Silverline 928227 Bruksanvisning
Silverline
Ikke kategorisert
928227
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Silverline 928227 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2.5 brukere
Side 1/2

928227
EN
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools.com
FR Tournevis d’électricien VDE à poignée caoutchoutée, 7 pcs
DE VDE-Elektriker-Schraubendreher mit Weichgriff, 7-tlg. Satz
ES Juego de destornilladores engomados para electricistas VDE, 7 pzas
IT Set cacciaviti VDE per elettricista con impugnatura morbida, 7p.zi
NL 7-delige VDE soft-grip elektriciens schroevendraaier set
PL ZestawwkrętakówVDEzuchwytemtypuSoftgrip,7szt.
VDE Soft-Grip Electricians Screwdriver Set 7pce
Slotted/Phillips
Version date: 19.01.2024
IMPORTANT:Thestatedvoltagesarenominalvoltages.Onlyusethevoltagetesterinthisrange.
Note: The reading is not guaranteed in poor light conditions, on insulated surfaces or for non-earthed AC
networks.
Danger: Risk of electrocution
Safety Instructions
Carefullyreadandunderstandtheseinstructionsbeforeuse.Keeptheseinstructionswiththeproductfor
future reference and ensure all persons who use this product read them.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
• Complywithalllocalandnationalsafetyrequirements.
• Donotexposethisproducttoextremetemperatureorhighhumidity.
• TheuseofthisproductrequirestheusertobeinverycloseproximitytoliveACvoltages.Takeall
necessarysafetyprecautionswhenusingthistool.
• Storeindryconditionstopreventwaterenteringthebodyofthetool,whichcouldleadtoelectrocution
when used.
• Donotusethistoolforanyotherpurposethanitisdesignedfor,especiallyanyuse which may damage
the insulation of the tool.
• Do not use to test electrical circuits above 250V AC.
• Alwayswearapprovedeyeprotection.
• Do not use the tool
• If there are signs of water ingress
• If there are signs of damage or changes due to heat
• If the insulation is damaged, cracked or incomplete
In these cases remove the tester from service and use a replacement.
WARNING: Riskofelectricshockandburns.Contactwithlivecircuitscanresultinseriousinjuryor
even death.
Intended Use
ThisproductisdesignedtoquicklyandeasilydetectACvoltageinpowersockets,lightttings,circuit
breakers,wires,terminalsandcables,andtondbreaksinwires.Itissuitableforuseindomesticproperties
around the world that operate between 125V-250V. It is not designed for detecting AC voltage in industrial
premises which operate above normal domestic AC voltages.
Note: Fornon-commercialuseonly.ThisproductdoesnotmeettheconstructionrequirementsofUKGS38.
Operation
IMPORTANT: Before each use, test on a known working circuit that is within the rating of the tester. If the
tester does not indicate voltage is present, DO NOT USE.
WARNING: The tester does not detect DC voltage, AC voltage outside the range it is designed for (see
Specication),orintermittentvoltage.Ifnovoltageisindicated,proceedwithcare:donotassumethatno
voltage is present.
Specication
1. Makesureyouareholdingthevoltagetestercorrectlywithngerspositionedonthemainhandleand
haveonengertouchingthemetalcontactatthetopofthehandle.Keepyourngersatthemaximum
distanceawayfromtheat/slottedblade.
2. Checktomakesurethebladecansafelytouchtheelectricalpointyouwishtotestwithoutshortingtoany
othercontactsnearby.Ifthereisanyriskthebladewillshortacrosscontactsdonotuseunlessyouare
sure it is safe to do so.
3. Positionthebladeagainstthetestpointwithlightpressure.ThebulbwillilluminateifcontinuousAC
voltage within the range of detection is present.
4. Carefullyandquicklyremovethevoltagetesterbladefromthecontactpoint.
Notes:
• The light of the bulb varies with the level of voltage and current so ensure the surrounding light levels
allowthelightfromthebulbtobeseenclearly.
• Never use the voltage tester in damp conditions or rain. Do not expose live contacts to damp conditions
or rain.
• Thistesterisnotdesignedtobeusedasanormalscrewdriver,andtodosomaydamagethetooland
voidthewarranty.However,whenaccessingscrewterminalsthatrelatetoACcircuits,itisrecommended
that the tester is used as a safeguard in case the circuit is live.
