Silverline 380421 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Silverline 380421 (3 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 17 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/3
380421
Tyre Repair Kit
Tubeless tyre repairing process
•Locatethepunctureandpushthereamerinandoutoftheholeuntilit
moveswithoutrestriction(FigA)
•Threadonestripoftyreadhesivethroughtheeyeletoftheinsertion
tool(FigB)
•Pushtheinsertiontoolintothepunctureholeleaving20mmtails
protrudingfromthehole(FigC)
tyresurface(FigD)
•Inatethetyretoitsrequiredpressureandallowtheadhesivestickto
stabilizefor5minutes
•Trimtheexcesstailsthatprotrudefromthetyresurface(FigE)
•Applywatertotherepairtocheckthatithassuccessfullysealed
WARNING:Oncethetyrehasbeenrepaireditisnotsuitableforpublic
roaduse.
Repairing tyre tubes
•Locatethepunctureinthetubeandusethesuppliedabrasivediscto
cleananydirtorgrimethatcouldpreventthepatchesfrombondingtothe
surface
•Removetheprotectiveclearlmfromthesurfaceofthepatchandapply
rubbercementevenlyacrossthesurface
•Removethecolouredbackingfromthepatchbeforeapplyingittothe
puncture
•Pushthepatchontothepunctureensuringthattherubbercementhas
createdasealaroundtheedgeofthepatch.Ifthereisnoclearsealapply
smallamountsofrubbercementuntilthepatchiscompletelysealed
•Allowthepatchtostabilizefor30minutesbeforellingthetyretothe
correctpressure
•Applywatertotherepairtocheckthatithassuccessfullysealed
Checking tyre pressure
•Removethedustcapfromthetyrevalve
•Holdthepressuregaugeonthetyrevalveandreadmeasurement
displayed
•Ifpressureappearslow,inateuntiloptimumpressureisreached
www.silverlinetools.com
Procédure de réparation d’un pneu tubeless
•Unefoislacrevaisonrepérée,faitesentrerleforetdansletrou.Effectuez
unmouvementdevaetviensdansletroujusqu’àcequeleforetyentre
etenressortesansproblèmes.(FigA)
•Enlezunemècheadhésivepourpneudansl’œilletdel’outild’insertion.
(FigB)
•Poussezlamècheadhésivepourpneudansl’œilletdel’outild’insertion
enlalaissantdépasserde20mmparrapportautrou.
• Faitestournerl’outildanslesensdesaiguillesd’unemontretoutentirant
surl’outild’insertionpourl’ôterdelasurfacedupneu.(FigD)
mècheadhésivesestabiliserdurant5minutes.
•Coupezl’excèsdemèchequidépassedelasurfacedupneu.(FigE)
•Appliquezdel’eausurlaréparationpourvousassurerqu’elleaétécor
rectementscellée.
AVERTISSEMENT:Lepneu,aprèsréparation,n’estpasappropriéà
unusagesurdesroutespubliques
Réparation des chambres à air
• Unefoislacrevaisonrepéréesurlachambre,nettoyezlasurfacede
l’adhésiondelarustine.
pliquezuniformémentlecimentvulcanisantsurtoutelasurface.Avantde
l’appliquersurlasurface,enlevezlapartiearrièrecolorée.
• Appuyezlarustinesurletroudecrevaisonet,assurez-vousqueleciment
vulcanisantabienscellétoutlereborddelarustine.Silescellén’estpas
uniforme,appliquezdepetitesquantitésdecimentvulcanisantjusqu’àce
quelarustinesoitscellée.
•Laissezlamècheadhésivesestabiliserdurant30minutesetgonezle
pneujusqu’àcequ’ilsoitàlabonnepression.
•Appliquezdel’eausurlaréparationpourvousassurerqu’elleaétécor
rectementscellée.
Contrôler la pression du pneu
•Ôtezlebouchondelavalvedepneu.
•Maintenezlajaugedepressiondanslavalvedupneuetcontrôlezla
pressionafchée.
•Silapressionestbasse,gonezjusqu’àobtentiondelapressionoptimale.
