Zelmer GE1000 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Zelmer GE1000 (30 sider) i kategorien grillplater. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/30
GW40-007_v02
Grill elektryczny
Electric grill
GE1000
instrukcja
użytkowania
user
manual
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Linia Produktów Product Line
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
Maszynka
PL
Płyta grillująca pokryta warstwą nieprzywierającą - szybko się nagrzewa,
zapobiega przywieraniu potraw, łatwa w czyszczeniu.
CZ
Grilovací plocha s protispékavým povrchem – rychle se ohřívá,
zabraňuje spékání potravin, snadno se čistí.
SK
Grilovácia doska pokrytá nepriľnavým povrchom – rýchlo sa rozohrieva,
predchádza prilepeniu jedál, ľahko sa čistí.
HU
Tapadásgátló bevonattal rendelkező grillező lap - gyorsan felmelegszik,
meggátolja az ételek leragadását, könnyen tisztítható.
RO
Grătar acoperit cu strat anti-adeziv – se încălzeşte repede, previne
prinderea mâncărurilor, uşor de curăţat.
RU
Грил плоча с незалепващо покритие – бързо се нагрява, предовратява
залепването на приготвяните храни, лесна за почистване.
BG
Нагревательная пластина покрыта специальным антипригарным
покрытием – быстро нагревается, предотвращает пригорание пищи
и облегчает уход за грилем.
UA
Гріль – плита покрита неприлипаючим шаром – швидко нагрівається,
запобігає прилипанню страви, легко очищується.
EN
Grilling plate covered with non-sticking layer – it warms up fast, prevents
sticking food, provides easy cleaning.
PL
Zdejmowana pokrywa ze szkła hartowanego.
CZ
Odnímatelné víko z tvrzeného skla.
SK
Snímané veko z kaleného skla.
HU
Edzett üvegből készült levehető fedél.
RO
Capac detaşabil din sticlă călită.
RU
Снеман капак от закалено стъкло.
BG
Съемная крышка из закаленного стекла.
UA
Кришка з гартованого скла, яка знімається.
EN
Removable cover made of tempered glass.
PL
Płyta podzielona na część żeberkowaną i płaską; doskonała do
grillowania warzyw, ryb i mięsa.
CZ
Plocha rozdělená na žebrovanou a plochou část; ideální pro grilování
zeleniny, ryb a masa.
SK
Doska je rozdelená na rebrovanú a plochu časť; je výborná na
grilovanie zeleniny, rýb a mäsa.
HU
Bordázott és sima felületű részekre osztott főzőlap; tökéletes
a zöldségek, hal és hús grillezéséhez.
RO
Plită cu două tipuri de suprafeţe: netedă şi striată: ideală pentru
pregătirea legumelor, a peştelui şi a cărnii.
RU
Грил плочата е разделена на плоска и оребрена част; превъзходна
за грил на зеленчуци, риби и месо.
BG
Нагревательная пластина разделена на две части - рифленую
и плоскую; идеальная для приготовления овощей, мяса и рыб.
UA
Плита розділена на рифлену та плоску частини; чудова для
грілювання овочів, риби та м’яса.
EN
The plate consists of ribbed and fl at part, excellent for grilling
vegetables, fi sh and meat.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
GRILL ELEKTRYCZNY
Typ GE1000
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRICKÝ GRIL
Typ GE1000
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRICKÝ GRIL
Typ GE1000
4–6
7–9
10–12
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS GRILL
GE1000 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
GRILL ELECTRIC
Tip GE1000
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
Tип GE1000
13–15
16–18
19–21
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ
Тип GE1000
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРІЛЬ
Тип GE1000
USER MANUAL
ELECTRIC GRILL
Type GE1000
22–24
25–28
29–31
UA
EN
BG
Grill elektryczny
Electric grill
GE1000
A
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 5 6
1 2 3
B
1
2
5
6
4
3
9
9
8
7
4 GW40-007_v02
PL
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby
można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego
użytkowania wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania urządzenia
Odczekaj urządzenie wystygnie przed czyszcze-
niem oraz demontażem.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym
zawsze wymontuj termostat przed zanurzeniem urzą-
dzenia w wodzie.
Nie zanurzaj czujnika temperatury, przewodu zasilania
ani wtyczki w wodzie ani w żadnym innym płynie.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Urządzenie podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu
przemiennego 230 V wyposażonego w kołek ochronny
z uziemieniem. Jeżeli jest to konieczne, można użyć
przedłużacza (3-żyłowego) przewodzącego prąd
o natężeniu min. 10 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Urządzenie używaj tylko z orginalnym termostatem
przewodem zasilającym i akcesoriami.
Zapewnij odpowiednią ilość miejsca nad i po bokach
grilla w celu umożliwienia swobodnego przepływu
powietrza. Nie pozwól, aby podczas używania urzą-
dzenie stykało się z zasłonami, tapetami, ubraniem,
ręcznikami lub innymi materiałami łatwopalnymi. Nie
używaj pod szafkami lub zasłonami. Wymagana jest
ostrożność w przypadku powierzchni, gdzie ciepło
może stanowić problem – zalecana jest podkładka ter-
moizolacyjna.
Nie stawiaj urządzenia na lub w pobliżu otwartego
ognia, gorącego palnika lub rozgrzanego piekarnika.
Nie używaj w tym sprzęcie węgla drzewnego lub
podobnych materiałów opałowych.
Przed użyciem upewnij się, że tacka ociekowa i grill są
właściwie zamontowane na podstawie.
Nie używaj grilla bez zamontowanej tacki ociekowej.
Nie przesuwaj grila ciągnąc za przewód zasilający.
Nie dopuszczaj, aby przewód zasilający dotykał gorą-
cych części.
Do obracania produktów spożywczych należy uży-
wać najlepiej drewnianych, nieostrych przyborów
kuchennych, aby nie porysować nieprzywierającej
powierzchni.
W przypadku potrzeby użycia ostrych przyrządów
kuchennych i noży, np. w celu przekrojenia podczas
smażenia, ściągnij wcześniej produkt z rusztu.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
W celu uniknięcia zagrożenia spowodowanego nieza-
mierzonym powrotem do stanu wyjściowego zabezpie-
czenia termicznego, sprzętu nie wolno zasilać poprzez
zewnętrzny łącznik taki jak programowalny łącznik
czasowy, lub przyłączać do obwodu regularnie załą-
czanego i wyłączanego przez dostawcę energii.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Przewód zasilający i przedłużacz nie może mieć kon-
taktu z wodą ani z innymi płynami.
Nie uruchamiaj urządzenia, w przypadku stwierdze-
nia uszkodzenia przewodu zasilającego oraz gdy
obudowa, termostat lub ruszt w sposób widoczny
uszkodzone. Przed każdym uruchomieniem należy
sprawdzać wizualnie urządzenie.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja-
listycznego punktu serwisowego.
Urządzenie stawiaj tylko na suchej, płaskiej, stabilnej
i żaroodpornej powierzchni.
Nie dotykaj wtyczki i regulatora temperatury, gdy masz
mokre ręce.
Nie dotykaj gorących powierzchni.
W przypadku potrzeby przenoszenia grilla wcześniej
wyłącz go. Po ostygnięciu przenieś za uchwyty żaro-
odporne używając rękawic kuchennych, ponieważ
uchwyty mogą być nadal gorące. Zachowaj szcze-
gólną ostrożność!
Z urządzenia mogą korzystać dzieci (jednakże nie
młodsze, niż ośmioletnie), osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub psy-
chicznych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, przy czym w takim przypadku
użytkowanie winno odbywać się wyłącznie pod nad-
zorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
lub po wcześniejszym objaśnieniu możliwych zagrożeń
i przekazaniu instrukcji umożliwiających bezpieczne
korzystanie z urządzenia. Nie należy pozwalać dzie-
ciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie urządzenia
oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych przez
dzieci jest dozwolone wyłącznie w przypadku dzieci
powyżej ósmego roku życia i pod warunkiem zapew-
nienia odpowiedniego nadzoru nad nimi.
5GW40-007_v02
Nie wolno przykrywać płyty grzewczej folią aluminiową,
