Klein Tools 935DAGL Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Klein Tools 935DAGL (2 sider) i kategorien måleinstrument. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
The Klein Tools 935DAGL is a digital angle gauge that detects the degree
of offset from true level. It can measure from 0-180 . A target angle with °
audible alarm can be set, allowing the user even greater flexibility. When
laid flat, it will function as a bullseye level. The magnetic base attaches to
pipes, table saws, and other ferromagnetic surfaces.The V-groove on the
top and bottom surface easily aligns to the axis of conduit and pipes.
GENERAL SPECIFICATIONS
Measurement Range: Dual: 0-90° and 0-180°
Vertical and Horizontal Orientation: +/- 0.2°
(when measuring using the Magnetic Base
4
)
Bullseye Orientation: +/- 0.5°
(when measuring using the back surface)
Operating/Storage Altitude: 6562 ft. (2000 m)
Operating/Storage Temperature: 32° to 122°F (0° to 50°C)
Operating/Storage Humidity: <85% relative humidity
Dimensions: 4.57" × 2.48" × 1.36" (116 mm × 63 mm × 34.5 mm)
Weight: 7 oz. (200 g) with batteries
Batteries: 2× AA
Drop Protection: 6.6ft (2m)
Ingress Protection: IP42 Dust & Water Resistant
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in serious
injury and/or property damage.
Always wear approved eye protection.
CAUTION
No user-serviceable parts; do not attempt to repair.
WARNING SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution Strong Magnetic Field
Wear approved eye
protection
Read instructions
FEATURE DETAILS
DEVICE (FIG. A)
1.
LCD Display
7.
Left / Save / Exit Button
2.
Power / ZERO Button
8.
Up / Range Button
3.
HOLD / MENU Button
9.
Right Button
4.
Magnets (×2)
10.
Down / Alarm Button
5.
V-Groove(s)
11.
Speaker Opening
6.
Battery Door
12.
Silicone Friction Pads (×4)
LCD DISPLAY (FIG. B)
A.
Measurement Value
G.
Set Angle Value
B.
Battery Status Icon
H.
Set Angle Tolerance Range
C.
Hold Icon
I.
Bullseye Level
D1.
90 Range Setting°
J.
X Axis Inclination
D2.
180 Range Setting°
K.
Y Axis Inclination
E.
Bubble Vial
L.
Zero Icon
F.
Degree Symbol
M.
Alarm Enabled
BUTTONS AND FUNCTIONS
POWER ON/OFF
Press the Power/Zero button
2
to turn the 935DAGL on. The
935DAGL will begin displaying the degree of offset of the Magnetic
Base
4
relative to true level. Press and hold the Power/Zero Button
2
to turn off.
NOTE: 935DAGL will automatically power off after 10
(default) or 30 minutes of inactivity. This Auto Off Timer setting can be
changed within the Menu setting.
ZERO (VERTICAL/HORIZONTAL ORIENTATION): To set a reference
plane other than horizontal, press the Power/ZERO Button
2
. The
ZERO icon ” will blink once and the measurement value on the display Z
will change to ”. At this point, all new measurement values will be 0.0°
in reference to this user-set reference plane. To return to measuring true
level, press the Power/Zero Button
2
.
NOTE: After pressing Power/
Zero button
2
,
ensure the device remains motionless until the new
zero reference is set.
ZERO (BULLSEYE ORIENTATION): To set a reference plane other than
earth level, press the Power/ZERO Button
2
. The ZERO icon will Z
blink once and the measurement value on the display will change to
00.for both the X Axis
J
and Y Axis
K
At this point, all new
measurement values will be in reference to this user-set reference
plane. To return to measuring true level, press the Power/Zero Button
2
.
NOTE: After pressing Power/Zero button
2
,
ensure the device
remains motionless until the new zero reference is set.
HOLD: To hold a measurement value on the display, press the HOLD/
Menu button
3
. When the hold function is active, the hold icon
C
will appear on the display. The measurement value will remain on the
display until the Hold/Menu Button
3
is pressed again.
RANGE: The 935DAGL can display measurement from 0-90 or 0-180° °.
To change between these ranges, press and hold the Up/Range Button
8
. When measuring from 0-90 , the 90 Range Setting icon° °
D1
will
be shown on the display. When measuring from 0-180 , the 180° °
Range Setting icon
D2
will be shown.
INCLINATION: The Bubble Vial
E
indicates the direction of the
935DAGL. When the 935DAGL is tilted at a clockwise angle, the solid
circle within the Inclination bubble will move towards the left. If the
935DAGL is tilted at a counterclockwise angle, the solid circle will move
towards the right. In the Double Axis/Bullseye orientation, the NOTE:
angle values displayed will be or “ ” and the bubble can be located + -
left, right, up, or down relative to the horizontal plane. The LCD will
display ” in the X Axis and/or Y Axis instead of a numeric value, Err
if the inclination angle exceeds +/-39.9 in the respective direction °
(around X or Y axis).
In FIG. C, the 935DAGL on the left must rotate clockwise in order to
reach 0° ; the 935DAGL on the right must rotate counterclockwise to
reach 0° .