20mm
Fig A
Fig B
Fig C
Fig D
Fig E
Tyre Repair Kit
Coffret pour réparation de pneus
Reifen-Reparatursatz
Juego para reparación de pinchazos
Kit di riparazione pneumatici
Bandenreparatieset
www.silverlinetools.com
Schlauchlosreifen-Reparatur
•DasLochsuchenunddieAhledurchdasLochstecken.DieAhlevorund
zurückbewegen,bissiesichproblemlosimLochbewegt.(FigA)
ziehen.(FigB)
•DasEinsetzwerkzeugindasLocheinführenbis20mmlangeEndender
Vulkanisierstreifenüberstehenlassen.(FigC)
hinausziehen.(FigD)
warten,damitsichderVulkanisierstreifenmitdemReifenmaterialverbin
denkann.
(FigE)
dichtgewordenist.
VORSICHT:NacheinerReparaturdarfderReifennichtmehrim
öffentlichenStraßenverkehrbetriebenwerden.
Schlauchreparatur
Schmutzbefreien,dadiesereineVerbindungdesFlickensmit
demSchlauchmaterialverhindernkönnte.
•DietransparenteSchutzfolievonderOberächedesFlickensabziehen
undgleichmäßigVulkanisierlösungaufdieOberäche
auftragen.VordemAufsetzendesFlickensdiefarbigeFolieaufder
Rückseiteentfernen.
•AnschließenddenFlickenaufdasLochdrückenunddaraufachten,dass
dieRänderkomplettmitdieVulkanisierlösungbedecktsind.
desFlickensvollständigbedecktsind.
•30Minutenwarten,damitsichderFlickenmitdemSchlauchmaterial
verbindenkann,danndenSchlauchaufpumpen.
•WasseraufdiereparierteStelleaufbringen,umzuüberprüfen,obsie
dichtgewordenist.
Reifendruck prüfen
•StaubkappevomReifenventilentfernen.
•ReifendruckprüferandasVentilhaltenunddenangezeigten
Druckablesen.
•BeizuniedrigemDruckauffüllen,bisderoptimaleReifendruck
erreichtist.
Reparación de neumático sin cámara
•Unavezquehalocalizadoelpinchazo,procedaainsertarelescariador
enelagujero.Tiredelescariadorhaciadelanteyatráshastaquese
muevaenelagujerosinproblemas.(Fig.A)
•Inserteunatiraadhesivadeneumáticoatravésdelaaberturaenlaher
ramientadeinserción.(Fig.B)
•Insertelaherramientadeinserciónenelagujerodelpinchazodejandoun
trozosobrantede20mmdetiraadhesiva.(Fig.C)
•Girelaherramientaensentidohorarioyalmismotiemporetirelaher
ramientadeinsercióndelasuperciedelneumático.(Fig.D)
•Procedaainarelneumáticoasupresiónrequeridaydejequelatira
adhesivaseestabilicedurante5minutos.
•Recortelosrestosquesobresalgandelasuperciedelneumático.(Fig.E)
•Apliqueaguaenelpuntodereparaciónparacomprobarqueelpinchazo
hayasidoreparadocorrectamente.
ADVERTENCIA:Unavezqueelneumáticoestéreparado,noserá
adecuadoparausoencarreteraspúblicas.
Reparación de cámaras de neumático
•Unavezlocalizadoelpinchazoenlacámara,procedaalimpiarla
superciedecualquiersuciedadomugre,usandoundiscoabrasivo,ya
queellopodríaprevenirquelosparchesseadhieranalasupercie.
•Retirelapelículaqueprotegelasuperciedelparcheyapliquecemento
colorantesdeaplicarelparchealpinchazo,.
•Acontinuación,coloqueelparchesobreelpinchazo.Asegúresedeque
correctamente.
•Dejequeelparcheseestabilicedurante30minutosyluegoineel
neumáticoalapresióncorrecta.
pinchazohayasidoreparadocorrectamente.
Verificación de la presión del neumático
•Quiteeltapónantipolvodelaválvuladelneumático.
lamediciónindicada.
•Sielniveldepresiónesbajo,procedaainarelneumáticohastaalcan
zarlapresiónóptima.
