Medisana FM 900 Bruksanvisning
Medisana
Massasjeapparat
FM 900
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Medisana FM 900 (24 sider) i kategorien Massasjeapparat. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/24

DE/GB
DE Gebrauchsanweisung
Fußreexzonen-Massagegerät FM 900
1
EIN-/AUS-Taste
2
Einstellung der Heizfunktion
3
Einstellung der Akupressurpunkt-Massage
4
Einstellung der Luftdruckmassage
5
Stromkabelanschluss
6
Akupressurpunkt-Massageköpfe
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang voll-
ständig ist und der Artikel keinerlei Beschädigungen
aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
•
1 medisana Fußreexzonen-Massagegerät FM 900
• 1 Netzteil
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwertbar oder
können dem Rohstokreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benö-
tigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten
Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemer-
ken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbeson-
dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, be-
vor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten
Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspan-
nung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Stecken Sie das Netzteil nur in die Steckdose, wenn das Gerät aus-
geschaltet ist.
• Benutzen Sie nur das mit dem Massagegerät gelieferte Netzteil
(SAW36-240-1500G).
• Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen Ober-
ächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das Netz-
teil niemals mit nassen bzw. feuchten Händen an oder wenn Sie im
Wasser stehen.
• Elektrische Spannung führende Teile des Gerätes dürfen nicht mit
Flüssigkeit in Berührung kommen.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
Trennen Sie sofort die Stromversorgung.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass das Netzteil frei
zugänglich ist.
• Schalten Sie immer sofort nach der Benutzung das Gerät mit der
EIN-/AUS-Taste
1
aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steck-
dose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am
Netzkabel, sondern immer am Netzteil!
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
• Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind, darf das Gerät
nicht weiter benutzt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Herstel-
ler, seinen Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden..
• Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zur Stolperfalle werden. Sie
dürfen weder geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
für besondere Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz
für medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome
könnten sich noch verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Fußmassagegerät verzich-
ten, bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder
elektronische Implantate haben,
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder
Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampf-
adern, oene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venen-
entzündungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen
empndlichen Körperstellen.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unange-
nehm empnden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie
mit Ihrem Arzt.
• Das Gerät hat eine beheizte Oberäche. Hitzeunempndliche Per-
sonen müssen bei der Verwendung des Geräts vorsichtig sein.
• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung
benden und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie
vor Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt.
vor dem Betrieb
• Überprüfen Sie Netzteil, Kabel und Massagegerät vor jeder Anwen-
dung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder
Kabel sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn
es heruntergefallen oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu
vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestel-
le.
88394 FM 900 08/2021 Ver. 1.0
für den Betrieb des Gerätes
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut
Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position wie in dieser
Anleitung beschrieben. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, Ihr
Körpergewicht zu tragen!
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett
liegen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Einschlafen. Die Massage
hat eine stimulierende Wirkung.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken
oder eine Maschine bedienen.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Mi-
nuten. Längere Benutzung verkürzt die Lebensdauer des Gerätes.
• Zu lange Benutzung kann zu Überhitzung führen. Lassen Sie das
Gerät nach einer Nutzungsdauer von 15 Minuten mindestens 15
Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elek-
trischen Heizofen oder anderen Hitzequellen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz
angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen
Gegenständen.
• Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen
Sie es keinesfalls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr
von Feuer, Stromschlag und Verletzung.
für Wartung und Reinigung
• Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung
auftreten, kontrollieren Sie lediglich, ob die Stromzufuhr funktions-
sicher angeschlossen ist.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da
dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
• Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen nur vom
Service durchführen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen
Sie sofort die Stromversorgung.
Wofür wird das Fußreexzonen-Massagegerät FM 900 verwendet?
Das medisana Fußreexzonen-Massagegerät FM 900 ist geeignet
für die intensive Fußreexzonenmassage und bietet dafür 2 ver-
schiedene Funktionalitäten:
- Luftdruckmassage für den Fußrücken und
- Fußreexzonen-Massage für die Fußsohle durch sanfte Akupres-
surpunkt-Massageköpfe, inspiriert nach der traditionellen
chinesischen Medizin-Therapie (TCM)
Die zuschaltbare Wärmefunktion fördert die Entspannung, aktiviert
das Kreislaufsystem und wirkt angenehm auf die Muskelpartien. Das
Gerät schaltet nach 15 Minuten automatisch ab.
• Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den
medizinischen Bereich bestimmt. Sollten Sie gesund-
heitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Ge-
brauch des Massagegerätes mit Ihrem Arzt.
• Verwenden Sie das Massagegerät nur in geschloss-
enen Räumen!
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht in Feuchträu-
men (z. B. beim Baden oder Duschen).
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die
Hände von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die maximale Betriebsdauer von 15
Minuten nicht überschritten wird!
ACHTUNG
Die Fußmassage
Stellen Sie das Gerät kippsicher auf den Boden vor einen bequemen
Stuhl und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN-/AUS-Taste
1
ein, setzen Sie
sich entspannt auf den Stuhl und stellen Sie die Füße in das Gerät
auf die Akupressurpunkt-Massageköpfe
6
.
2. Das Gerät beginnt mit der jeweils niedrigsten Intensitäts-Stufe der
Akupressurpunkt- und Luftdruckmassage, gekennzeichnet durch
jeweils eine aueuchtende LED über den Einstelltasten
3
und
4
.
3. Einstellung der Intensität der Akupressurpunkt-Massage: Durch
wiederholtes Drücken der Taste
3
können Sie die Intensität der
Akupressurpunkt-Massage einstellen (Stufe 1 = niedrig; Stufe 2 =
hoch). Die LEDs zeigen die entsprechend eingestellte Stufe an.
4. Einstellung der Intensität der Luftdruckmassage: Durch wieder-
holtes Drücken der Taste
4
können Sie die Intensität der Luft-
druckmassage einstellen (Stufe 1 = niedrig; Stufe 2 = mittel; Stufe
3 = hoch) oder die Luftdruckmassage auch ganz abschalten. Die
LEDs zeigen die entsprechend eingestellte Stufe an.
5. Die Heizfunktion kann über die Taste
2
an- oder ausgeschaltet
werden. Ist die Wärme aktiviert, leuchtet das rote Indikationslicht
in der Taste.
6. Durch Druck auf die EIN-/AUS-Taste
1
können Sie das Gerät
jederzeit ausschalten. Nach 15 Minuten erfolgt eine automatische
Ausschaltung. Lassen Sie das Gerät dann vor einer weiteren Ver-
wendung mindestens 15 Minuten abkühlen.
Reinigung und Pege
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet und das Netzteil aus der Steckdose gezogen
ist.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Das Massagegerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchte-
ten Schwamm. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Rei-
nigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das
Massagegerät mit einem sauberen, weichen Tuch trocken.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und ach-
ten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeit in das
Gerät eindringt.
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Wickeln Sie das Stromkabel sorgfältig auf, um einen Kabelbruch
zu vermeiden.
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung
und bewahren Sie es an einem sicheren, sauberen, kühlen und
trockenen Platz auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen
oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten
oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre
Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:
medisana Fußreexzonen-Massagegerät FM 900
Stromversorgung: 100-240V 50/60Hz 36W
Betriebsbedingungen: Nur in trockenen Räumen
Lagerbedingungen: Sauber, trocken und kühl
Abmessungen ca.: 356 x 334 x 160 mm
Gewicht ca.: 3,5 kg
Artikel-Nummer: 88394
EAN-Nummer: 40 15588 88394 1
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt
an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, ge-
ben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung
bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für
3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch
Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B.
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden
sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den
Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum
Verbraucher oder bei der Einsendung an die Servicestelle
entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die
durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausge-
schlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall
anerkannt wird.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, DEUTSCHLAND
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
1
6
2
3
4
5

DE/GB
GB Instruction Manual
Foot reexology massager FM 900
1
ON/OFF key
2
Adjusting the heating function
3
Acupressure point massage setting
4
Air pressure massage setting
5
Power cable connection
6
Acupressure point massage heads
Explanation of symbols
IMPORTANT
Failure to follow these instructions may
result in serious injury or damage to
the device.
WARNING
These instructions must be followed to
prevent possible injury to the user.
CAUTION
These instructions must be followed to
prevent possible damage to the device.
NOTE
These instructions provide useful addi-
tional information regarding installation
and operation.
Protection class II
LOT number
Manufacturer
Scope of delivery
First, check whether the device is complete and is
not damaged. If in doubt, do not operate the device
and contact your supplier or service centre.
