliacijos,    papildomas  apsaugos 
priemones, t.y. apsauginę grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas. 
P9:  Dulkėms nepralaidus gaminys. 
P10: Apsauga nuo vandens liūties. 
P11: Vartoti tik patalpų išorėje. 
P12: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų. 
P13: Šviestuvo kampinė reguliacija. 
P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. 
P15: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą. 
P16: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P17: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P18: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.  
P19: Apsauga nuo mechaninių smūgių, kurių energija 5J. 
P20: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.
P21: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą. 
P22: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių 
negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. 
Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės 
siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų 
elektroninių  ir  elektrinių  įrenginių  surinkėjui. Informacijos  dėl  surinkėjų/priėmėjų  perduoda  vietos valdžios  arba  šio  tipo  įrenginio 
pardavėjai. 
Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio 
kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje 
šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje. 
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir 
nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. 
Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę 
keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Rūpnieciskām vajadzībām (piemēram, ražošanas hallēs, noliktavās utt.).
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. 
Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. 
Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir 
piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas 
kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, 
diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Lietot tikai telpu ārpusē. 
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 
Gaismas avota nomaiņa gaismeklī nav iespējama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir bojāts. Konservācija jāveic esot izslēgtam 
spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. 
Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Izstrādājums ar 
nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. UZMANĪBU! 
Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. 
Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. 
putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. Izstrādājuma konstrukcija nenodrošina 
izturību pret specialiem apstākļiem, piem. atkausēšanas līdzekļu, sāļas vides dēļ. 
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1:  Nominālais spriegums, frekvence. 
P2:  Nominālā jauda. 
P3a:  Nominālā gaismas straume. 
P3b: Lietderīgā gaismas plūsma (Φuse)
P4:  Nominālais kalpošanas laiks.
P5:  Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem. 
P6:  Krāsu temperatūra. 
P7:  Spīdēšanas leņķis. 
P8:  Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu aizsardzības 
ķēdes veidā, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads. 
P9:  Putekļu necaurlaidīgs izstrādājums. 
P10: Aizsardzība no ūdens straumēm. 
P11: Lietot tikai telpu ārpusē. 
P12: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem. 
P13: Gaismekļa leņķa regulācija. 
P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu. 
P15: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P16: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES). 
P17: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P18: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums. 
P19: Aizsardzība no mehāniskajiem triecieniem kādu enerģija ir 5J. 
P20: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.
P21: Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus. 
P22: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, 
neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku 
veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi 
jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no 
reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums 
daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. 
Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  
Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā. 
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem 
un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux-
.com. 
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt 
instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Tööstuslikuks kasutamiseks (nt tootmishallides, ladudes jne).
MONTEERIMINE 
Tehnilised  muudatused  reserveeritud.  Enne  kokkupanemise  tööde  asumist  tutvu  kasutamisejuhendiga.  Monteerimistöösid  peab 
sooritama  vastavaid  kvalifikatsioone  omav  isik.  Igasugu  tehinguid  sooritada  väljalülitatud  toitevoolu  korral.  Tuleb  säilitada  erilised 
ettevaatlikkuse  vahendid.  Seade  omab  vastavat  kaitse  kontaktühendust/klemmi.  Kaitsejuhtme  mitte  ühendamine  ähvardab 
elektrivoolulöögiga. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib 
olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Monteerimise skeem: vaata 
illustratsiooni. Vastava IP-klassi säilitamiseks  peate valima toitejuhtme,  mille läbimõõt vastaks  tootes kasutatud drosseli  läbimõõdule. 
Kaabli otsad tuleb vabastada isolatsioonist vastaval pikkusel. Tsingitud juhtmeotsikute korral: lõigake ära tsingitud juhtmeotsad, eemaldage 
isolatsioon 8mm pikkuselt juhtme otsalt, kinnitage juhe surveklambrisse. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, mille 
läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule. 
OTSTARBEKOHASED OMADUSED 
Kasutamiseks ainult ruumist väljas 
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge 
kasutage  keemilisi  puhastusvahendeid.  Ärge  katke  seadet.  Tagada  vaba  õhu  juurdepääsu.  Seade  võib  kuumeneda  kõrgematele 
temperatuuridele.  Seade  vahetamatu  valgusallikaga  LED  tüüpi  diood/dioodid.  Valgusallika  vigastamise  juhul,  seade  ei  sobi 
parandamisele.  TÄHELEPANU! Mitte  vaadata  pikalt LED  dioodi/dioodide  valguse allikasse.  Seadet  tuleb pingestada  ainult  nominaal 
väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, 
näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne. Valgusallika vahetamine 
valgustis on võimatu. Valgusallika kahjustuste korral tuleb kogu valgusti välja vahetada.
Lubamata on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. 
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED 
P1: Nominaal pinge, sagedus 
P2: Nominaal võimsus 
P3a: Nominaalne valgusoo. 
P3b: Kasulik valgusvoog (Φuse)
P4: Rating`i vastupidavus
P5: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P6: Värvitooni temperatuur 
P7: Valgustusnurk
P8: I Klass Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, mille 
juurde tuleb ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel. 
P9: Seade on tolmukindel. 
P10: Kaitse veejugade eest. 
P11: Kasutamiseks ainult ruumist väljas 
P12: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, 
mida valgustab. 
P13: Valgusti kaldenurga reguleerimine
P14: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. 
P15: Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi. 
P16: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele 
P17: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.  
P18: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet. 
P19: Kaitse mehaaniliste löökide eest energiajõuga võrdne 5J
P20: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
P21: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE 
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni 
P22: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi 
ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste 
tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise 
kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka 
müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. 
Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis 
kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. 
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja 
muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com 
Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. 
Firma Kanlux SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt 
www.kanlux.com.
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Kanlux | 
| Kategori: | Lampe | 
| Modell: | FL AGOR HI 240W NW | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Kanlux FL AGOR HI 240W NW still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Lampe Kanlux Manualer
                        
                         22 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Lampe Manualer
- Neewer
- Gravity
- Dainolite
- Nicols
- Ranex
- IKEA
- Philips
- Zadro
- Lowel
- Sony
- Trio Lighting
- Profoto
- Exagerate
- Angler
- BenQ
Nyeste Lampe Manualer
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025