przykrywką, itp., gdyż może to spowodować nagroma-
dzenie się ciepła i uszkodzić plastikowe części oraz
powłokę.
Do mycia elementów zewnętrznych nie używaj agre-
sywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne takie, jak: podziałki,
oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Nie myj części urządzenia w zmywarce.
Po umyciu wysusz dokładnie urządzenie. Upewnij się,
że jest całkowicie suche przed zmontowaniem termo-
statu.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego,
wewnątrz pomieszczeń.
Część grzewcza pokryta jest nieprzywierającą spe-
cjalną warstwą, dlatego do przewracania produktów
nie używaj ostrych narzędzi. Stosuj tylko drewniane
miękkie szpatułki.
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia
różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie przekraczającym 30 mA lub zaopatrze-
nie się w specjalne gniazdko z takim zabezpieczeniem.
W tym zakresie zwróć się do specjalisty elektryka.
Podczas smażenia kilku porcji tłustych potraw, może
zajść potrzeba opróżnienia tacki ociekowej.
Stosuj się do zalecanego ustawienia temperatury.
Jeżeli jest to konieczne, temperaturę możesz regulo-
wać w trakcie smażenia.
Dane techniczne
Urządzenie zbudowane jest w I klasie izolacji, wymaga uzie-
mienia.
Parametry techniczne podane na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Grill spełnia wymagania odpowiednich norm.
Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI
(WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących eko-
projektu.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Montaż (Rys. B)
Przed pierwszym użyciem usuń wszelkie
naklejkizurządzeniaorazdokładniejewyczyść
(patrz„Czyszczenieikonserwacja”).
Upewnij się, że gniazdo płyty grzewczej i wtyczka termo-
statu są suche.
1
W podstawie (1) zamontuj tackę ociekową (2). Aby uła-
twić czyszczenie, tackę ociekową zawsze wyłóż folią alumi-
niową.
2
Do podstawy zamontuj płytę grzewczą (3).
3
Przed użyciem, płytę grzewczą posmaruj niewielką
ilością oleju i rozprowadź go za pomocą ręcznika papiero-
wego.
4
W razie potrzeby, zamontuj pokrywę szklaną (6). W tym
celu wypusty w pokrywie szklanej umieść w otworach pod-
stawy grilla.
Po założeniu pokrywa znajduje się w pozycji
otwartej.Przedzamknięciemnajpierwjąunieś.
Użycie pokrywy szklanej jest szczególnie
zalecane w przypadku grillowania produktów
zawierającychtłuszcz.
5
Umieść termostat wraz z przewodem zasilającym (7)
w gnieździe urządzenia. Upewnij się, że pokrętło termostatu
znajduje się w pozycji „0”.
6
Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci.
Uruchomienie urządzenia
Ustaw termostat
(7) na żądanej temperaturze („1” do „5”).
„1”=najniższatemperatura.
„5”=najwyższatemperatura.
Podczas nagrzewania się grilla włączy się lampka kontrolna
(8). Po nagrzaniu się urządzenia do odpowiedniej tempera-
Budowa urządzenia (Rys. A)
1
Podstawa grilla
2
Tacka ociekowa
3
Płyta grzewcza
4
Ruszt
5
Płyta grillująca
6
Pokrywa szklana
7
Termostat wraz z przewodem zasilania
8
Lampka kontrolna
9
Uchwyty żaroodporne

Produkspesifikasjoner

Merke: Zelmer
Kategori: grillplater
Modell: GE1000
Varmekilde: Elektrisk
Bredde: - mm
Dybde: - mm
Høyde: - mm
Justerbar termostat: Ja
Kokeoverflateform: Rektangulær
Røykfunksjon: Nei
Produktfarge: Black, Stainless steel
Formfaktor: Tabletop
Modell/Type: Grill
Kroppsmateriale: Plast
Svinghjul: Nei
Oppvaskvannsikre deler: Ja
Ikke-klebende overtrekk: Ja
Antall tallerkener/stativ: 2
Total strøm: 1650 W
Bein: Nei

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Zelmer GE1000 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




grillplater Zelmer Manualer

Zelmer

Zelmer 40Z012 Bruksanvisning

22 September 2025
Zelmer

Zelmer GE1000 Bruksanvisning

22 September 2025
Zelmer

Zelmer 26Z010 Bruksanvisning

22 September 2025

grillplater Manualer

Nyeste grillplater Manualer