The scope of delivery includes:
• 1 medisana Foot reexology massager FM 900
• 1 Power supply unit
• 1 Instruction manual
The packaging is recyclable or can be recyc-
led back into the raw materials cycle. Please
dispose of unwanted packaging materials
properly. If damage caused during transport is noted
while unpacking, please contact your retailer imme-
diately.
Read the instruction manual carefully before using
this device, especially the safety instructions and
keep the instruction manual for future use. Should
you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
GB Safety Information
about the power supply
• Before connecting the device to your power supply, please ensure
that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with
your mains supply.
• Only insert the power supply unit into a socket when the appliance
is switched o.
• Only use the power supply unit supplied for the massager (SAW36-
240-1500G).
• Keep the cable and the appliance away from heat, hot surfaces,
moisture and liquids. Do not touch the mains plug when you are
standing in water and always take hold of the plug with dry hands.
• Appliance components carrying voltage may not come into contact
with liquid.
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power
plug from the socket immediately.
• Connect the unit so that the power supply unit is freely accessible.
• Always switch o the appliance after use with the ON-/OFFswitch
1
and unplug the power supply unit.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the power
supply unit out of the socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the device on the cable.
• You must not continue to use the unit if the lead or the plug are da-
maged.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be
kinked, trapped or twisted.
specic groups of people
• This appliance can be used by children aged from 8 years and abo-
ve and persons with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision and instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit-
hout supervision.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment.
Chronic complaints and symptoms may be made worse.
• Do not use the foot massager, or only after consulting your doctor, if:
- you are pregnant
- you have a cardiac pacemaker, articial joints or electronic
implants,
- you suer from one or more of the following illnesses and
complaints: Circulation disorders, varicose veins, open
wounds, bruises, broken skin, inammation of the veins.
• Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive
areas.
• If you experience any pain or discomfort during the massage, stop
immediately and consult your doctor.
• The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat
must be careful when using the appliance.
• Before using the massager, consult your doctor regarding any un-
explained pain, if you are undergoing medical treatment or using
medical equipment.
before using the unit
• Check the plug, cable and massager carefully for damage before
each use. Do not attempt to use a defective unit.
• Do not use the appliance if it, or the power cord show signs of da-
mage, if it is not in perfect working order, or if it has been dropped or
become damp. In order to prevent hazards, always send the unit in
to the service centre.
operating the unit
• The device must only be used for its intended purpose as described
in the instruction manual.
• Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
• Only use the appliance in the proper way as described in this user
manual. The appliance is not designed to support your full
body weight!
• Do not use the appliance while you are asleep or when you are lying
in bed.
• Do not use the appliance before going to sleep. The massage has
a stimulating eect.
• Never use the appliance while driving a vehicle or operating a ma-
chine.
• The maximum operating time for one session is 15 minutes. Prolon-
ged use reduces the service life of the appliance.
• Very long periods of use can lead to overheating. So after conti-
nuously operating for 15 minutes, user should stop it for at least 15
minutes before using it again.
• Never put the unit down next to an electric stove or other sources
of heat.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power sup-
ply.
• Do not allow the appliance to come into contact with pointed or
sharp objects.
• Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it
under blankets or cushions. There is a risk of re, electric shock or
injury.
maintenance and cleaning
• The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check wheth-
er the mains power supply is properly connected.
• You may only clean the device yourself. If the device malfunctions
please do not repair it yourself as this leads to the automatic expiry
of all guarantee rights.
• Ask your specialist dealer and have repairs carried out by the ser-
vice only.
• Do not immerse the device in water or other uids.
• If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains
cable immediately.
What is the foot reexology massager FM 900 used for?
The medisana foot reexology massager FM 900 is suitable for in-
tensive foot reex zone massage and oers 2 dierent functionalities
for this purpose:
- Air pressure massage for the back of the foot and
- Acupressure point massage for the sole of the foot using gentle
acupressure point-massage heads, inspired by traditional Chinese
medicine therapy (TCM)
The switchable heat function promotes relaxation, activates the circu-
latory system and has a pleasant eect on muscle areas. The device
switches o automatically after 15 minutes.
• The device is not to be used for commercial use or
medical purposes. If you have health concerns, con-
sult your doctor before using the device.
• Only use the massager indoors.
• Do not use the massager in damp rooms (e.g. when
bathing or showering).
Make sure that the packaging lms do not get into the hands
of children! There is a danger of suocation!