Procedura di riparazione per pneumatici senza
camera d’aria
•Dopoaverlocalizzatolaforatura,spingerel’alesatorenelforo.Far
scorrerel’alesatoreavantieindietrosinoaquandosimuovenelforo
senzadifcoltà.(FigA)
•Inlareunastrisciadiadesivoperpneumaticinell’occhiellodell’utensile
d’inserimento.(FigB)
•Spingerel’utensiled’inserimentonelforolasciandofuoriuscirel’adesivo
di20mm.(FigC)
•Ruotarel’utensileinsensoorariomentresiestrael’utensileinseritore
dallasuperciedelpneumatico.(FigD)
•Gonareilpneumaticoallapressionerichiestaelasciarechel’adesivosi
stabilizziper5minuti.
•Tagliarel’adesivochefuoriescedallasuperciedelpneumatico.(FigE)
chiuso.
ATTENZIONE:Dopolariparazioneilpneumaticononèadattoall’uso
sustradepubbliche.
Riparazione di camere d’aria
dasporcooresiduichepotrebberoimpedirealletoppediincollarsisulla
supercie,utilizzandoundiscoabrasivo.
cementodigommainmodouniformesullasupercie.Primadiapplicare
sullaforaturatogliereilsupportocolorato.
•PremerequindilatoppasulforoeVericarecheilcementodigomma
piccolequantitàdicementodigommasinoaquandolatoppaèsigillata.
•Lasciarstabilizzarelatoppaper30minuti,quindigonareilpneumatico
allagiustapressione.
•Immergerelariparazioneinacquapervericarecheilforosiaben
chiuso.
Controllo della pressione dei pneumatici
•Togliereilcappuccioantipolveredallavalvoladelpneumatico.
•Tenereilmanometrosullavalvoladelpneumaticoeleggerelamisura
visualizzata.
•Selapressionesembraesserebassa,gonaresinoaraggiungerela
pressioneottimale.
Reparatieproces voor binnenbandloze banden
•Steekderuimer,zodrauhetlekgevondenhebt,doorhetgat.Trekde
bewogenkanworden.(Fig.A)
•Haaléénstrookvandebandlijmstrookjesdoorhetoogvanhet
inzetgereedschap.(Fig.B)
•Duwdeinzetsleuteldoorhetgatvanhetlek,zodateruitvloeiselsvan20
mmvandebandlijmstrookjesachterblijven.(Fig.C)
•Terwijluhetinzetgereedschapvanhetbandoppervlakwegduwt,draaitu
desleutelmetdewijzersvandeklokmee.(Fig.D)
•Pompdebandtotdevereistedrukopenlaathetlijmstrookjegedurende
5minutenrusten.
•Snijddeovertolligestukkenvandestrookjesdieuithetbandoppervlak
stekenaf.(Fig.E)
•Gietwaterophetreparatiegedeelteomtecontrolerenofdesealgeslaagd
is.
WAARSCHUWING:Zodradebandgerepareerdis,isdezeniet
geschiktvoorgebruikopdeopenbareweg.
Binnenbanden repareren
•Wanneeruhetlekindebinnenbandgevondenhebt,reinigtuhet
pleistersgoedophetoppervlakplakken.
•Verwijderdedoorzichtigebeschermendefolielaag,enbrenghetplakmid
delgelijkmatigophetoppervlakaan.
•Verwijderdegekleurdestripvoordatudepleisterophetlekaanbrengt.
•Drukdepleistervervolgensoverhetlekenzorgervoordathetplakmidel
afgedichtesealgecreëerdis,brengtukleinehoeveelhedenplakmiddel
aantotdepleistervolledigisgeseald.
•Laatdepleister30minutenrusten,enpompdebandtotdejuistedruk
op.
•Gietwaterophetreparatiegedeelteomtecontrolerenofdesealgeslaagd
is.
Bandendruk controleren
•Verwijderhetventieldopjevanhetbandventiel.
•Houddedrukmeterophetbandventielenleesdeweergegevenmeting
af.
•Bijeenlagebanddruk,pomptudebandoptotdeoptimaledrukis
bereikt.

Produkspesifikasjoner

Merke: Silverline
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: 380421

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Silverline 380421 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Silverline Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer