Ryobi RY803325 Bruksanvisning

Ryobi trykkvasker RY803325

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Ryobi RY803325 (56 sider) i kategorien trykkvasker. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/56
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3300 PSI PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION DE 3300 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3300 PSI (22,78 Mpa)
RY803325
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l’appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l’essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d’éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ..............2
Specific Safety Rules ..........................3
Symbols .......................................... 4-5
Features ..............................................6
Assembly ........................................ 7-8
Operation ...................................... 9-13
Maintenance ............................... 14-16
Troubleshooting ................................17
Parts Ordering / Service ....... Back Page
AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité ........................2
Règles de sécurité particulières ..........3
Symboles ........................................ 4-5
Caractéristiques ..................................6
Assemblage .................................... 7-8
Utilisation ...................................... 9-14
Entretien ...................................... 14-17
Dépannage ........................................ 18
Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes .........................................2
Reglas de seguridad específicas ........3
Símbolos ......................................... 4-5
Características ....................................6
Armado ........................................... 7-8
Funcionamiento ............................ 9-14
Mantenimiento ............................ 14-17
Solución de problemas .....................18
Pedidos de piezas /
servicio ........................... Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
ii
Fig. 1
A - 5-in-1 Change-over nozzle (buse à permutation 5 en 1, boquilla
intercambiable 5 en 1)
B - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa del aceite con varilla de
nivel)
C - Soap tank (réservoir de savon, tanque de jabón)
D - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador)
E - Hose storage (rangement de tuyau, almacenamiento de la manguera)
F - High pressure hose (tuyau haute pression, manguera de alta presión)
G - Handle (poignée, mango)
H - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo)
I - Trigger with lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)
J - Engine stop switch (interrupteur d’arrêt du moteur, interruptor de
apagado del motor)
K - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque del combustible)
L
- Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)
M- Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del
arrancador y cuerda)
N - Muffler (silencieux, silenciador)
See this fold-out section for all the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras
mencionó en el manual del operador.
C
F
G
H
I
D
A
J
L
M
N
B
K
E
iii
A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango
del gatillo)
B - Connector (connecteur, conector)
C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo
rociador)
Fig. 4
A - Collar (collier, casquillo)
B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de
entrada)
C - High pressure hose (tuyau haute pression,
manguera de alta presión)
Fig. 5
A
B
C
A - High pressure hose (tuyau haute pression,
manguera de alta presión)
B - Collar (collier, casquillo)
A
B
Fig. 6
A - Water intake (prise d’eau, entrada de agua)
B - Screen (tamis, cedazo)
C - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de
jardín)
B
A
C
A
B
C
A
D
C
B
Fig. 2
A - Handle release knob (bouton de dégagement
de la poignée, perilla de liberación del
mango)
B - Handle (poignée, mango)
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 8
A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile,
tapa del aceite con varilla de nivel)
B - Funnel (entonnoir, embudo)
A - Funnel (entonnoir, embudo)
B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
Fig. 10
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur
avec corde, mango del arrancador con
cuerda)
A
A
B
Fig. 9
A - Engine stop switch (interrupteur d’arrêt du
moteur, interruptor de apagado del motor)
B - ON position [position marche (ON),
posición encendido (ON)]
C - Fuel valve (closed position) [robinet de
carburant (position fermée), válvula de
combustible (posición cerrado)]
D - OFF position [position d’arrêt (OFF),
posición apagado (OFF)]
A
B
B
A

Produkspesifikasjoner

Merke: Ryobi
Kategori: trykkvasker
Modell: RY803325

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Ryobi RY803325 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg