Defender Ghost LED Bruksanvisning

Defender headset Ghost LED

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Defender Ghost LED (6 sider) i kategorien headset. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/6
Ghost
Operation manual
Gaming headset
1.
Connections
1.1 Audio 2.1 Setup
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
sold separately
PlayStation 4/5, XBOX ONE gamepad only
1.2 Power (only for backlight supply)
USB
USB
USB
2.
Functions
To turn on the microphone, right-click on the speaker symbol at the bottom right
of the screen, near the clock, and select "Recorders". Select your microphone
from the list and click on "Properties". On the list at the bottom select "Use this
device (ON)" item on the "Device application" list and click OK
ARM
Միացում
1.1
Աուդիո
Ադապտեր 2 TRS (F) -
TRRS (M), վաճառվում է
առանձին
Միայն PlayStation 4/5, XBOX
ONE խաղապանակ
1.2
Էլեկտրաէներգիա (միայն
լուսարձակման համար)
Գործառույթները
2.1
Կարգավորում
Խոսափողը միացնելու
համար աջ սեղմեք
էկրանի ներքևի աջ
մասում, ժամացույցի մոտ
գտնվող բարձրախոսի
խորհրդանիշի վրա և
ընտրեք «Ձայնագրիչներ»:
Microանկից ընտրեք ձեր
խոսափողը և կտտացրեք
«Հատկություններ» կետին:
Ներքեւի մասում գտնվող
ցուցակում «Սարքի
հավելված» ցուցակում
ընտրեք «Օգտագործել
այս սարքը (ՄԻԱՎՈՐՎԱ»)
կետը և կտտացնել OK
AZE
Əlaqə
1.1 Səs
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), ayrıca satılır
PlayStation 4/5, yalnız
XBOX ONE gamepad
1.2 Güc (yalnız arxa işıq
təchizatı üçün)
Funksiyalar
2.1 Qurmaq
Mikrofonu yandırmaq
üçün ekranın sağ altın-
dakı saatın yaxınlığın-
dakı dinamik simvoluna
sağ vurun və "Qeyd
cihazları" nı seçin. Si-
yahıdan mikrofonunuzu
seçin və "Xüsusiyyətlər"
düyməsini basın. Aşağı-
dakı siyahıda "Cihaz
tətbiqi" siyahısında "Bu
cihazdan istifadə edin
(ON)" maddəsini seçin
Tamam düyməsini
basın
BEL
Злучэнне
1.1 Аўдыё
Перахаднік 2 TRS (F) -
TRRS (M), прадаецца
асобна
PlayStation 4/5, толькі
геймпад XBOX ONE
1.2 Харчаванне (толькі для
падсветкі)
Функцыі
2.1 Усталяваць
Каб уключыць
мікрафон, пстрыкніце
правай кнопкай мышы
на сімвале дынаміка
ў правым ніжнім
куце экрана, каля
гадзінніка, і выберыце
"Самапісцы". Абярыце
мікрафон са спісу і
націсніце "Уласцівасці".
У спісе унізе абярыце
пункт "Выкарыстоўваць
гэтую прыладу (УКЛ.)"
У спісе "Прыкладанне
для прылад" і націсніце
"ОК"
ES
Conexión
1.1 Audio
Adaptador 2 TRS (F) -
TRRS (M), se vende por
separado
PlayStation 4/5,
gamepad XBOX ONE
solamente
1.2 Energía (solo para sumi-
nistro de luz de fondo)
Funciones
2.1
Para encender el
micrófono, haga clic con
el botón derecho en el
símbolo del altavoz en
la parte inferior derecha
de la pantalla, cerca
del reloj, y seleccione
"Grabadoras". Selecci-
one su micrófono de
la lista y haga clic en
"Propiedades". En la
lista de la parte inferior,
seleccione el elemento
"Usar este dispositivo
(ON)" en la lista "Apli-
cación del dispositivo" y
haga clic en Aceptar
DE
Verbindung
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), separat erhältlich
Nur PlayStation 4/5,
XBOX ONE-Gamepad
1.2 Stromversorgung (nur
für Backlight-Ver-
sorgung)
Funktionen
2.1 Einrichten
Um das Mikrofon
einzuschalten, klicken
Sie mit der rechten
Maustaste auf das
Lautsprechersymbol
unten rechts auf dem
Bildschirm neben der
Uhr und wählen Sie
„Recorder“. Wählen Sie
Ihr Mikrofon aus der
Liste aus und klicken
Sie auf "Eigenschaften".