WARNING
Make sure that the maximum operating time of 15 minutes is
not exceeded!
CAUTION
The foot massage
Place the unit on the oor in front of a comfortable chair so that it can-
not tip over and plug the power supply unit into a power socket.
1. Switch on the unit with the ON/OFF key
1
, sit relaxed on the chair
and place your feet in the unit on the acupressure point massage
heads
6
.
2. The unit starts with the lowest intensity level of the acupressure
point and air pressure massage, indicated by an illuminated LED
above the setting keys
3
and
4
.
3. Setting the intensity of the acupressure point massage: By repea-
tedly pressing key
3
, you can set the intensity of the acupressure
point massage (level 1 = low; level 2 = high). The LEDs indicate
the corresponding level set.
4. Setting the intensity of the air pressure massage: By repeatedly
pressing key
4
, you can set the intensity of the air pressure mas-
sage (level 1 = low; level 2 = medium; level 3 = high) or switch
o the air pressure massage completely. The LEDs indicate the
corresponding level set.
5. The heating function can be switched on or o using key
2
. When
the heat is activated, the red indication light in the key lights up.
6. You can switch o the appliance at any time by pressing the ON/
OFF button
1
. After 15 minutes, the appliance switches o au-
tomatically. Let the appliance cool down for at least 15 minutes
before using it again.
Cleaning and care
• Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is
switched o and the power supply is disconnected.
• Allow the unit to cool down.
• Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use
brushes, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol.
Rub the unit dry with a clean dry cloth.
• Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water
cannot get into the appliance.
• Wait until the device is completely dry before using it again.
• Undo any kinks in the cable.
• Take care to roll up the mains lead to avoid damaging it.
• You should ideally store the device in its original packaging and
keep it in a clean, dry place.
Disposal
This product should not be disposed of together with domestic
waste. Please hand in all electrical or electronic devices at a
municipal or commercial collection point so that they can be
disposed of in an environmentally acceptable manner. Consult
your municipal authority for information about disposal.
Technical specications
Name and model: medisana foot reexology massager FM 900
Power supply: 100-240V 50/60Hz 36W
Operating conditions: Only use in dry rooms
Storage conditions: In a cool, dry place
Dimensions approx.: 356 x 334 x 160 mm
Weight approx.: 3.5 kg
Article No.: 88394
EAN Code: 40 15588 88394 1
The current version of this instruction manual can be found on www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right to make technical and optical changes
without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim
under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a
copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to
be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of
charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either
for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the
customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport to the
service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the
unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a
warranty claim.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, GERMANY
The service centre address is shown on the attached leaet.
1
6
2
3
4
5

NL Gebruiksaanwijzing
Voetreexzones-massageapparaat FM 900
1
Aan-uitknop
2
Instelling van de warmtefunctie
3
Instelling van de acupressuurpuntmassage
4
Instelling van de luchtdrukmassage
5
Aansluiting van het snoer
6
Acupressuurpunt-massagekoppen
Legenda
BELANGRIJK
Wanneer deze gebruiksaanwijzing niet
in acht wordt genomen, kan dit leiden
tot ernstig letsel of schade aan het
apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten worden
nageleefd om mogelijk letsel van de
gebruiker te voorkomen.
ATTENTIE
Deze instructies moeten
worden nageleefd om mogelijke
beschadigingen aan het apparaat te
voorkomen.
TIP
Deze tips geven u nuttige aanvullende
informatie over de installatie of het
gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Fabrikant
Levering
Controleer eerst of alles is meegeleverd en of het
artikel niet beschadigd is. Neem het apparaat bij twijfel
niet in gebruik en neem contact op met uw verkoper of
de servicedienst.
Meegeleverd:
•
1 medisana voetreexzones-massageapparaat
FM 900
• 1 adapter
• 1 gebruiksaanwijzing
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of
worden gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal
dat u niet meer gebruikt gescheiden weg.
Wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt,
dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw
verkoper.
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de
gebruiksaanwijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing
ook altijd mee als u het apparaat aan iemand
anders geeft.
NL Veiligheidsinstructies
over de voeding
• Controleer voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit of
de op het typeplaatje vermelde netspanning overeenkomt met de
spanning van uw stroomnet.
• Steek de adapter alleen in het stopcontact als het apparaat
uitgeschakeld is.
• Gebruik alleen de adapter (SAW36-240-1500G) die met het
massageapparaat is meegeleverd.
• Stel het snoer en het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen,
hete oppervlakken, vocht of vloeistoen. Pak de adapter nooit vast
met natte of vochtige handen of wanneer u in het water staat.
• Delen van het apparaat die elektrische spanning geleiden, mogen
niet in contact komen met vocht.
• Pak een apparaat dat in het water is gevallen niet vast. Haal direct
de stekker uit het stopcontact.
• Het apparaat moet zo worden aangesloten dat de adapter goed
bereikbaar is.
• Schakel het apparaat altijd direct na gebruik uit met de aan-uitknop
1
en haal de adapter uit het stopcontact.
• Trek nooit aan het snoer, maar aan de adapter om de stekker uit het
stopcontact te halen!
• Trek niet aan het snoer, draai het apparaat niet aan het snoer en til
het niet op aan het snoer.
• Als het snoer of de adapter beschadigd is, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt.
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen, moet een beschadigd snoer
worden vervangen door de fabrikant, de serviceafdeling van de
fabrikant of een andere gekwaliceerde persoon.
• Let op dat er niet over snoeren kan worden gestruikeld. Ze mogen
niet worden geknikt, afgekneld of in de knoop raken.
voor bijzondere personen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis. Houd wel
toezicht op deze personen en begeleid ze wat betreft het veilige
gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren.
• Houd kinderen in de gaten en laat ze niet met het apparaat spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden
zonder dat er toezicht op wordt gehouden.
• Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen
zouden kunnen verergeren.
• Gebruik het voetmassageapparaat niet of raadpleeg eerst uw arts
als:
- u zwanger bent;
- u een pacemaker, gewrichtsprothese of elektronisch
implantaat heeft;
- u lijdt aan een of meerdere van de volgende aandoeningen
of klachten: doorbloedingsstoornissen, spataderen, open
wonden, kneuzingen, kloven of aderontstekingen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van uw ogen of van andere
gevoelige lichaamsdelen.
• Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als
onaangenaam ervaart en overleg met uw arts.
• Sommige delen van het apparaat worden warm. Mensen die
ongevoelig zijn voor warmte moeten voorzichtig zijn met het gebruik
van het apparaat.
• Raadpleeg vóór gebruik van het massageapparaat uw arts bij
onverklaarbare pijn en wanneer u onder medische behandeling bent
en/of medische apparaten gebruikt.
vóór het gebruik
• Controleer de adapter, het snoer en het massageapparaat voor
ieder gebruik zorgvuldig op beschadigingen. Wanneer het apparaat
mankementen vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen te zien zijn
aan het apparaat of het snoer, wanneer het niet correct werkt of
wanneer het gevallen is of vochtig is geworden. Stuur voor de
zekerheid het apparaat ter reparatie naar de servicedienst.
over het gebruik van het apparaat
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing.
• Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de
garantie.
• Gebruik het apparaat alleen in de juiste positie, zoals in deze
handleiding is beschreven. Het apparaat is er niet op berekend
om uw lichaamsgewicht te dragen!
• Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt.
• Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage
heeft een stimulerende werking.
• Gebruik het apparaat nooit tijdens het besturen van een voertuig of
het bedienen van een machine.
• Het apparaat mag maximaal 15 minuten achtereen worden gebruikt.
Langer gebruik verkort de levensduur van het apparaat.
• Te langdurig gebruik kan oververhitting veroorzaken. Laat het
apparaat nadat het 15 minuten is gebruikt tenminste15 minuten
afkoelen voor u het opnieuw gebruikt.
• Plaats en gebruik het apparaat nooit direct naast een elektrische
verwarming of andere warmtebronnen.
• Houd toezicht op het apparaat als de stekker in het stopcontact zit.
• Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe
voorwerpen.
• Bedek het apparaat niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in
geen geval onder dekens of kussens. Er is kans op brand, een
elektrische schok en letsel.
onderhouden en schoonmaken
• Het apparaat is onderhoudsvrij. Controleer enkel of de stroomtoevoer
goed is aangesloten als er toch een storing optreedt.
• U mag het apparaat zelf alleen schoonmaken. Repareer het
apparaat niet zelf als het mankementen vertoont, omdat daardoor
elke aanspraak op garantie vervalt.
• Vraag advies aan uw speciaalzaak en laat reparaties alleen
uitvoeren door de servicedienst.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Haal direct de stekker uit het stopcontact als er toch vocht in het
apparaat is gekomen.
Waarvoor wordt het voetreexzones-massageapparaat FM 900
gebruikt?
Het medisana voetreexzones-massageapparaat FM 900 is
geschikt voor intensieve voetreexzonemassage en biedt daarvoor 2
verschillende functies:
- luchtdrukmassage voor de wreven en
- voetreexzonemassage voor de voetzolen door zachte
acupressuurpunt-massagekoppen, geïnspireerd op de traditionele
Chinese geneeskunde (TCM)
De optionele warmtefunctie werkt ontspannend, activeert de
doorbloeding en is aangenaam voor de spieren. Het apparaat schakelt
na 15 minuten automatisch uit.
• Het apparaat is niet bedoeld voor commerciële
doeleinden of medische toepassingen. Overleg
eerst met uw arts voor u het massageapparaat gaat
gebruiken als u twijfels heeft omtrent uw gezondheid.
• Gebruik het massageapparaat uitsluitend in overdekte
ruimtes!
• Gebruik het massageapparaat niet in vochtige ruimtes
(bijv. tijdens het baden of douchen).
Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen! Kans
op verstikking!
WAARSCHUWING
Let op dat het apparaat niet langer dan
15 minuten achtereen wordt gebruikt!
ATTENTIE
De voetmassage
Zet het apparaat voor een gemakkelijke stoel stabiel op de grond en
steek de adapter in het stopcontact.
1. Schakel het apparaat in met de aan-/uitknop
1
, ga ontspannen
op de stoel zitten en plaats uw voeten in het apparaat op de
acupressuurpunt-massagekoppen
6
.
2. Het apparaat begint altijd met het laagste intensiteitsniveau van
de acupressuurpunt- en luchtdrukmassage, u kunt dit zien omdat
boven de instelknoppen
3
en
4
één lampje brandt.
3. Instellen van de intensiteit van de acupressuurpuntmassage: door
meermaals op knop
3
te drukken, kunt u de intensiteit van de
acupressuurpuntmassage instellen (niveau 1 = laag; niveau 2 =
hoog). De lampjes geven het ingestelde niveau aan.
4. Instellen van de intensiteit van de luchtdrukmassage: door
meermaals op knop
4
te drukken, kunt u de intensiteit van de
luchtdrukmassage instellen (niveau 1 = laag; niveau 2 = gemiddeld;
niveau 3 = hoog) of de luchtdrukmassage helemaal uitschakelen.
De lampjes geven het ingestelde niveau aan.
5. De warmtefunctie kan worden in- of uitgeschakeld met knop
2
.
Wanneer de warmte is geactiveerd, brand het rode indicatielampje
in de knop.
6. Door op de aan-/uitknop
1
te drukken, kunt u het apparaat op
elk moment uitschakelen. Na 15 minuten schakelt het apparaat
automatisch uit. Laat het apparaat vervolgens 15 minuten afkoelen
voor het opnieuw wordt gebruikt.
schoonmaken en onderhoud
• Controleer voor u het apparaat schoonmaakt of het apparaat is
uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is.
• Laat het apparaat afkoelen.
• Maak het massageapparaat alleen schoon met een licht
vochtige spons. Gebruik in geen geval borstels, bijtende
schoonmaakmiddelen, benzine, verdunningsmiddelen of alcohol.
Wrijf het massageapparaat droog met een schone, zachte doek.
• Dompel het apparaat nooit onder in water om het schoon te maken
en let goed op dat er geen water of andere vloeistof in komt.
• Gebruik het apparaat pas weer als het helemaal droog is.
• Haal het snoer zo nodig uit de knoop.
• Rol het snoer voorzichtig op om een breuk in het snoer te
voorkomen.
• Berg het apparaat bij voorkeur op in de originele verpakking en
bewaar het op een veilige, schone, koele en droge plaats.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke
consument is verplicht om alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of ze schadelijke stoen bevatten of niet,
in te leveren bij een milieustraat of bij een winkel waar een
vergelijkbaar apparaat wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk
kunnen worden afgevoerd en verwerkt. Neem over de afvoer en
verwerking contact op met uw gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model:
medisana voetreflexzones-
massageapparaat FM 900
Voeding: 100-240 V 50/60 Hz 36 W
Gebruiksomstandigheden: alleen in droge ruimtes
Bewaaromstandigheden: schoon, droog en koel
Afmetingen ca.: 356 x 334 x 160 mm
Gewicht ca.: 3,5 kg
Artikelnummer: 88394
EAN-nummer: 40 15588 88394 1
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons het
recht voor op wijzigingen op technisch gebied en qua vormgeving.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem in geval van een garantieclaim contact op met uw speciaalzaak
of rechtstreeks met de servicedienst. Als u het apparaat moet
opsturen, geef dan aan wat het defect is en stuur een kopie van de
aankoopbon mee.
Daarbij gelden de volgende garantievoorwaarden:
1. Op producten van medisana geldt vanaf de verkoopdatum
een garantie van 3 jaar. Bij aanspraak op garantie moet de
verkoopdatum kunnen worden aangetoond met een aankoopbon.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden
binnen de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode van het
apparaat of de vervangen onderdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door verkeerd gebruik, bijv.
door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing;
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of interventie
door de koper of een onbevoegde derde.
c. transportschade die is ontstaan op weg van de fabrikant naar
de consument of tijdens de verzending naar de servicedienst;
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die
is veroorzaakt door het apparaat is ook dan uitgesloten, als de
schade aan het apparaat wordt erkend als garantie.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, DUITSLAND
De contactgegevens van de klantenservice staan vermeld op de
losse bijlage.
1
6
2
3
4
5
NL/FR
88394 FM 900 08/2021 Ver. 1.0
Produkspesifikasjoner
Merke: | Medisana |
Kategori: | Massasjeapparat |
Modell: | FM 900 |
Vekt: | 3500 g |
Bredde: | 334 mm |
Dybde: | 356 mm |
Høyde: | 160 mm |
Strømkildetype: | AC |
Driftstid: | 15 min |
Antall per pakke: | 1 stykker |
Justerbar intensitet: | Ja |
AC-inngangsspenning: | 100 - 240 V |
Varmefunksjon: | Ja |
Produktfarge: | Black, Grey |
Kontrolltype: | Knapper |
Pakketype: | Boks |
Slår seg automatisk av: | Ja |
Inngangsfrekvens: | 50/60 Hz |
Strøm: | 36 W |
Lett å rengjøre: | Ja |
Antall hastighetsnivåer: | 2 |
Korrekt bruk: | Fot |
Lett å bruke: | Ja |
Antall styrkenivåer: | 3 |
Massasjetyper: | Kompresjonsmassasje |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Medisana FM 900 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Massasjeapparat Medisana Manualer
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
8 Februar 2025
8 Februar 2025
21 Januar 2025
20 Januar 2025
5 Januar 2025
Massasjeapparat Manualer
- Massasjeapparat Insignia
- Massasjeapparat LG
- Massasjeapparat We-Vibe
- Massasjeapparat Kogan
- Massasjeapparat SereneLife
- Massasjeapparat Conair
- Massasjeapparat Truelife
- Massasjeapparat Media-tech
- Massasjeapparat Sencor
- Massasjeapparat Livoo
- Massasjeapparat Maginon
- Massasjeapparat Prixton
- Massasjeapparat Homedics
- Massasjeapparat SKG
- Massasjeapparat Wilfa
- Massasjeapparat Silvercrest
- Massasjeapparat HyperIce
- Massasjeapparat Primo
- Massasjeapparat HMS Premium
- Massasjeapparat AmaMedic
- Massasjeapparat Medivon
- Massasjeapparat Oromed
- Massasjeapparat Physa
- Massasjeapparat Renpho
- Massasjeapparat Ecomed
- Massasjeapparat Beautifly
- Massasjeapparat Visage
- Massasjeapparat Therabody
- Massasjeapparat Womanizer
- Massasjeapparat Revlon
- Massasjeapparat Beurer
- Massasjeapparat FeiyuTech
- Massasjeapparat Human Touch
- Massasjeapparat LAFE
- Massasjeapparat YA-MAN
- Massasjeapparat Reboots
- Massasjeapparat Crane
- Massasjeapparat GoFit
- Massasjeapparat TOGU
- Massasjeapparat Zen
- Massasjeapparat Cozzia
- Massasjeapparat Jocca
Nyeste Massasjeapparat Manualer
18 August 2025
11 August 2025
11 August 2025
10 August 2025
6 August 2025
6 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025