In FIG. D, the 935DAGL on the left shows the display when orientated
horizontally; the 935DAGL on the right shows the display when
orientated vertically.
In FIG. E, the 935DAGL on the left must rotate counterclockwise to
reach 90° ; 935DAGL on the right must rotate counterclockwise to
reach 90° .
In FIG. F, the 935DAGL on the left must rotate clockwise in order
for the Y Axis to reach; the 935DAGL on the right must rotate
counterclockwise for the Y Axis to reach 0° . Note: If the Y Axis angle is
rotated more than 39.9°, “ will be displayed.Err
In FIG. G, the 935DAGL on the left must rotate clockwise in order
for the X Axis to reach; the 935DAGL on the right must rotate
counterclockwise for the X Axis to reach 0° . If the X Axis angle NOTE:
is rotated more than 39.9° , “ will be displayed.Err
935DAGL
DIGITAL LEVEL WITH PROGRAMMABLE ANGLES
NIVEL DIGITAL CON ÁNGULOS PROGRAMABLES
NIVEAU NUMÉRIQUE À ANGLES PROGRAMMABLES
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
1390298 Rev 09/21 C
Dwg Name: 935DAGL-1390298ART Dwg No: 1390298
ECO No: Pkg Dwg Ref: 041392 A4 Rev: C
Color Reference: N/A
2
m IP42
FIG. B
FIG. A
71
2
8
10
9
3
5
5
11
6
4 412
Flat Screen / Pantalla hacia arriba / Afchage à plat
J
F
K
IF
B
L
C
Horizontal Screen / Pantalla horizontal / Afchage horizontal
G
A
H
B
L
D1
C
M
E
F
Vertical Screen / Pantalla vertical / Afchage vertical
B
A
E
D2
CL M
F
El inclinómetro digital 935DAGL de Klein Tools detecta el grado de
desplazamiento de un nivel real. Puede medir de 0 a 180 . Se puede °
fijar un ángulo objetivo con una alarma audible, brindándole mayor
flexibilidad al usuario. Cuando se coloca con la pantalla hacia arriba,
funciona como nivel ojo de buey. La base magnética se adhiere a
tuberías, sierras de mesa, y otras superficies ferromagnéticas. La
ranura en V en la superficie de la parte superior e inferior se alinea
fácilmente al eje de tubos conduit y tuberías.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Rango de medición: Dual: 0-90° y 0-180°
Precisión:
Orientación vertical y horizontal: ° ±0,2
(cuando se mide usando la base magnética
4
)
Orientación del ojo de buey: ° ±0,5
(cuando se mide usando la superficie trasera)
Altitud de funcionamiento y almacenamiento: 6562' (2000m)
Temperatura de funcionamiento/almacenamiento:
32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Humedad de funcionamiento/almacenamiento:
<85% de humedad relativa
Dimensiones: 4,57" × 2,48" × 1,36" (116mm × 63mm × 34,5mm)
Peso: 7oz (200g) con baterías
Baterías: 2AA
Protección ante caídas: 6,6' (2m)
Protección de ingreso: IP42 resistente al agua y al polvo
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones y/o daños materiales graves.
Siempre debe usar protección para los ojos aprobada.
PRECAUCIÓN
No contiene piezas que el usuario pueda reparar; no intente repararlo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO
Advertencia o precaución Fuerte campo magnético
Use protección para
losojosaprobada
Lea las instrucciones
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
DISPOSITIVO (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pantalla LCD
Botón de encendido /
“ZERO” (CERO)
Botón “HOLD / MENU”
(RETENER/MENÚ)
Imanes (2)
Ranura(s) en V
Tapa del compartimento
dela batería
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Botón hacia la izquierda /
Salir / “SAVE” (GUARDAR)
Botón hacia arriba / Rango
Botón hacia la derecha
Botón hacia abajo / “ALARM”
(ALARMA)
Abertura del altavoz
Almohadillas de fricción
ensilicona (4)
PANTALLA LCD (FIG. B)
A.
B.
C.
D1.
D2.
E.
F.
Valor de medición
Icono de estado de
labatería
Icono “HOLD”
(RETENCIÓN DE DATOS)
Ajuste de rango de 90°
Ajuste de rango de 180°
Nivel de burbuja
Símbolo de grado
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
Fijar valor de ángulo
Fijar rango de tolerancia
deángulo
Nivel ojo de buey
Inclinación del eje X
Inclinación del eje Y
Icono “ZERO” (CERO)
Alarma activada
BOTONES Y FUNCIONES
ENCENDIDO / APAGADO
Presione el botón de encendido / “ZERO” (CERO)
2
para
encender el 935DAGL. El 935DAGL empezará a mostrar el grado
de desplazamiento de la base magnética
4
con respecto al nivel
real. Mantenga presionado el botón de encendido / “ZERO” (CERO)
2
para apagarlo.
NOTA: El 935DAGL se apagará automáticamente
después de 10 (predeterminado) o 30minutos de inactividad. Este
ajuste de temporizador de apagado automático se puede cambiar
desde el menú de ajustes.