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,UnitedKingdom
EU Address:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,TheNetherlands
Product Familiarisation
Flat/Slotted Blade: Makes electrical contact
Neon Bulb: Indicator of AC voltage
Contact: Touch to test for AC voltage
Indication type: Neon bulb
Voltage detection range: 125 – 250V AC
Frequency detection range: 50-500Hz
Operating temperature: -10 - 50°C
IMPORTANT :lestensionsindiquéessontdestensionsnominales.N’utilisezletesteurdetensionque
dans cette plage.
Remarque : lesrésultatsafchésnesontpastoujoursablesdansdemauvaisesconditionsd’éclairage,sur
des surfaces isolées ou pour des réseaux CA non mis à la terre.
Danger : risque d’électrocution !
Consignes de sécurité
Veillez à bien lire et comprendre ces instructions avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions
etconsignesdesécuritépourtouteréférenceultérieure.Veillezàcequetouteslespersonnesamenéesà
utiliser ce produit aient attentivement pris connaissance de ces instructions.
Mêmelorsqueleproduitestutiliséselonsonusageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignes
desécurité,ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliseravecprécaution.Sivousn’êtespas
certaindelamanièrecorrecteetsûred’utilisercetproduit,n’essayezpasdel’utiliser.
• Conformez-vous à toutes les normes de sécurité locales et nationales en vigueur.
• N’exposez pas ce produit à des températures extrêmes ni à une forte humidité.
• L’utilisationdeceproduitexigequel’utilisateursetrouveàproximitéimmédiatedetensionsalternatives
(CA)soustension.Preneztouteslesprécautionsdesécuriténécessaireslorsdel’utilisationdeceproduit.
• Rangezleproduitdansunendroitsecpouréviterquedel’eaunepénètredanslecorpsdecelui-ci,cequi
pourrait entraîner une électrocution lors de son utilisation.
• N’utilisezpascetappareilàd’autresnsquecellespourlesquellesilaétéconçu,enparticulier toute
utilisation qui pourrait endommager l’isolation de l’appareil.
• Nepasutiliserpourtesterdescircuitsélectriquesdeplusde250VCA.
• Porteztoujoursdesprotectionsoculaires.
• Ne pas utiliser l’appareil :
• S’ilyadessignesd’inltrationd’eau,
• S’ilyadessignesdedommagesoudechangementsdusàlachaleur,
• Sil’isolationestendommagée,ssuréeouincomplète.
Dans ces cas, mettez le testeur hors service et utilisez un appareil de remplacement.
AVERTISSEMENT : risquedechocélectriqueetdebrûlures.Toutcontactavecuncircuitsoustension
peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Usage conforme
Ceproduitestconçupourdétecterrapidementetfacilementlatensionalternative(CA)danslesprisesde
courant,lesappareilsd’éclairage,lesdisjoncteurs,lesls,lesbornesetlescâbles,etpouridentierles
rupturesdels.Ilconvientàuneutilisationdanslespropriétésdomestiquesfonctionnantentre125Vet250
V.Iln’estpasconçupourdétecterlatensionalternativedansleslocauxindustrielsfonctionnantau-dessusdes
tensionsalternativesdomestiquesnormales.
Remarque : pourusagenon-commercialuniquement.Ceproduitnerépondpasauxexigencesde
constructiondelanormeUKGS38(ounormenationaleéquivalente).
Instructions d’utilisation
IMPORTANT : avant toute utilisation, effectuez un test sur un circuit connu en état de marche et conforme aux
caractéristiquesnominalesdutesteur.Siletesteurn’indiquepaslaprésencedetension,NEL’UTILISEZPAS.
Caractéristiques techniques
AVERTISSEMENT : letesteurnedétectepaslatensioncontinue(CC),latensionalternative(CA)en
dehorsdelaplagepourlaquelleilestconçu(voir“Caractéristiquestechniques”),nilatensionintermittente.
Siaucunetensionn’estindiquée,procédezavecprécaution:nesupposezpasqu’aucunetensionn’estprésente.
1. Assurez-vousquevoustenezcorrectementletesteurdetensionaveclesdoigtspositionnéssurlapoignée
principaleetqu’undoigttouchelecontactmétalliqueenhautdelapoignée.Gardezvosdoigtsàune
distancemaximaledelalameplate/fendue.