Wählen Sie in der
Liste unten in der Liste
"Geräteanwendung"
den Punkt "Dieses Gerät
verwenden (EIN)" und
klicken Sie auf OK
CZ
Spojení
1.1 Zvuk
Adaptér 2 TRS (F) -
TRRS (M), prodává se
samostatně
Pouze gamepad pro
PlayStation 4/5, XBOX
ONE
1.2 Napájení (pouze pro
napájení podsvícení)
Funkce
2.1 Založit
Chcete-li zapnout
mikrofon, klikněte
pravým tlačítkem na
symbol reproduktoru
v pravém dolním rohu
obrazovky poblíž hodin
a vyberte možnost
Rekordéry. Vyberte svůj
mikrofon ze seznamu a
klikněte na „Vlastnosti“.
V seznamu dole vyberte
položku „Použít toto
zařízení (ZAPNUTO)“
v seznamu „Aplikace
zařízení“ a klikněte
na OK
EST
Ühendus
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), müüakse eraldi
Ainult PlayStation
4/5, ainult XBOX ONE
mängupult
1.2 Toide (ainult taustval-
guse toitmiseks)
Funktsioonid
2.1 Seadistamine
Mikrofoni sisselülita-
miseks paremklõpsake
kella lähedal ekraani
paremas alanurgas
kõlari sümbolil ja valige
"Diktofonid". Valige
loendist oma mikrofon
ja klõpsake nuppu
"Atribuudid". Valige
allosas olevast loendist
loendis „Seadme
rakendus” üksus „Kasuta
seda seadet (SEES)” ja
klõpsake nuppu OK
FI
Yhteys
1.1 Audio
Sovitin 2 TRS (F) - TRRS
(M), myydään erikseen
Vain PlayStation 4/5,
vain XBOX ONE -peli
1.2 Virta (vain taustavalon
syöttöä varten)
Toiminnot
2.1 Perustaa
Kytke mikrofoni päälle
napsauttamalla hiiren
kakkospainikkeella
kaiuttimen symbolia
ruudun oikeassa alakul-
massa lähellä kelloa ja
valitsemalla "Tallenti-
met". Valitse mikrofoni
luettelosta ja napsauta
"Ominaisuudet". Valitse
alaosassa olevasta
luettelosta "Käytä tätä
laitetta (PÄÄLLÄ)"
-kohde "Laitesovellus"
-luettelosta ja napsau-
ta OK
GEO
კავშირი
1.1
აუდიო
ადაპტერი 2 TRS (F) - TRRS
(M), იყიდება ცალკე
მხოლოდ PlayStation 4/5,
XBOX ONE გეიმპედი
1.2
ენერგია (მხოლოდ
განათების მიწოდებაზე)
ფუნქციები
2.1
Აწყობა
მიკროფონის
ჩასართავად, მარჯვენა
ღილაკით დააჭირეთ
დინამიკის სიმბოლოს
ეკრანის ქვედა
მარჯვენა ნაწილში,
საათთან და აირჩიეთ
"ჩამწერები". აირჩიეთ
თქვენი მიკროფონი
სიიდან და დააჭირეთ
ღილაკს "თვისებები".
ქვედა სიაში აირჩიეთ
"ამ მოწყობილობის
გამოყენება (ჩართვა)"
პუნქტი "მოწყობილობის
აპლიკაციის" სიაში
და დააჭირეთ ღილაკს
"კარგი"
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя
разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць
утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і
ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па
пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і
адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не
даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай
прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3
гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага
перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Прызначэнне: Прылада для персанальнага праслухоўвання гуку
Асаблівасці
RGB падсвятленне
Сумяшчальны з ноўтбукамі і настольнымі ПК, гульнявымі прыстаўкамі, смартфонамі і планшэтамі
Гнуткі мікрафон забяспечвае высокую якасць распазнання голасу
Усенакіраваны мікрафон дазваляе выяўляць гук з любога боку
Спецыфікацыя
Дыяметр мембраны: 50 мм
Імпеданс (навушнікі): 16 Ом
Імпеданс (мікрафон): 2,2 кОм
Адчувальнасць (навушнікі): 110 дб
Адчувальнасць (мікрафон): -38 дБ
АЧХ (навушнікі): 20–20000 Гц
АЧХ (мікрафон): 100–10000 Гц
Даўжыня кабеля, см: 1,8 м
Раздымы: USB, 2 x 3,5 мм
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen,
China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці.
