Manfrotto 327RC2 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Manfrotto 327RC2 (2 sider) i kategorien Stativ. Denne guiden var nyttig for 10 personer og ble vurdert med 5.0 stjerner i gjennomsnitt av 5.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
la boule centrale tel qu’illustré à la fig. 10.
 - Montez  l’adaptateur  du  plateau  rapide 
sur  la  rotule  de  telle  sorte  que  le  levier 
de  blocage  gris  foncé  du  plateau  se 
trouve  du  côté  opposé  à  la  gâchette. 
Fixez  l’adaptateur  de  plateau  en  vissant 
les  vis  “K”  dans  les  trous  “X”  (situés  du 
côté  gauche)  à  l’aide  de  la clé allen “W” 
fournie.
RÉGLAGE DE LA ROTULE POUR 
L’UTILISATION DE TÉLÉOBJECTIFS 
ÉQUIPÉS D’UNE FIXATION 
Il  peut  être  utile  (voire  primordial)  de 
pouvoir  changer  la  position  de  montage 
de  l’adaptateur  de  plateau  de  la  rotule  si 
vous  avez  l’intention  d’utiliser  cette  rotule 
avec  un  téléobjectif  équipé  d’une  fixation 
pour  trépieds.  Si  vous  constatez  que  le 
boîtier de l’appareil vous empêche d’utiliser 
le  levier  “H”  gris  foncé  de  l’adaptateur  de 
plateau  (et  par  conséquent  de  verrouiller 
et  de  détacher  votre  appareil),  vous  devez 
tourner  l’adaptateur  de  plateau  de  180° 
de  sorte  que  le  levier  “H”  se  retrouve  du 
même côté de la rotule que la gâchette de 
la rotule joystick. 
 - Pour retirer  le  plateau  “G”  il  est 
nécessaire d’actionner (ouvrir)  le  levier 
“H” ainsi que le levier de sécurité “I”dans 
la direction indiquée par la flèche jusqu’à 
ce  que  l’ergot  “L”  clique  et  maintienne 
bloqué  le  levier  “H”  en  positon  ouverte. 
À  l’aide  de  la  clé  allen  “W”  fournie  (fig. 
9),  desserrez  les  vis  “K”  puis  retirez 
l’adaptateur de plateau.
 - Tournez l’adaptateur  de  plateau  de 180° 
et placez-le de telle sorte que le levier de 
verrouillage gris foncé se trouve du même 
côté  de  la  rotule  que  la  gâchette.  Fixez 
l’adaptateur de plateau en vissant les vis 
“K”  dans  les  trous  “V”  à  l’aide  de  la  clé 
allen “W”.
ENTRETIEN   
Après  une  certaine  période  d’utilisation, 
vous  remarquerez  que  le  mécanisme  de 
blocage de la boule se relâche légèrement. 
Vous pouvez le régler à nouveau en serrant 
la vis “R” très légèrement à l’aide de la clé 
allen  “T”.  Seuls  de  légers  réglages  sont 
nécessaires  pour  rendre  le  mécanisme  de 
blocage à nouveau très efficace. 
Si  le  mouvement  de  la  boule  devient 
moins  fluide,  vous pouvez  alors  la  lubrifier 
légèrement avec du PTFE.
NOTE   
Afin  de  conserver  et  de  protéger la  rotule 
lorsque  celle  ci n’est  pas  utilisée  ,  nous 
vous  conseillons  de  mettre  l’élastique  “S” 
fourni.
11
12
13
EINLEITUNG
Dieser  Kugelkopf  ist  insbesondere  für 
Kleinbildkameras  mit  Objektiven  kurzer 
bis  mittellanger  Brennweite.  Ideal  für  die 
Action-Fotografie.
Hauptmerkmale
• Einhebelsteuerung sämtlicher 
Bewegungen
• Schnellwechselplatte und eingebaute 
Sekundärsicherung
• Eingebaute Wasserwaage
• Friktionseinstellung für Kameras 
unterschiedlichen Gewichts
INSTALLATION    & 
Entfernen Sie das Band “S” (Abb. 1).
Bringen  Sie  den  Kopf  auf  der 3/8” 
Stativschraube “A” (Abb. 2) auf  dem Stativ 
an.
Führen  Sie  zur  sicheren  Befestigung  des 
Kopfes  einen  Schraubendreher  oder  einen 
ähnlichen Gegenstand in Loch “B” ein, und 
benutzen Sie ihn als Hebel.
Die Kopfplatte von Manfrotto Stativen 
ist  mit  drei  Schrauben  “C”  versehen, 
die  sich  an  die  Unterseite  des 
Stativkopfes  anlegen  und  diesen 
sicher fixieren.
ABNEHMEN DER SCHNELLWECHSEL-
PLATTE VOM KOPF 
Zum  Herausnehmen  der  Platte  “G” ist  der 
Hebel  “H”  sowie  der  Sicherheitsverschluß 
“I”  soweit  in  Pfeilrichtung  ziehen,  dass  der 
Stift  “L”  herausspringt  und  den Hebel  “H” 
fixiert.
BEFESTIGUNG DER KAMERA AN DER 
PLATTE 
Setzen  Sie  die  Platte  “G”  an  die  Kamera 
bzw.  (sofern  Sie  ein  Teleobjektiv  mit 
Stativschelle  verwenden)  an  das  Objektiv 
an,  und  schrauben  Sie  die  1/4”  Schraube 
“M”  in  das  Innengewinde  der  Kamera 
bzw.  der  Stativschelle.  Vergewissern  Sie 
sich,  dass  die  Kamera  bzw.  das  Objektiv 
in  Richtung  des  mit  “LENS”  auf  der 
Unterseite der Platte “G” befindlichen Pfeils 
ausgerichtet ist. Benutzung Sie zur sicheren 
Befestigung den Ring “Q”, OHNE JEDOCH 
GEWALT ANZUWENDEN.
Vergewissern  Sie  sich  vor  den 
Aufnahmen,  dass  die  Kamera  sicher 
auf der Wechselplatte angebracht ist! 
ANBRINGUNG
DER KAMERA AM KOPF 
 UND   
Klappen  Sie  den  Ring  “Q”  ein,  so  dass  er 
flach auf der Platte “G” liegt.
Setzen  Sie  die  Kameraplatte  “G” 
(Abb. 5) auf den Kugelkopf.
Vergewissern Sie sich, dass die Platte 
“G” (Abb. 6)  fest verriegelt  ist, indem 
Sie  Hebel  “H”  drücken  und  die 
Kamera auf festen Sitz prüfen.
1 2
3
4
5 6
INTRODUCTION
Cette rotule est le dispositif idéal à utiliser 
avec  les  appareils  photo  de  35  mm 
équipés de courtes ou moyennes focales. 
Elle  permet  tout  particulièrement 
de  photographier  des  sujets  en 
mouvements.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Levier unique pour le contrôle de tous 
les mouvements
• Systeme de plateau rapide avec levier 
de sécurité secondaire
• Niveau à bulle intégré
• Friction réglable pour s’adapter à 
différents poids d’appareils
INSTALLATION    & 
Retirez l’élastique “S” (fig. 1).
Fixez la rotule à votre trépied en insérant 
la vis de 3/8” dans l’orifice fileté “A” (fig. 
2).  Afin  de  fixer  correctement  la  rotule, 
insérez  un  tournevis  dans  l’orifice  “B” 
(ou un outil  long similaire) et  faites levier 
pour verrouiller parfaitement la rotule sur 
le trépied. 
Le  plateau  supérieur  des  trépieds 
Manfrotto  est  équipé  de  trois  vis 
“C”  qui,  vissées  à  la  base  de  la 
rotule,  permettent  un  verrouillage 
encore plus sûr et efficace.
RETRAIT DU PLATEAU
RAPIDE DE LA ROTULE 
Pour  retirer  le  plateau  “G”  il  est 
nécessaire  d’actionner (ouvrir)  le  levier 
“H” ainsi que le levier de sécurité “I”dans 
la direction indiquée par la flèche jusqu’à 
ce  que  l’ergot  “L”  clique  et  maintienne 
bloqué le levier “H” en positon ouverte.
FIXATION DE L’APPAREIL
AU PLATEAU RAPIDE 
Fixez  le  plateau  rapide  “G”  à  votre 
appareil  ou  objectif  (si  vous  utilisez  un 
téléobjectif  équipé  d’une  fixation  pour 
trépieds)  en  serrant  la  vis  “M”  dans 
l’orifice  fileté  du  support  de l’objectif  ou 
de  l’appareil  photo.  Assurez-vous  que 
l’appareil/objectif  est  bien  orienté  dans 
la direction indiquée par la flèche “LENS” 
du plateau  rapide  “G”.  Pour  une fixation 
sûre,  serrez  le  montage  avec  l’anneau 
“Q” SANS FORCER.
Assurez-vous  que  l’appareil  est 
bien  fixé  au  plateau  avant  toute 
utilisation
MONTAGE DE L’APPAREIL 
SUR LA ROTULE 
 ET   
Baissez l’anneau “Q” de façon à ce qu’il 
soit à plat contre le plateau rapide “G”.
Insérez  le  plateau  “G”  (fig.  5)  dans 
l’adaptateur de plateau de la rotule.
Assurez-vous que le plateau rapide 
“G” (fig. 6) est correctement fixé en 
poussant le levier “H” et vérifiez que 
l’appareil  est  solidement  fixé  à  la 
rotule.
1 2
3
4
5 6
RETRAIT DE L’APPAREIL 
DE LA ROTULE 
A  chaque  fois  que  l’appareil 
photodoit êtreretiré de larotule, le 
maintenir  fermement d’un  main,  et 
de l’autre main actionnerlelevierde 
blocage  “H”  ainsi  que  le  levier  de 
sécurité “I”.
UTILISATION 
DE LA ROTULE 
 ET   
Tous  les  mouvements de  l’appareil sont 
contrôlés  par  le  biais  de  la  gâchette 
“D”  (fig.  2).  En  appuyant  sur  la  grande 
gâchette  “D”  de  la  rotule  joystick,  vous 
libérez  le  mécanisme  de  blocage  et 
pouvez  ainsi  orienter  la  rotule selon  vos 
besoins en la guidant à l’aide du joystick. 
Relâchez  simplement  la  gâchette 
pour  bloquer  la  rotule  dans  la  position 
souhaitée.  La  rotule  est  équipée  d’une 
molette de réglage de la friction (molette 
“F”-fig.  8)  qui  permet  de  modifier  le 
degré  de  blocage  de  la  rotule.  Tournez 
la  molette  “F”  vers  le  symbole  “+”  pour 
augmenter  la  friction;  tournez-la  vers  le 
symbole “-” pour la diminuer. 
Un  niveau  à  bulle  “P”  est  également 
intégré à la rotule (fig. 8) pour vous aider 
à mettre votre appareil à niveau. 
RÉGLAGE DE LA POSITION DU 
PLATEAU RAPIDE
La  rotule  vous  permet  de  positionner 
le  plateau  rapide  de  manière  à  ce  que 
votre  appareil  soit  dans  la  position  de 
travail idéale, que  vous soyez  droitier ou 
gaucher.
Pour droitiers – position horizontale 
C’est la position dans laquelle la rotule 
est livrée. Aucun réglage supplémentaire 
n’est nécessaire pour utiliser la rotule 
dans cette configuration.
Pour gauchers – position horizontale 
et 
Pour placer la rotule en position 
horizontale pour gauchers, vous devez 
retirer l’adaptateur du plateau rapide de 
la rotule et le faire pivoter à 180° pour le 
replacer correctement en position.
 - Pour retirer  le  plateau  “G”  il  est 
nécessaire d’actionner (ouvrir) le  levier 
“H”  ainsi  que  le  levier  de  sécurité 
“I” dans  la  direction  indiquée  par  la 
flèche jusqu’à ce que l’ergot “L” clique 
et  maintienne  bloqué  le  levier  “H”  en 
positon  ouverte.  Utilisez  ensuite  la  clé 
allen “W” fournie (fig. 9) pour desserrer 
les  vis  “K”  et  retirez  l’adaptateur  du 
plateau rapide.
 - Pour  installer  la  rotule  joystick  dans la 
position pour gauchers, appuyez sur la 
gâchette “D” et déplacez complètement 
le joystick vers la gauche par rapport à 
7
2 8
2
9
10
der  Seite  gegenüber  dem  Sperrknopf 
b e f i n d e t .   B e f e s t i g e n   S i e   d i e 
Grundplatte  mit  den  Schrauben  “K”  in 
den  Innengewinden  “X”  links  (mittels 
Inbusschlüssel “W”).
EINSTELLUNG DES 324RC2 
AUF TELEOBJEKTIVE MIT 
STATIVSOCKEL 
Für  den   Einsa t z  des  324RC2  mit 
Teleobjektiven,  die  über  eine  Stativschelle 
verfügen,  kann  es  sich  empfehlen 
(oder  sogar  erforderlich  werden),  die 
Kameraplatten-Gruppe  umzusetzen.  Wenn 
das  Kameragehäuse  hinter  dem  Objektiv 
eine  Bedienung  des  grauen  Klemmhebels 
“H”  der  Schnellwechselplatte  unmöglich 
macht  (so  dass  die  Kamera  weder 
geklemmt,  noch  gelöst  werden  kann), 
sollte die  gesamte  Platten-Einheit um  180° 
gedreht  werden,  so  dass  sich  der  graue 
Hebel “H” auf derselben Seite befindet wie 
der HauptSperrknopf:
 - Zum Herausnehmen der Platte “G” ist der 
Hebel “H” sowie der Sicherheitsverschluß 
“I”  soweit  in  Pfeilrichtung  ziehen,  dass 
der Stift “L” herausspringt und den Hebel 
“H”  fixiert.Lösen  Sie  nunmehr  mit  dem 
mitgelieferten  Inbusschlüssel  “W”  (Abb. 
9) die Schrauben “K”, und nehmen Sie die 
Grundplatte ab.
 - Drehen Sie die Grundplatte um 180°, und 
setzen  Sie  sie  auf,  dass  sich  die  graue 
Klemme  der  Kameraplatte  auf  derselben 
Seite  des  Kopfes  befindet  wie  der 
Sperrknopf.  Sichern  Sie  die  Grundplatte 
mit  dem  Inbusschlüssel  “W”  und  den 
Schrauben  “K”  in  den  Schraublöchern 
“V”.
WARTUNG   
N a c h   l ä n g e r e m   G e b r a u c h   k a n n 
die  Kuge lfri kti on  n ach lass en.  Zur 
Nachstellung  kann  die  Schraube  “R” 
mit  dem  Inbusschlüssel  “T”  vorsichtig 
ang ez oge n  w e rd en .  Nu r  ge ri nge s 
Anziehen  ist  erforderlich,  um  volle  Friktion 
wiederherzustellen.
Sollte  die  Kugel  nicht  mehr  sanft  zu 
drehen sein,  behandeln  Sie  die  Kugel  bitte 
vorsichtig mit PTFE.
ANMERKUNG   
Zum  Schutz  des  Produktes  empfehlen  wir 
das Band „S“ stets anzubringen, wenn sich 
der Kopf nicht im Gebrauch befindet.
11
12
13
Cod. 327,37 - 10/09  Copyright © 2009 Manfrotto Bassano Italy
 10,1 cm  0,43 kg  3,5 kg
  4”  0.94 lbs  7.7 lbs
 10,1 cm  0,62 kg  5,5 kg
  4”  1.36 lbs  12.1 lbs
INSTRUCTIONS
324RC2 327RC2
ABNEHMEN
DER KAMERA VOM KOPF 
Bitte halten Sie die Kamera stets fest 
in  einer  Hand  während  Sie  das 
Verschlußsystem  “H”  sowie  der 
Sicherheitsverschluß  “I”  mit  der 
anderen Hand bedienen.
BENUTZUNG
DES KOPFSES 
 UND   
Sämtliche Kamerabewegungen  werden mit 
dem Action-Griff “D” (Abb. 2) gesteuert. Ein 
Druck auf den großen Sperr-Riegel vorn am 
Griff  entriegelt  die  Mechanik  und  gestattet 
die  bequeme  Verstellung  des  Kopfes.  Bei 
Freigabe  des  Sperr-Riegels  blockiert  der 
Kopf in der jeweiligen Stellung. Der 324RC2 
hat  einen  Friktionsring  (“F”  in  Abb.  8)  zur 
Einstellung  der  Klemmwirkung.  Drehung 
von Ring “F” in Richtung des “+” verstärkt 
die  Klemmung  der  Kugel,  Drehung  in 
Richtung des “-” verringert sie. 
Die  Wasserwaage  (Abb.  8)  des  324RC2 
erleichtert die Nivellierung der Kamera. 
INDIVIDUELLE AUSRICHTUNG DER 
KAMERAPLATTE
Der  324RC2  gestattet  die  individuelle 
A u s r i c h t u n g   d e r   K a m e r a p l a t t e 
zur  Anp assu ng  an  Ihre   no rma len 
Arbeitsbedingungen  –  für  rechts-  oder 
linkshändige  Bedienung  ebenso  wie  für 
Hoch- oder Queraufnahmen.
Rechtshändige Bedienung –
Querformat 
Der  324RC2  wird  mit  dieser  Einstellung 
geliefert.  Für  den  Einsatz  in  dieser 
Konfiguration  ist  folglich  keine  weitere 
Einstellung erforderlich.
Linkshändige Bedienung –
Querformat 
 und 
Zur Umstellung des Kopfes für linkshändige 
Bedienung bei Querformataufnahmen muss 
die  Schnellwechselplatte  vom  324RC2 
abgenommen und entsprechend umgesetzt 
werden.
 - Zum Herausnehmen der Platte “G” ist der 
Hebel “H” sowie der Sicherheitsverschluß 
“I”  soweit  in  Pfeilrichtung  ziehen,  dass 
der Stift “L” herausspringt und den Hebel 
“H”  fixiert.Lösen  Sie  nunmehr  mit  dem 
mitgelieferten  Inbusschlüssel  “W”  (Abb. 
9) die Schrauben “K”, und nehmen Sie die 
Grundplatte ab.
 - Drehen  Sie  den  Action-Griff  in  die  für 
linkshändige  Bedienung  erforderliche 
Stellung, indem Sie den Sperr-Riegel “D” 
drücken  und  den  gesamten  Griff  nach 
links  um  seine  eigene  Achse  drehen,  so 
dass der Sperrknopf gemäß Abb. 10 von 
Ihnen weg zeigt.
 - Setzen  Sie  die  Grundplatte  so  auf 
den  Kopf  auf,  dass  sich  der  graue 
Klemmhebel  der  Kameraplatte  auf 
7
2 8
2
9 10
D
A
B
C
G
M
Q
G
G
H
H
H
G
L
I
1
2
H
I
1
2
6
S
 1
 7
2
 5
 3 4
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Manfrotto | 
| Kategori: | Stativ | 
| Modell: | 327RC2 | 
| Vekt: | 620 g | 
| Produktfarge: | Sort | 
| Tilbehør: | 3 " | 
| Tilbehør (side nr. 2): | 1 " | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Manfrotto 327RC2 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Stativ Manfrotto Manualer
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Mars 2025
                        
                    
                                                            Stativ Manualer
- Kogan
- Fat Gecko
- Sirui
- Vanguard
- Sky-Watcher
- Flycam
- Leofoto
- Velbon
- Bauhn
- Glide Gear
- Sachtler
- JOBY
- Royer Labs
- Kodak
- Benro
Nyeste Stativ Manualer
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025