2. Vériezquelalamepeuttoucherentoutesécuritélepointélectriquequevoussouhaiteztestersanscourt-
circuiterd’autrescontactsàproximité.S’ilyaunrisquequelalamecourt-circuitelescontacts,nel’utilisez
quesivousêtessûrdepouvoirlefaireentoutesécurité.
3. Positionnezlalamecontrelepointdetestenexerçantunelégèrepression.L’ampoules’allumesiune
tension alternative continue est présente dans la plage de détection.
4. Retirez délicatement et rapidement la lame du testeur de tension du point de contact.
Remarques :
• Lalumièredel’ampoulevarieenfonctionduniveaudetensionetdecourant.Assurez-vousquelesniveaux
de lumière environnants permettent de voir clairement la lumière de l’ampoule.
• N’utilisez jamais le testeur de tension dans des conditions humides ou sous la pluie. N’exposez pas les
contacts sous tension à des conditions humides ou à la pluie.
• Cetesteurn’estpasconçupourêtreutilisécommeuntournevisnormal,etlefairepourraitendommager
l’outiletannulerlagarantie.Toutefois,lorsquel’onaccèdeàdesbornesàvisrelativesàdescircuitsde
courant alternatif, il est recommandé d’utiliser le testeur comme protection au cas où le circuit serait sous
tension.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Royaume-Uni.
Adresse (UE) :
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Pays-Bas.
Descriptif du produit
Lame plate/fendue : établit un
contactélectrique
Ampoule néon : indiquelaprésence
de tension CA
Contact : touche pour tester la tension CA
Type d’indication : Ampoule néon
Plage de détection de tension : 125 – 250 V CA
Plage de détection de fréquence : 50-500Hz
Température de fonctionnement : -10 °C à +50 °C
WICHTIG: Die angegebenen Spannungswerte sind Nennspannungen. Verwenden Sie den
Spannungsprüfer ausschließlich in diesem Bereich.
Hinweis: DieAnzeigeistbeischlechtenLichtverhältnissen,aufisoliertenOberächenoderbeinicht
geerdeten Wechselstromnetzen nicht gewährleistet.
Gefahr: Stromschlaggefahr
Sicherheitshinweise
LesenSiedieseAnleitungvordemGebrauchsorgfältigdurchundmachenSiesichmitihrvertraut.
BewahrenSiedieseAnleitungzusammenmitdemProduktaufundstellenSiesicher,dassallePersonen,
diediesesProduktverwenden,sielesen.
AuchwenndiesesGerätwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.VerwendenSiedasGerätstetsmitVorsicht.SolltenSiesichbezüglichdersachgemäßen
undsicherenVerwendungdiesesGerätesnichtvollkommensichersein,verwendenSieesnicht.
• HaltenSieallelokalenundnationalenSicherheitsanforderungenein.
• SetzenSiediesesProduktkeinerextremenTemperaturoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• DieVerwendungdiesesProduktserfordert,dasssichderBenutzerinunmittelbarerNähe
zuspannungsführendenWechselspannungenbendet.ErgreifenSieallenotwendigen
Sicherheitsvorkehrungen,wennSiediesesGerätverwenden.
• LagernSiedenPrüfertrocken,umzuverhindern,dassWassereindringt,wasbeieinerVerwendungzu
einemStromschlagführenkönnte.
• Verwenden Sie das Werkzeug nicht für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist, insbesondere nicht
für solche, die die Isolierung des Geräts beschädigen könnten.
• VerwendenSiedasGerätnichtzumTestenvonStromkreisenüber250VAC.
• Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
• Verwenden Sie das Werkzeug nicht:
• Wenn es Anzeichen von Wassereintritt aufweist.
• Bei Anzeichen von Schäden oder hitzebedingten Veränderungen.
• Wenn die Isolierung beschädigt, gerissen oder unvollständig ist.
Nehmen Sie in diesen Fällen den Spannungsprüfer außer Betrieb und verwenden Sie ein Ersatzgerät.
WARNUNG! GefahrvonStromschlägenundVerbrennungen.DerKontaktmitspannungsführenden
Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DiesesProduktwurdeentwickelt,umschnellundeinfachWechselspannunginSteckdosen,
Beleuchtungskörpern,Schutzschaltern,Drähten,KlemmenundKabelnaufzuspürenundumKabelbrüche
zuerkennen.EseignetsichfürdenEinsatzinPrivathaushalten,diemiteinerSpannungzwischen125V
und 250 V versorgt werden. Es ist nicht für die Ermittlung von Wechselspannungen in Industrieanlagen
vorgesehen,dieüberdennormalenHaushaltswechselspannungenliegen.
Hinweis: GefahrvonStromschlägenundVerbrennungen.DerKontaktmitspannungsführenden
Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Bedienung
WICHTIG: TestenSiedenPrüfervorjedemGebrauchaneinemfunktionierendenStromkreis,derinnerhalb
derNennwertedesGerätsliegt.WennderSpannungsprüferkeineSpannunganzeigt,VERWENDENSIE
IHNNICHT.
WARNUNG!DerPrüfererkenntkeineGleichspannung,WechselspannungaußerhalbdesBereichs,
fürdenerausgelegtist(sieheTechnischeDaten),oderintermittierendeSpannung.GehenSiemitäußerster
Technische Daten
Vorsichtvor,wennkeineSpannungangezeigtwird:GehenSienichtdavonaus,dasskeineSpannung
vorhanden ist.
1. VergewissernSiesich,dassSiedenSpannungsprüferrichtigmitdenFingernamHauptgrifffesthalten
undeinFingerdenMetallkontaktamoberenEndedesGriffsberührt.HaltenSieIhreFingersoweitwie
möglichvonderachen/geschlitztenKlingeentfernt.
2. VergewissernSiesich,dassdieKlingedenzuprüfendenelektrischenPunktsicherberührenkann,ohne
dasseszueinemKurzschlussmitanderenKontakteninderNähekommt.WenneinRisikobesteht,
dassdieKlingedieKontaktekurzschließt,verwendenSiesienur,wennSiesichsichersind,dassdies
gefahrlosmöglichist.
3. SetzenSiedieKlingemitleichtemDruckgegendenPrüfpunkt.DieLampeleuchtetauf,wenneine
kontinuierliche Wechselspannung innerhalb des Messbereichs vorliegt.
4. EntfernenSiesofortvorsichtigdieKlingedesSpannungsprüfersvonderKontaktstelle.
Hinweise:
• Das Licht der Lampe variiert je nach Spannung und Stromstärke. Achten Sie darauf, dass die
Lichtverhältnisse in der Umgebung so sind, dass das Licht der Lampe gut zu sehen ist.
• Verwenden Sie den Spannungsprüfer niemals unter feuchten Bedingungen oder bei Regen. Setzen Sie
unterSpannungstehendeKontaktenichtfeuchtenBedingungenoderRegenaus.
• Dieser Spannungsprüfer ist nicht für die Verwendung als normaler Schraubendreher vorgesehen. Eine
solcheVerwendungkanndasGerätbeschädigenundzumErlöschenderGarantieführen.BeimZugriff
aufSchraubklemmen,diesichaufWechselstromkreisebeziehen,wirdjedochempfohlen,dasPrüfgerät
als Schutzmaßnahme zu verwenden, falls der Stromkreis unter Spannung steht.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Großbritannien
EU-Postanschrift:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Niederlande.
Geräteübersicht
Flache/geschlitzte Klinge: Stellt den
elektrischenKontakther
Neonlampe: Anzeige der Wechselspannung
Kontakt: ZumPrüfenderWechselspannung
berühren
Anzeigeart: Neonlampe
Spannungserfassungsbereich: 125–250 V AC
Frequenzerfassungsbereich: 50–500Hz
Betriebstemperatur: -10–50 °C
Voltage Tester
Testeur de tension
Spannungsprüfer
928227_OwnerManual.indd 1928227_OwnerManual.indd 1 19/01/2024 14:2619/01/2024 14:26
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Silverline |
| Kategori: | Ikke kategorisert |
| Modell: | 928227 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Silverline 928227 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Silverline Manualer
26 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
24 September 2025
24 September 2025
Ikke kategorisert Manualer
- TONI&GUY
- KEF
- Blue Sky
- Ag Neovo
- Beaba
- Tenda
- Elmo
- Muller
- Gourmetmaxx
- Bresser
- DK2 Power
- Pure 100
- Jabra
- TC Electronic
- Infasecure
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025