Тэрмін службы - 6 месяцаў.
Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым
кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце
www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
ГУЛЬНЯВАЯ ГАРНІТУРА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil
telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və p2-ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının
qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik elektron avadanlığının toplanması
utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti
ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və p2-ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz.
Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki
zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz
qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin
kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir
yerdə (+16-25°C ) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı
istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
• RGB arxa işığı
• Noutbuk və masaüstü kompüterlər, oyun konsolları, smartfonlar və planşetlərə uyğundur
• Çevik mikrofon yüksək keyfiyyətli səsin tanınmasını təmin edir
• Omni-istiqamətli mikrofon istənilən tərəfdən səsi aşkar etməyə imkan verir
Spesifikasiya
• Membran diametri: 50 mm
• Empedans (qulaqlıqlar): 16 Ohm
• Empedans (mikrofon): 2,2 kOhm
• Həssaslıq (qulaqlıq): 110 dB
• Həssaslıq (mikrofon): -38 dB
• Tezliyə cavab (qulaqlıqlar): 20–20000 Hz
• Tezliyə cavab (mikrofon): 100–10000 Hz
• Kabel uzunluğu, sm: 1,8 m
• Bağlayıcılar: USB, 2 x 3,5 mm jak
İstehsalçı: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen,
China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.
Xidmət müddəti 6 ay.
Zəmanət müddəti - 6 ay.
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və p2-ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın: xxxxxDDMMYYxxxxx
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır.
Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
OYUN QARNITUR
TƏLIMAT
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և
վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ
Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և
արտադրանքի ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
մեխանիկական վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում
(տե՛ս գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական
միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա
գործելուց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը:
Նպատակը. Սարք անձնական ձայնը լսելու համար
Հատկություններ
RGB հետին լույս
Համատեղելի է նոութբուքի և աշխատասեղանի համակարգիչների, խաղային կոնսուլների,
սմարթֆոնների և պլանշետների հետ
Ճկուն խոսափողն ապահովում է ձայնի բարձր որակի ճանաչում
Omni-directional խոսափողը թույլ է տալիս հայտնաբերել ձայնը ցանկացած կողմից
Հստակեցում
Թաղանթի տրամագիծը՝ 50 մմ
Դիմադրություն (ականջակալներ)՝ 16 Օմ
Դիմադրություն (խոսափող)՝ 2,2 կՕհմ
Զգայունություն (ականջակալներ)՝ 110 դԲ
Զգայունություն (խոսափող) -38 դԲ
Հաճախականության արձագանք (ականջակալներ)՝ 20–20000 Հց
Հաճախականության արձագանք (խոսափող)՝ 100–10000 Հց
Մալուխի երկարությունը, սմ՝ 1,8 մ
Միակցիչներ՝ USB, 2 x 3,5 մմ խցիկ
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in
China.
Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Ծառայության ժամկետը 6 ամիս
Երաշխիքային ժամկետ - 6 ամիս
Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի կենտրոնի սերիական համարը՝
xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու
իրավունքը: Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում
Արտադրված է Չինաստանում.
ԽԱՂԱՅԻՆ ԱԿԱՆՋԱԿԱԼՆԵՐ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
KAZ
Байланыс
1.1
Аудио
Адаптер 2 TRS (F) - TRRS
(M), бөлек сатылады
PlayStation 4/5, тек XBOX
ONE геймпад
1.2
Қуат (тек
жарықтандырғыш үшін)
Функциялар
2.1
Орнату
Микрофонды қосу
үшін экранның төменгі
оң жағында, сағаттың
жанында динамик
белгісін тінтуірдің
оң жағымен басып,
«Жазғыштар» тармағын
таңдаңыз. Тізімнен
микрофонды таңдап,
«Сипаттар» батырмасын
басыңыз. Төмендегі
тізімнен «Құрылғы
қосымшасы» тізімінен
«Осы құрылғыны (ON)
пайдалану» тармағын
таңдап, ОК батырмасын
басыңыз
PL
Połączenie
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) -
TRRS (M), sprzedawane
oddzielnie
Tylko gamepad PlaySta-
tion 4/5, XBOX ONE
1.2 Zasilanie (tylko do zasi-
lania podświetlenia)
Funkcje
2.1 Ustawiać
Aby włączyć mikrofon,
kliknij prawym przy-
ciskiem myszy symbol
głośnika w prawym
dolnym rogu ekranu,
obok zegara i wybierz
„Rejestratory”. Wybierz
swój mikrofon z listy i
kliknij „Właściwości”. Na
liście na dole wybierz
pozycję „Użyj tego
urządzenia (ON)” na
liście „Aplikacja urządze-
nia” i kliknij OK
RO
Conexiune
1.1 Audio
Adaptor 2 TRS (F)
- TRRS (M), vândut
separat
PlayStation 4/5, doar
gamepad XBOX ONE
1.2 Alimentare (numai
pentru alimentare cu
iluminare din spate)
Funcții
2.1
Pentru a porni micro-
fonul, faceți clic dreapta
pe simbolul difuzorului
din colțul din dreapta
jos al ecranului, lângă
ceas și selectați „Record-
ere”. Selectați micro-
fonul din listă și faceți
clic pe „Proprietăți”.
În lista din partea de
jos, selectați elementul
„Utilizați acest dispozi-
tiv (PORNIT)” din lista
„Aplicație dispozitiv” și
faceți clic pe OK
GRE
Σύνδεση
1.1
Ήχος
Προσαρμογέας 2 TRS
(F) - TRRS (M), πωλείται
ξεχωριστά
PlayStation 4/5, XBOX
ONE gamepad μόνο
1.2
Ισχύς (μόνο για
τροφοδοσία οπίσθιου
φωτισμού)
Λειτουργίες
2.1
Ρύθμιση
Για να ενεργοποιήσετε
το μικρόφωνο, κάντε
δεξί κλικ στο σύμβολο
ηχείου κάτω δεξιά
στην οθόνη, κοντά
στο ρολόι και επιλέξτε
"Recorder". Επιλέξτε το
μικρόφωνό σας από τη
λίστα και κάντε κλικ στο
"Ιδιότητες". Στη λίστα στο
κάτω μέρος επιλέξτε το
στοιχείο "Χρήση αυτής
της συσκευής (ΟΝ)"
στη λίστα "Εφαρμογή
συσκευής" και κάντε κλικ
στο OK
HUN
Kapcsolat
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), külön megvásárol-
ható
Csak PlayStation 4/5, csak
XBOX ONE játéktábla
1.2 Teljesítmény (csak háttér-
világításhoz)
Funkciók
2.1 Beállít
A mikrofon bekapc
-
solásához kattintson a
jobb gombbal a képernyő
jobb alsó sarkában, az
óra közelében található
hangszóró szimbólumra,
és válassza a „Rögzítők”
lehetőséget. Válassza ki
a mikrofont a listából,
és kattintson a "Tulaj
-
donságok" gombra. Az
alul lévő listában válassza
az "Eszköz alkalmazás"
listán a "Használja ezt
az eszközt (BE)" elemet,
majd kattintson az OK
gombra
HR / SR / CNR
Veza
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), prodaje se zasebno
PlayStation 4/5, samo
XBOX ONE gamepad
1.2 Napajanje (samo za
opskrbu pozadinskim
osvjetljenjem)
Funkcije
2.1 Postaviti
Da biste uključili mikro-
fon, desnom tipkom
miša kliknite simbol
zvučnika u donjem
desnom dijelu zaslona,
blizu sata, i odaberite
"Snimači". Odaberite
svoj mikrofon s popisa
i kliknite "Svojstva". Na
popisu na dnu odaberite
stavku "Koristi ovaj
uređaj (UKLJUČENO)"
na popisu "Aplikacija
uređaja" i kliknite U redu
UZB
Ulanish
1.1 Ovoz
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), alohida sotiladi
PlayStation 4/5, faqat
XBOX ONE geympad
1.2 Quvvat (faqat orqa
yorug'lik uchun)
Vazifalar
2.1 Sozlash; o'rnatish
Mikrofonni yoqish
uchun ekranning o'ng
pastki qismida, soat
yaqinida joylashgan
karnay belgisini o'ng
tugmasini bosing va
"Yozuvchi" ni tanlang.
Ro'yxatdagi mikro-
foningizni tanlang va
"Xususiyatlar" tugma-
sini bosing. Quyidagi
ro'yxatdagi "Device
application" ro'yxatidagi
"Ushbu qurilmadan foy-
dalanish (ON)" bandini
tanlang va OK tugmasini
bosing
UKR
Підключення
1.1 Аудіо
2 TRS (F) - адаптер
TRRS (M), продається
окремо
Тільки геймпад PlaySta-
tion 4/5, XBOX ONE
1.2 Живлення (лише для
підсвічування)
Функції
2.1 Налаштування
Щоб увімкнути
мікрофон, клацніть
правою кнопкою
миші на символі
динаміка внизу
праворуч на екрані,
біля годинника, і
виберіть «Диктофони».
Виберіть свій мікрофон
зі списку та натисніть
«Властивості». У списку
внизу виберіть пункт
"Використовувати цей
пристрій (УВІМК.)" У
списку "Додаток для
пристрою" та натисніть
OK
SWE
Förbindelse
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), säljs separat
PlayStation 4/5, endast
XBOX ONE gamepad
1.2 Ström (endast för bak-
grundsbelysning)
Funktioner
2.1 Uppstart
För att slå på mikro-
fonen högerklickar du
på högtalarsymbolen
längst ner till höger på
skärmen, nära klockan
och väljer "Inspelare".
Välj din mikrofon i
listan och klicka på
"Egenskaper". I listan
längst ner väljer du
"Använd den här
enheten (PÅ)" i listan
"Enhetsapplikation" och
klickar på OK
SLV
Povezava
1.1 Audio
Adapter 2 TRS (F) - TRRS
(M), naprodaj ločeno
PlayStation 4/5, samo
igralna ploščica XBOX
ONE
1.2 Napajanje (samo za
oskrbo z osvetlitvijo
ozadja)
Funkcije
2.1 Nastaviti
Če želite vklopiti
mikrofon, z desno
miškino tipko kliknite
simbol zvočnika v
spodnjem desnem kotu
zaslona, blizu ure, in
izberite »Snemalniki«.
Na seznamu izberite
svoj mikrofon in kliknite
na "Properties". Na
seznamu na dnu izberite
element »Uporabi to
napravo (VKLOP)« na
seznamu »Aplikacija
naprave« in kliknite
V redu
RU
Соединение
1.1 Аудио
Переходник 2 TRS (F)
- TRRS (M), продается
отдельно
Только геймпад Play-
Station 4/5, XBOX ONE
1.2 Питание (только для
питания подсветки)
Функции
2.1 Настройка
Чтобы включить
микрофон, нажмите
правой кнопкой на
символе динамика
справа внизу
экрана, около
часов, и выберите
"Записывающие
устройства". Выберите
микрофон в списке
и нажмите на
"Свойства". Внизу, в
списке, выберите в
списке "Применение
устройства" пункт
"Использовать это
устройство (вкл)" и
нажмите ОК
SVK
Pripojenie
1.1
Zvuk
Adaptér 2 TRS (F) - TRRS
(M), predáva sa osobitne
Iba gamepad pre Play-
Station 4/5, XBOX ONE
1.2 Napájanie (iba pre
napájanie podsvietenia)
Funkcie
2.1 Nastaviť
Ak chcete zapnúť
mikrofón, kliknite
pravým tlačidlom myši
na symbol reproduktora
v pravom dolnom rohu
obrazovky, v blízko-
sti hodín, a vyberte
možnosť Rekordéry.
Vyberte mikrofón zo
zoznamu a kliknite na
„Vlastnosti“. V zozname
dole vyberte položku
„Použiť toto zariadenie
(ZAPNUTÉ)“ v zozname
„Aplikácia zariadenia“ a
kliknite na tlačidlo OK
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the
distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On
the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender
authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no
freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the
product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when
the law obliges you to turn off the device.
Features
• RGB backlight
Compatible with laptop and desktop PCs, game consoles, smartphones and tablets
Flexible microphone provides high quality voice recognition
• Omni-directional microphone allows to detect sound from any side
Specification
Membrane diameter: 50 mm
Impedance (headphones): 16 Ohm
Impedance (microphone): 2.2 kOhm
Sensitivity (headphones): 110 dB
Sensitivity (microphone): -38 dB
Frequency response (headphones): 20–20000 Hz
Frequency response (microphone): 100–10000 Hz
Cable length, cm: 1.8 m
Connectors: USB, 2 x 3.5 mm jack
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506,
15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an
District, Shenzhen, China. Made in China.
Unlimited shelf life.
Service life is 2 years.