CERO (ORIENTACIÓN VERTICAL/HORIZONTAL): Para establecer
un plano de referencia diferente al horizontal, presione el botón
de encendido / “ZERO” (CERO)
2
. El icono “ZERO” (CERO) “ Z
parpadeará una vez y el valor de medición en la pantalla cambiará
a “0.0°”. En este punto, todos los valores nuevos de medición se
usarán como referencia para este plano de referencia establecido
por el usuario. Para volver a medir el nivel real, presione el botón
de encendido / “ZERO” (CERO)
2
.
NOTA: Después de presionar
el botón de encendido / “ZERO” (CERO)
2
,
asegúrese de que el
dispositivo permanezca quieto hasta que se establezca la nueva
referencia cero.
CERO (ORIENTACIÓN DEL OJO DE BUEY): Para establecer un
plano de referencia diferente al nivel de tierra, presione el botón
de encendido/“ZERO” (CERO)
2
. El icono “ZERO” (CERO) “ Z
parpadeará una vez y el valor de medición en la pantalla cambiará
a “ ” para el eje X 00.0°
J
y el eje Y
K
. En este punto, todos los
valores nuevos de medición se usarán como referencia para este
plano de referencia establecido por el usuario. Para volver a medir
el nivel real, presione el botón de encendido / “ZERO” (CERO)
2
.
NOTA: Después de presionar el bon de encendido /ZERO(CERO)
2
,
asegúrese de que el dispositivo permanezca quieto hasta que se
establezca la nueva referencia cero.
RETENCIÓN DE DATOS: Para retener un valor de medición en la
pantalla, presione el botón “HOLD / MENU” (RETENER/MENÚ)
3
.
Cuando la función de retención de datos esté activa, el icono “HOLD”
(RETENCIÓN DE DATOS)
C
aparecerá en la pantalla. El valor de
medición permanecerá en pantalla hasta que se presione de nuevo el
botón “HOLD / MENU” (RETENER/MENÚ)
3
.
RANGO: °El 935DAGL puede mostrar mediciones de 0 a 90 o 0 a
180 . Para alternar entre estos rangos, mantenga presionado el botón °
hacia arriba / Rango
8
. Cuando se mide de 0 a 90 , el icono de °
ajuste de rango de 90 °
D1
se mostrará en la pantalla. Cuando se mide
de 0 a 180 , el icono de ajuste de rango de 180 ° °
D2
se mostrará.
INCLINACIÓN: El nivel de burbuja
E
indica la dirección del
935DAGL. Cuando se inclina el 935DAGL en un ángulo dextrorso,
el círculo sólido dentro de la burbuja de inclinación se moverá hacia
la izquierda. Si se inclina el 935DAGL en un ángulo antihorario, el
círculo sólido se moverá hacia la derecha. NOTA: En la orientación de
eje doble/ojo de buey, los valores de ángulo mostrados serán “ ” o +
” y la burbuja se ubicará a la izquierda, derecha, arriba o abajo con -
respecto al plano horizontal. La pantalla LCD mostrará “ ” (Error) Err
en el eje X y/o en el eje Y en lugar de un valor numérico, si el ángulo
de inclinación sobrepasa ±39,9 en la respectiva dirección (cerca del °
eje X o Y).
En la , el 935DAGL de la izquierda debe girar en sentido a las FIG. C
agujas del reloj para llegar a 0°; el 935DAGL de la derecha debe girar
en sentido contrario a las agujas del reloj para llegar a 0°.
En la , el 935DAGL de la izquierda muestra la pantalla cuando FIG. D
se coloca en orientación horizontal; el 935DAGL de la derecha
muestra la pantalla cuando se coloca en orientación vertical.
En la , el 935DAGL de la izquierda debe girar en sentido FIG. E
contrario a las agujas del reloj para llegar a 90°; el 935DAGL de la
derecha debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj para
llegar a 90°.
En la , el 935DAGL de la izquierda debe girar en sentido a FIG. F
las agujas del reloj para que el eje Y llegue a 0°; el 935DAGL de la
derecha debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj para que
el eje Y llegue a 0°. Nota: Si el ángulo del eje Y se gira más de 39,9°,
se mostrará “ ” (Error).Err
En la , el 935DAGL de la izquierda debe girar en sentido a FIG. G
las agujas del reloj para que el eje X llegue a 0°; el 935DAGL de la
derecha debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj para que
el eje X llegue a 0°. NOTA: Si el ángulo del eje X se gira más de 39,9°,
se mostrará “ ” (Error).Err
La jauge d’angle numérique 935DAGL de KleinTools détecte le degré de
décalage par rapport au niveau réel. Elle peut mesurer des angles de 0à
180°. Un angle cible avec une alarme sonore peut être défini pour offrir
une plus grande flexibilité. Lorsqu’il est posé à plat, l’appareil fonctionne
comme un niveau à bulle sphérique. Sa base aimantée se fixe aux
tuyaux, aux bancs de scie et aux autres surfaces ferromagnétiques.
Larainure en V sur la surface supérieure et la surface inférieure s’aligne
facilement avec l’axe des conduits et des tuyaux.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Plage de mesure: Deux échelles, 0-90° et 0-180°
Précision:
Orientation verticale et horizontale: ° +/-0,2
(pour les mesures prises à l’aide de la base aimane
4
)
Orientation à plat: ° +/-0,5
(pour les mesures prises à l’aide de la surface arrière)
Altitude de fonctionnement ou d’entreposage: 2000m (6562pi)
Température de fonctionnement ou d’entreposage: 0à 50°C
(32à 122°F)
Humidité relative pour le fonctionnement ou l’entreposage: <85%
Dimensions: 116 mm x 63 mm x 34,5 mm
(4,57po x 2,48po x 1,36po)
Poids: 200 g (7 oz) avec les piles
Piles: 2piles AA
Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
Protection contre les inltrations: Conforme à la normeIP42
ence qui concerne la résistance à l’eau et à la poussière.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une
utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Portez toujours une protection oculaire approuvée.
MISE EN GARDE
Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur; n’essayez pas de réparer
cet appareil.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise
engarde
Champ magnétique puissant
Porter une protection
oculaire approuvée
Lire les instructions
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
APPAREIL (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Écran ACL
Bouton marche/arrêt/ZERO
(zéro)
Bouton HOLD (maintien
des données)/MENU
Aimants (×2)
Rainure(s) enV
Compartiment à piles
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Bouton gauche/SAVE
(enregistrer)/quitter
Bouton haut/échelle
Bouton droit
Bouton bas/ALARM (alarme)
Ouverture du haut-parleur
Coussinets de friction en
silicone (×4)
ÉCRANACL (FIG. B)
A.
B.
C.
D1.
D2.
E.
F.
Valeur mesurée
Charge des piles
Icône de maintien
desdonnées
Échelle réglée à 90°
Échelle réglée à 180°
Fiole à bulles
Symbole de degré
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
Angle défini
Plage de tolérance pour
l’angledéfini
Niveau à bulle sphérique
Inclinaison sur l’axeX
Inclinaison sur l’axeY
Icône de zéro
Alarme activée
BOUTONS ET FONCTIONS
MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur le bouton marche/arrêt/ZERO (zéro)
2
pour allumer
l’appareil 935DAGL, qui affichera ensuite le degré de décalage de la
base aimantée
4
par rapport au niveau réel. Appuyez sur le bouton
marche/arrêt/ZERO (zéro)
2
et tenez-le enfoncé pour éteindre
l’appareil.
REMARQUE: L’appareil s’éteint automatiquement après
10minutes (par défaut) ou 30minutes d’inactivité. Ce réglage peut
être changé dans le menu de réglages.
ZÉRO (ORIENTATION VERTICALE/HORIZONTALE): Pour régler un
plan de référence qui n’est pas horizontal, appuyez sur le bouton
marche/arrêt/ZERO (zéro)
2
. L’icône de zéro « » clignotera une Z
fois, puis la valeur mesurée à l’écran sera réinitialisée à « ». 0,0°
Àce stade, toutes les autres valeurs seront mesurées par rapport au
nouveau plan de référence réglé par l’utilisateur. Pour réactiver les
mesures d’après le niveau réel, appuyez sur le bouton marche/arrêt/
ZERO (zéro)
2
.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur le bouton
marche/arrêt/ZERO (zéro)
2
,
assurez-vous que l’appareil reste
immobile jusqu’à ce que la nouvelle référence soit définie.
ZÉRO (ORIENTATION À PLAT): Pour régler un plan de référence autre
que le niveau de la terre, appuyez sur le bouton marche/arrêt/ZERO
(zéro)
2
. L’icône de zéro « » clignotera une fois, puis la valeur Z
mesurée à l’écran sera réinitialisée à « » pour les axesX00,0°
J
et Y
K
. À ce stade, toutes les autres valeurs seront mesurées par
rapport au nouveau plan de référence réglé par l’utilisateur. Pour
réactiver les mesures d’après le niveau réel, appuyez sur le bouton
marche/arrêt/ZERO (zéro)
2
.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur
le bouton marche/arrêt/ZERO (zéro)
2
,
assurez-vous que l’appareil
reste immobile jusqu’à ce que la nouvelle référence soit définie.
MAINTIEN DES DONNÉES: Pour maintenir une valeur mesurée à
l’écran, appuyez sur le bouton HOLD (maintien des données)/MENU
3
. Lorsque la fonction de maintien des données est active, l’icône
de maintien des données
C
apparaît à l’écran. La valeur mesurée
restera à l’écran jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le
bouton HOLD (maintien des données)/MENU
3
.
ÉCHELLE: L’appareil 935DAGL peut afficher des mesures de 0 à 90 °
ou de 0 à 180 . Pour passer d’une échelle à l’autre, appuyez sur le °
bouton haut/échelle
8
et tenez-le enfoncé. Si les mesures vont de
0à 90 , l’icône de l’échelle réglée à 90 ° °
D1
apparaîtra à l’écran. Si les
mesures vont de 0 à 180 , c’est l’icône de l’échelle réglée à 180 ° °
D2
qui apparaîtra.
INCLINAISON: La fiole à bulles
E
indique l’inclinaison du 935DAGL.
Lorsque l’appareil est incliné à un angle horaire, le cercle plein à
l’intérieur de la bulle d’inclinaison se déplace vers la gauche. Si
l’appareil est incliné à un angle antihoraire, le cercle plein se déplace
vers la droite. Dans l’orientation à deux axes/à plat, les REMARQUE:
valeurs d’angle affichées sont « » ou « » et la bulle peut être située + -
à gauche, à droite, en haut ou en bas par rapport au plan horizontal.
L’écran ACL affichera le message « » pour l’axeX ou l’axeY au Err
lieu d’une valeur numérique si l’angle d’inclinaison dépasse +/-39,9 °
par rapport à l’axe indiqué
.
Dans , l’appareil de gauche doit être tourné dans le sens la FIG. C
horaire afin d’atteindre 0°, alors que celui de droite doit être tourné
dans le sens antihoraire pour y parvenir.
Dans , l’appareil de gauche montre l’affichage horizontal, la FIG. D
alors que celui de droite montre l’affichage vertical.
Dans , l’appareil de gauche doit être tourné dans le sens la FIG. E
horaire pour atteindre 90°, alors que celui de droite doit être tourné
dans le sens antihoraire pour y parvenir.
Dans , l’appareil de gauche doit être tourné dans le sens la FIG. F
horaire afin que l’axeY atteigne 0°, alors que celui de droite doit être
tourné dans le sens antihoraire pour y parvenir. Remarque: Si l’angle
de l’axeY dépasse 39,9°, le message « » sera affiché.Err
Dans , l’appareil de gauche doit être tourné dans le sens la FIG. G
horaire afin que l’axeX atteigne 0°, alors que celui de droite doit
être tourné dans le sens antihoraire pour y parvenir. REMARQUE:
Sil’angle de l’axeX dépasse 39,9°, le message « » sera affiché.Err
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS
935DAGL-1390298ART.indd 1
935DAGL-1390298ART.indd 1
935DAGL-1390298ART.indd 1
935DAGL-1390298ART.indd 1935DAGL-1390298ART.indd 1 9/8/21 7:57 AM
9/8/21 7:57 AM
9/8/21 7:57 AM
9/8/21 7:57 AM9/8/21 7:57 AM
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
BUTTONS AND FUNCTIONS
SET ANGLE/ALARM: Press the HOLD/MENU Button
3
for 3 seconds
to enter the Menu’s Settings. Press the Right button
9
to enter the Set
Angle Menu. Press the Left / Save / Exit Button
7
and Right button
9
to choose amongst “Pitch”, “Angle Set Point”, and “Alarm Range”.
Per Foot Selection: Four preset pitch settings (1/8", 1/4",
3/8", 1/2") are selectable to quickly set the pitch angle. The
corresponding angle will be also be displayed. Press and hold the
Left / Save / Exit Button
7
for 3 seconds to save the settings.
Set Angle/Alarm: Move the cursor to the SET ANGLE/ALARM
setting. Press the Left / Save / Exit Button
7
and Right button
9
to move between the Hundreds, Tens, Ones, and Tenths decimal
place. Press the Up / Range Button
8
and Down / Alarm Button
10
to change the Set Angle value. Press and hold the Left / Save / Exit
Button
7
button for 3 seconds to save the settings.
Alarm Range: Move the cursor to the ALARM RANGE Setting near
the bottom right corner of the screen. Press the Left / Save / Exit
Button
7
and Right button
9
to move between the Tens, Ones,
and Tenths decimal place. Press the Up / Range Button
8
and
Down / Alarm Button
10
to change the Set Angle value. Press and
hold the Left / Save / Exit Button
7
button for 3 seconds to save
the settings.
AUTO-OFF TIMER: Press the HOLD/MENU Button
3
for 3 seconds to
enter the Menu’s Settings. Press the Up / Range Button
8
and Down
/ Alarm Button
10
until ” is highlighted. Press the AUTO OFF TIMER
Right button
9
to enter the Auto Off Timer. Press the Up / Range
Button
8
and Down / Alarm Button
10
to select between 10 minutes
or 30 minutes Auto Off Timer. Press the Left / Save / Exit Button
7
button to save the settings
FACTORY RESET: Press the HOLD/MENU Button
3
for 3 seconds to
enter the Menu’s Settings. Press the Up / Range Button
8
and Down
/ Alarm Button
10
until FACTORY RESET is highlighted. Press the
Right button
9
to enter the Factory Reset. Press the Right button
9
to reset the 935DAGL to Factory Default Settings.
NOTE: To avoid
measuring errors after Factory Reset, it is recommended to perform
Singe Axis and Dual Axis Calibration.