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
GAMING HEADSET
OPERATION MANUAL
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby,
elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od
zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat
všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a
výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko
Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující
objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé
místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení je
stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• RGB podsvícení
Kompatibilní s PC, notebooky, herními konzolami, chytrými telefony a tablety
Mikrofon na pevné nožičce pro vysokou kvalitu řeči
Všesměrový mikrofon umožňuje detekovat zvuk z jakékoli strany
Technické parametry
Průměr membrány: 50 mm
Impedance (sluchátka): 16 Ohm
Impedance (mikrofon): 2.2 kOhm
Citlivost (sluchátka): 110 dB
Citlivost (mikrofon): -38 dB
Rozsah kmitočtů (sluchátka): 20–20000 Hz
Rozsah kmitočtů (mikrofon): 100–10000 Hz
Délka kabelu, cm: 1.8 m
Konektory: USB, 2 x 3,5-mm jack
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen,
China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky
Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce.
Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
HERNÍ SOUSTAVA
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer
oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich
bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die
Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen
Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei
Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen
Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in
den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
• RGB-Beleuchtung
Anpassungsfähigkeit mit PC, Laptop, Spielekonsole, Smartphone, Tablet
Mikrofon mit flexiblem Halter sichert die hohe Sprechqualität
• Omnidirektionales Mikrofon ermöglicht die Erfassung von Geräuschen aus allen Richtungen
Eigenschaften
Membrandurchmesser: 50 mm
Impedanz (Kopfhörer): 16 Ohm
Impedanz (Mikrofon): 2.2 kOhm
Empfindlichkeit (Kopfhörer): 110 dB
Empfindlichkeit (Mikrofon): -38 dB
Frequenzbereich (Kopfhörer): 20–20000 Hz
Frequenzbereich (Mikrofon): 100–10000 Hz
Kabellänge, cm: 1.8 m
Stecker: USB, 2 x 3,5mm-Jack-Stecker
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer.
Lebensdauer — 2 Jahre.
Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder Seriennummer des Produktcenters:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der
Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
GAMING-HEADSET
ANLEITUNG
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva
smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno
premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika.
Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da
roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
• RGB pozadinsko osvjetljenje
• Kompatibilan s prijenosnim i stolnim računalima, igraćim konzolama, pametnim telefonima i tabletima
• Fleksibilni mikrofon omogućuje visokokvalitetno prepoznavanje glasa
• Višesmjerni mikrofon omogućuje otkrivanje zvuka s bilo koje strane
Specifikacija
• Promjer membrane: 50 mm
• Impedancija (slušalice): 16 Ohm
• Impedancija (mikrofon): 2,2 kOhm
• Osjetljivost (slušalice): 110 dB
• Osjetljivost (mikrofon): -38 dB
• Frekvencijski odziv (slušalice): 20–20000 Hz
• Frekvencijski odziv (mikrofon): 100–10000 Hz
• Duljina kabela, cm: 1,8 m
• Priključci: USB, 2 x 3,5 mm jack
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China.
Made in China.
Neograničen rok trajanja.
Životni vijek je 2 godine.
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i
detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
GAMING SLUŠALICA S MIKRIFONOM
UPUTSTVO
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no
haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas
pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en
líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley."
Características
• retroiluminación RGB
• Compatible con computadoras portátiles y de escritorio, consolas de juegos, teléfonos
inteligentes y tabletas
• El micrófono flexible proporciona reconocimiento de voz de alta calidad
• El micrófono omnidireccional permite detectar el sonido desde cualquier lado
Especificación
• Diámetro de la membrana: 50 mm
• Impedancia (auriculares): 16 ohmios
• Impedancia (micrófono): 2,2 kOhm
• Sensibilidad (auriculares): 110 dB
• Sensibilidad (micrófono): -38 dB
• Respuesta de frecuencia (auriculares): 20–20000 Hz
• Respuesta de frecuencia (micrófono): 100–10000 Hz
• Longitud del cable, cm: 1,8 m
• Conectores: USB, 2 x jack de 3,5 mm
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506,
15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China.
Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro del producto:
xxxxxDDMMYYxxxxx
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones
indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
LOS AURICULARES DEL JUEGO
INSTRUCCIÓN

Produkspesifikasjoner

Merke: Defender
Kategori: headset
Modell: Ghost LED

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Defender Ghost LED still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




headset Defender Manualer

headset Manualer

Nyeste headset Manualer