CALIBRATE SINGLE AXIS: Press the HOLD/MENU Button
3
for 3
seconds to enter the Menu’s Settings. Press the Up / Range Button
8
and Down / Alarm Button
10
until CALIBRATE SINGLE AXIS
is highlighted. Press the Right button
9
and follow the on-screen
instructions to complete the calibration.
CALIBRATE DUAL AXIS: Press the HOLD/MENU Button
3
for 3
seconds to enter the Menu’s Settings. Press the Up / Range Button
8
and Down / Alarm Button
10
until CALIBRATE DUAL AXIS
is highlighted. Press the Right button
9
and follow the on-screen
instructions to complete the calibration.
ALARM ENABLE/DISABLE: While in the main screen, press the Down /
Alarm Button
10
to enable Alarm Setting. The Alarm Enabled Icon
M
will appear and the preselected Set Angle Setting will appear on the
top left corner of the screen. Once Alarm is enabled and the rotational
position of the 935DAGL is within the Set Angle / Alarm Range, audible
on/off beep will sound and the display will change color.
SELECT LANGUAGE: Press the HOLD/MENU Button
3
for 3 seconds
to enter the Menu’s Settings. Press the Up / Range Button
8
and
Down / Alarm Button
10
until ” is highlighted. Press LANGUAGE
the Right button
9
to enter the Select Language setting. Up / Range
Button
8
and Down / Alarm Button
10
until the desired language
setting is highlighted. Press the Left / Save / Exit Button
7
button to
save the settings.
BATTERY REPLACEMENT
The Battery Status Icon
B
will show as empty (hollow) when there
is less than 30 min of battery life remaining. At this point, the batteries
should be replaced:
1. Loosen the screw and remove the Battery Door
6
.
2. Properly dispose of spent batteries and install two new AA batteries,
noting proper polarity.
3. Replace Battery Door
6
and secure with screw.
FIG. C
FIG. F
FIG. D
FIG. E
FIG. G
CLEANING
Be sure device is turned off and wipe with a clean, dry, lint-free cloth.
DO NOT use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Remove batteries when device is not in use for a prolonged period of
time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period
of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the
General Specifications section, allow the device to return to normal
operating conditions before using.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see for additional epa.gov/recycle
information.
OPERATING INSTRUCTIONS
SEE OTHER SIDE
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
Dwg Name: 935DAGL-1390298ART Dwg No: 1390298
ECO No: Pkg Dwg Ref: 041392 A4 Rev: C
Color Reference: N/A
BOTONES Y FUNCIONES
FIJAR ÁNGULO/ALARMA: Presione el botón “HOLD / MENU”
(RETENER/MENÚ)
3
durante 3segundos para ingresar al menú de
ajustes. Presione el botón hacia la derecha
9
para ingresar al menú
“Fijar ángulo”. Presione el botón hacia la izquierda / Salir / “SAVE”
(GUARDAR)
7
y el botón hacia la derecha
9
para seleccionar entre
“Inclinación”, “Punto de ajuste de ángulo”, y “Nivel de alarma”.
Selección por pie: Se puede seleccionar entre cuatro opciones
de inclinación preajustadas (1/8", 1/4", 3/8", y 1/2") para fijar
rápidamente el ángulo de inclinación. También se mostrará el
ángulo correspondiente. Mantenga presionado el botón hacia la
izquierda / Salir / “SAVE” (GUARDAR)
7
durante 3segundos para
guardar los ajustes.
Fijar ángulo/alarma: Mueva el cursor al ajuste FIJAR ÁNGULO/
ALARMA. Presione el botón hacia la izquierda / Salir / “SAVE”
(GUARDAR)
7
y el botón hacia la derecha
9
para cambiar
la cifra decimal entre centenas, decenas, unidades y décimas.
Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia abajo
/ “ALARM” (ALARMA)
10
para cambiar el valor de ángulo fijado.
Mantenga presionado el botón hacia la izquierda / Salir / “SAVE”
(GUARDAR)
7
durante 3segundos para guardar los ajustes.
Nivel de alarma: Mueva el cursor al ajuste NIVEL DE ALARMA
cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla. Presione el
botón hacia la izquierda / Salir / “SAVE” (GUARDAR)
7
y el botón
hacia la derecha
9
para cambiar la cifra decimal entre decenas,
unidades y décimas. Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el
botón hacia abajo / “ALARM” (ALARMA)
10
para cambiar el valor
de ángulo fijado. Mantenga presionado el botón hacia la izquierda/
Salir / “SAVE” (GUARDAR)
7
durante 3segundos para guardar
los ajustes.
TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO: Presione el botón
“HOLD / MENU” (RETENER/MENÚ)
3
durante 3segundos para
ingresar al menú de ajustes. Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia abajo / “ALARM” (ALARMA)
10
hasta que se
resalte “TEMP. DE APAGADO AUTO.”. Presione el botón hacia la
derecha
9
para ingresar el temporizador de apagado automático.
Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia abajo/
“ALARM” (ALARMA)
10
para seleccionar el tiempo de apagado
automático entre 10minutos o 30minutos. Presione el botón hacia
laizquierda / Salir / “SAVE” (GUARDAR)
7
para guardar los ajustes
REINICIO DE FÁBRICA: Presione el botón “HOLD / MENU” (RETENER/
MENÚ)
3
durante 3segundos para ingresar al menú de ajustes.
Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia abajo/
“ALARM” (ALARMA)
10
hasta que se resalte “REINICIO DE
FÁBRICA”. Presione el botón hacia la derecha
9
para ingresar a
“Reinicio de fábrica”. Presione el botón hacia la derecha
9
para
reiniciar el 935DAGL a los ajustes predeterminados de fábrica.
NOTA:Para evitar errores de medición después del reinicio de fábrica,
se recomienda realizar la calibración de uno y dos ejes.
CALIBRAR UN SOLO EJE: Presione el botón “HOLD / MENU”
(RETENER/MENÚ)
3
durante 3segundos para ingresar al menú de
ajustes. Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia
abajo / “ALARM” (ALARMA)
10
hasta que se resalte “CALIBRAR
UN SOLO EJE”. Presione el botón hacia la derecha
9
y siga las
instrucciones en pantalla para completar la calibración.
CALIBRAR DOS EJES: Presione el botón “HOLD / MENU” (RETENER/
MENÚ)
3
durante 3segundos para ingresar al menú de ajustes.
Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia abajo /
“ALARM” (ALARMA)
10
hasta que se resalte “ ”. CALIBRAR DOS EJES
Presione el botón hacia la derecha
9
y siga las instrucciones en
pantalla para completar la calibración.
ACTIVAR/DESACTIVAR ALARMA: En la pantalla principal, presione
el botón hacia abajo / “ALARM” (ALARMA)
10
para activar el ajuste
de alarma. Aparecerá el icono de alarma activada
M
y el ajuste
preseleccionado de fijar ángulo se mostrará en la esquina superior
izquierda de la pantalla. Cuando la alarma se haya activado y la
posición rotacional del 935DAGL esté dentro de Fijar ángulo / Nivel
dealarma, sonará un pitido audible de encendido/apagado y la
pantalla cambiará de color.
SELECCIONAR IDIOMA: Presione el botón “HOLD / MENU”
(RETENER/MENÚ)
3
durante 3segundos para ingresar al menú de
ajustes. Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia
abajo / “ALARM” (ALARMA)
10
hasta que se resalte “ ”. IDIOMA
Presione el botón hacia la derecha
9
para ingresar a ajustes de
idioma. Presione el botón hacia arriba / Rango
8
y el botón hacia
abajo / “ALARM” (ALARMA)
10
hasta que se resalte el idioma
deseado. Presione el botón hacia la izquierda / Salir / “SAVE”
(GUARDAR)
7
para guardar los ajustes.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
El icono de estado de la batería
B
se mostrará vacío (transparente)
cuando queden menos de 30minutos de vida útil de la batería. En
este punto, se deben reemplazar las baterías:
1. Afloje el tornillo y retire la tapa del compartimiento de las baterías
6
.
2. Deseche apropiadamente las baterías usadas e instale dos baterías
AA nuevas, teniendo en cuenta la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías
6
y
asegúrela con el tornillo.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y límpielo con un
paño limpio y seco que no deje pelusas.
NO utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el dispositivo durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas.
Luego de un período de almacenamiento en condiciones
extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección
Especificaciones generales, deje que el dispositivo vuelva a las
condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben desechar correctamente de acuerdo
con las regulaciones locales. Para obtener más información,
consulte .epa.gov/recycle
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VER EN EL REVERSO
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
BOUTONS ET FONCTIONS
RÉGLER L’ANGLE/L’ALARME: Appuyez sur le bouton HOLD (maintien
des données)/MENU
3
pendant 3secondes pour accéder aux
réglages. Appuyez sur le bouton droit
9
pour accéder au menu de
réglage de l’angle. Appuyez sur le bouton gauche/SAVE (enregistrer)/
quitter
7
et sur le bouton droit
9
pour choisir entre «Pitch»
(inclinaison), «Angle Set Point» (définition de l’angle) et «Alarm
Range» (plage d’alarme).
Sélection par pied: Sélectionnez l’un des quatre choix prédéfinis
d’inclinaison (1/8po, 1/4po, 3/8po ou 1/2po) pour définir
rapidement l’inclinaison. L’angle correspondant sera également
affiché. Appuyez sur le bouton gauche/SAVE (enregistrer)/quitter
7
pendant 3secondes pour enregistrer les réglages
.
Régler l’angle/ l’alarme: Déplacez le curseur sur RÉGLER
L’ANGLE/ L’ALARME. Appuyez sur le bouton gauche/SAVE
(enregistrer)/quitter
7
et le bouton droit
9
pour vous déplacer
entre les centaines, les dizaines, les unités et les dixièmes. Appuyez
sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/ALARM (alarme)
10
pour modifier la valeur de l’angle défini. Appuyez sur le bouton
gauche/SAVE (enregistrer)/quitter
7
pendant 3secondes pour
enregistrer les réglages.
Plage d’alarme: Déplacez le curseur sur la PLAGE D’ALARME
près du coin inférieur droit de l’écran. Appuyez sur le bouton
gauche/SAVE (enregistrer)/quitter
7
et le bouton droit
9
pour vous déplacer entre les dizaines, les unités et les dixièmes.
Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/ALARM
(alarme)
10
pour modifier la valeur de l’angle défini. Appuyez
sur le bouton gauche/SAVE (enregistrer)/quitter
7
pendant
3secondes pour enregistrer les réglages.
ARRÊT AUTO: Appuyez sur le bouton HOLD (maintien des données)/
MENU
3
pendant 3secondes pour accéder aux réglages. Appuyez
sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/ALARM (alarme)
10
jusqu’à ce que l’option « » soit en surbrillance. ARRÊT AUTO
Appuyez sur le bouton droit
9
pour accéder à la minuterie d’arrêt
automatique. Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/
ALARM (alarme)
10
pour choisir si l’arrêt automatique se déclenche
après 10 ou 30minutes. Appuyez sur le bouton gauche/SAVE
(enregistrer)/quitter
7
pour enregistrer les réglages.
RÉINITIAL. D’USINE: Appuyez sur le bouton HOLD (maintien
des données)/MENU
3
pendant 3secondes pour accéder aux
réglages. Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton
bas/ALARM (alarme)
10
jusqu’à ce que l’option «RÉINITIAL.
D’USINE» soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton droit
9
pour accéder à la réinitialisation d’usine. Appuyez sur le bouton
droit
9
pour réinitialiser l’appareil 935DAGL aux réglages d’usine
par défaut.
REMARQUE: Pour éviter les erreurs de mesure après la
réinitialisation d’usine, il est recommandé d’effectuer les étalonnages
«Étalonner un axe» et «Étalonner deux axes».
ÉTALONNER UN AXE: Appuyez sur le bouton HOLD (maintien des
données)/MENU
3
pendant 3secondes pour accéder aux réglages.
Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/ALARM
(alarme)
10
jusqu’à ce que l’option «ÉTALONNER UN AXE» soit en
surbrillance. Appuyez sur le bouton droit
9
et suivez les instructions
à l’écran pour effectuer l’étalonnage.
ÉTALONNER DEUX AXES: Appuyez sur le bouton HOLD (maintien des
données)/MENU
3
pendant 3secondes pour accéder aux réglages.
Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/ALARM
(alarme)
10
jusqu’à ce que l’option «ÉTALONNER DEUX AXES»
soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton droit
9
et suivez les
instructions à l’écran pour effectuer l’étalonnage.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME: Sur l’écran principal,
appuyez sur le bouton bas/ALARM (alarme)
10
pour régler l’alarme.
L’icône d’alarme activée
M
apparaîtra et l’angle défini apparaîtra dans
le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque l’alarme est activée et
que la position de l’appareil 935DAGL est à l’intérieur de l’angle défini
et de la plage d’alarme, un signal sonore retentit et l’écran change
decouleur.
SÉLECT. LANGUE: Appuyez sur le bouton HOLD (maintien des
données)/MENU
3
pendant 3secondes pour accéder aux réglages.
Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton bas/ALARM
(alarme)
10
jusqu’à ce que l’option « » soit en surbrillance. LANGUE
Appuyez sur le bouton droit
9
pour entrer dans le menu de sélection
de la langue. Appuyez sur le bouton haut/échelle
8
et le bouton
bas/ALARM (alarme)
10
jusqu’à ce que la langue désirée soit en
surbrillance. Appuyez sur le bouton gauche/SAVE (enregistrer)/quitter
7
pour enregistrer les réglages.
REMPLACEMENT DES PILES
L’icône de charge des piles
B
apparaît vide lorsqu’il reste moins
de 30minutes d’autonomie. À ce stade, les piles devraient être
remplacées:
1. Desserrez la vis, puis retirez le couvercle du compartiment à piles
6
.
2. Jetez les piles à plat de façon adéquate et placez 2nouvelles
pilesAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles
6
et fixez-le à
l’aide de la vis.
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est éteint, puis essuyez-le à l’aide d’un
linge non pelucheux propre.
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ni
de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant
une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à
un taux d’humidité élevés. Après une période d’entreposage dans des
conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section
Caractéristiques générales), laissez l’appareil revenir à des conditions
d’utilisation normales avant de l’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces
articles doivent être éliminés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les
sites .epa.gov/recycle
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTER LE VERSO
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1800553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
935DAGL-1390298ART.indd 2
935DAGL-1390298ART.indd 2
935DAGL-1390298ART.indd 2
935DAGL-1390298ART.indd 2935DAGL-1390298ART.indd 2 9/8/21 7:57 AM
9/8/21 7:57 AM
9/8/21 7:57 AM
9/8/21 7:57 AM9/8/21 7:57 AM

Produkspesifikasjoner

Merke: Klein Tools
Kategori: måleinstrument
Modell: 935DAGL

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Klein Tools 935DAGL still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg