First Alert CO400 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for First Alert CO400 (2 sider) i kategorien Røykvarsler. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
CO Alarm goes back into alarm 4 minutes after
you press the Test/Silence button.
CO levels indicate a potentially dangerous
situation.
IF YOU ARE FEELING SYMPTOMS OF CO
POISONING, EVACUATE your home and call
911 or the Fire Department. If not, press the
Test/Silence button again and keep ventilating
your home.
The light flashes (RED) and the horn sounds
3 “chirps” every minute.
MALFUNCTION SIGNAL. CO Alarm needs to be
replaced.
CO Alarms under warranty should be returned to
manufacturer for replacement. See “Limited
Warranty” for details.
PROBLEM... THIS MEANS... YOU SHOULD...
T
he light continues to flash (RED) and the horn
chirps” once every minute.
L
ow battery warning. Install 1 new 9 volt battery*.
INSTALLATION
WHERE TO INSTALL CO ALARMS
T
he National Fire Protection Association (NFPA) recommends that a CO
A
larm should be centrally located outside of each separate sleeping
a
rea in the immediate vicinity of the bedrooms. For added protection,
i
nstall additional CO Alarms in each separate bedroom, and on every
l
evel of your home.
If your bedroom hallway is longer than 40 feet (12 meters), install a CO
Alarm at BOTH ends of the hallway.
In a Single-level Home:
Install at least one CO Alarm near or within each separate sleeping
area.
For added protection, install an additional CO Alarm at least 20 feet
(6 meters) away from the furnace or fuel burning heat source.
I
n a Multi-level Home:
Install at least one CO Alarm near or within each separate sleeping
a
rea.
For added protection, install at least one CO Alarm on each level of
the home.
For added protection, install an additional CO Alarm at least 20 feet
(6 meters) away from the furnace or fuel burning heat source.
I
n Mobile Homes:
Install CO Alarms on inside walls ONLY. Uninsulated outside walls
a
nd roofs of mobile homes often transfer heat and cold from out-
d
oors. The Alarm should be located at least 6 inches (152 mm)
f
rom all exterior walls and at least 12 inches (305 mm) from supply
o
r return vents.
WHERE CO ALARMS SHOULD NOT BE
INSTALLED
DO NOT LOCATE THIS CO ALARM:
In garages, kitchens, furnace rooms, or in any extremely dusty, dirty
o
r greasy areas.
Closer than 20 feet (6 meters) from a furnace or other fuel burning
h
eat source, or fuel burning appliances like a water heater.
Within 5 feet (1.5 meters) of any cooking appliance.
In extremely humid areas. This alarm should be at least 10 feet
(3 meters) from a bath or shower, sauna, humidifier, vaporizer, dish-
washer, laundry room, utility room or other source of high humidity.
In areas where temperature is colder than 40˚ F (4.4˚ C) or hotter
than 100˚ F (37.8˚ C). These areas include unconditioned crawl
spaces, unfinished attics, uninsulated or poorly insulated ceilings,
porches, and garages.
In turbulent air, like near ceiling fans, heat vents, air conditioners,
fresh air returns, or open windows. Blowing air may prevent CO
from reaching the sensors.
Outside the Mobile Home.
In direct sunlight.
This CO Alarm is designed for use inside a single-family
home or apartment. It is not meant to be used in common
lobbies, hallways, or basements of multi-family buildings
unless working CO Alarms are also installed in each family
living unit. CO Alarms in common areas may not be heard
from inside individual family living units.
This CO Alarm alone is not a suitable substitute for complete
detection systems in places which house many people, like
hotels or dormitories, unless a CO Alarm is also placed in
each unit.
DO NOT use this CO Alarm in warehouses, industrial or
commercial buildings, special-purpose non-residential build-
ings, or airplanes. This CO Alarm is specifically designed for
residential use, and may not provide adequate protection in
non-residential applications.
C
O ALARM
Sensor has detected enough CO to trigger an alarm. Light flashes
rapidly and horn sounds loudly (repeating
4 beeps, pause)
. See “If Your
CO Alarm Sounds” for details. During an alarm, move everyone to a
source of fresh air. DO NOT move the CO Alarm!
D
URING TESTING
Light flashes Red in sync with the horn pattern
(4 beeps, pause,
4 beeps)
, simulating a CO Alarm condition.
BATTERY OPERATED CARBON MONOXIDE ALARM
WITH SILENCE FEATURE
U
SER’S MANUAL
M
odel
C
O400
M08-0140-028 K1 01/14 Printed in Mexico
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
T
his user’s manual contains important information about your Carbon
M
onoxide (CO) Alarm’s operation. If you are installing this CO Alarm
f
or use by others, you must leave this manual—or a copy of it—with
t
he end user.
© 2014 BRK Brands, Inc. All rights reserved.
Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.brkelectronics.com
www.firstalert.com
I
NTRODUCTION
BASIC SAFETY INFORMATION
Dangers, Warnings, and Cautions alert you to important
o
perating instructions or to potentially hazardous situations.
P
ay special attention to these items.
THIS IS NOT A SMOKE ALARM! This CO Alarm is designed to
d
etect carbon monoxide from ANY source of combustion. It is
N
OT designed to detect smoke, fire, or any other gas.
This CO Alarm is approved for use in single-family residences.
I
t is NOT designed for marine use.
This CO Alarm will only indicate the presence of carbon monoxide
g
as at the sensor. Carbon monoxide gas may be present in other
a
reas.
The Silence Feature is for your convenience only and will not
c
orrect a CO problem. Always check your home for a potential
p
roblem after any alarm. Failure to do so can result in injury or
d
eath.
NEVER ignore your Carbon Monoxide Alarm if it alarms. Refer
to “If Your CO Alarm Sounds” for more information. Failure to
do so can result in injury or death.
Test the CO Alarm once a week. If the CO Alarm ever fails to
test correctly, have it replaced immediately! If the CO Alarm is
not working properly, it cannot alert you to a problem.
This product is intended for use in ordinary indoor locations of
f
amily living units. It is not designed to measure CO levels in
c
ompliance with Occupational Safety and Health Administration
(
OSHA) commercial or industrial standards. Individuals with
m
edical conditions that may make them more sensitive to
c
arbon monoxide may consider using warning devices which
p
rovide audible and visual signals for carbon monoxide con-
c
entrations under 30 ppm. For additional information on carbon
m
onoxide and your medical condition contact your physician.
F
CC Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
H
owever, there is no guarantee that the interference will not occur in a
p
articular installation. If this equipment does cause harmful interference
t
o radio or television reception, which can be determined by turning
t
he equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
i
nterference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
of the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to the product, not expressly
approved by First Alert / BRK Brands, Inc., could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
HOW YOUR CO ALARM WORKS
GENERAL INFORMATION
This CO Alarm does not operate without working batteries.
Removing the batteries, or failure to replace them at the end
of their service life, removes your protection.
A CO Alarm measures the CO levels in the air. It will alarm if CO levels
rise quickly (if the heat exchanger on your furnace breaks, for example),
or if CO is consistently present (a slow CO leak on a fuel-burning
appliance).
This Carbon Monoxide Alarm features a permanently installed sensor
and an 85 dB alarm horn. It also has a silence feature to temporarily
quiet the alarm horn.
THE PARTS OF YOUR CO ALARM
1 2 3 4 5
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc. ("BRK") the maker of BRK
®
brand and First Alert
®
brand products, warrants that for a period of seven years from the date of purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of
the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or
alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty. Some states, provinces, or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from state to state, or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division at
1-800-323-9005, 7:30 AM to 5:00 PM, Central Standard Time, Monday through Friday. To assist in serving you, please have the model number and date
of purchase available when calling. For Warranty Service return to: 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. makes no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose,
with respect to battery.
6
U
NDERSTANDING YOUR CO ALARM
L
OW BATTERY WARNING
T
he light continues to flash (RED) and the horn also “chirps” once every
m
inute. This warning should last for up to 7 days, but you should
r
eplace the battery as soon as possible.
A
LARM RECEIVING BATTERY POWER
Light flashes every minute. Horn is silent.
C
O ALARM REQUIRES SERVICE (MALFUNCTION SIGNAL)
T
he light flashes (RED) and the horn sounds 3 “chirps” every minute.
CO Alarm needs to be replaced.
C
O ALARM HAS REACHED ITS END OF LIFE
T
he light flashes (RED) and the horn sounds 5 “chirps” every minute.
C
O Alarm needs to be replaced.
GARAGE
SUGGESTED AREAS FOR INSTALLING ADDITIONAL CO ALARMS
B
EDROOM
BEDROOM
HALL
L
IVING ROOM
KITCHEN
BASEMENT
B
EDROOM
R
EQUIRED TO MEET NFPA RECOMMENDATIONS
INSTALLING THE 9V BATTERY
1. Push and lift the battery door down to open.
2
. Install the 9 volt battery
(
included) inside the battery
c
ompartment as indicated.
M
ake sure the “+” and “–”
e
nds of each battery are
a
ligned properly.
3 Ensure battery is securely snapped into terminals by pushing in
direction of arrow in the diagram.
4. Close the battery door.
5. Push and hold the Test/Silence button on the cover until you hear
an acknowledge “chirp”. The alarm horn will sound 4 beeps, a
pause, then 4 beeps. The ALARM (RED) light will flash. The alarm
sequence should last 5-6 seconds. If it does not alarm, make sure
the battery is correctly installed, and test it again.
HOW TO INSTALL YOUR CO ALARM
Read “Where To Install Your CO Alarm” before starting.
Before you start installation, find the pair of self-adhesive labels
included with this CO Alarm. On each label write in the phone number
of your emergency responder (like 911) and a qualified appliance
technician. Place one label near the CO Alarm, and the other label
in the “fresh air” location you plan to go if the alarm sounds.
IF YOUR CO ALARM SOUNDS
A
ctuation of your CO Alarm indicates the presence of carbon
m
onoxide (CO) which can kill you. In other words, when your CO
A
larm sounds, you must not ignore it!
IF THE ALARM SIGNAL SOUNDS:
1
. Operate the Test/Silence button.
2. Call your emergency services, fire department or 911. Write down
the number of your local emergency service here:
____________________________________________________________
3
. Immediately move to fresh air—outdoors or by an open door or
w
indow. Do a head count to check that all persons are accounted
f
or. Do not re-enter the premises, or move away from the open door
o
r window until the emergency services responder has arrived, the
p
remises have been aired out, and your CO Alarm remains in its
n
ormal condition.
4
. After following steps 1-3, if your CO Alarm reactivates within a
2
4-hour period, repeat steps 1-3 and call a qualified appliance
t
echnician to investigate for sources of CO from fuel-burning
e
quipment and appliances, and inspect for proper operation of this
e
quipment. If problems are identified during this inspection have
t
he equipment serviced immediately. Note any combustion
e
quipment not inspected by the technician, and consult the
m
anufacturers’ instructions, or contact the manufacturers directly,
f
or more information about CO safety and this equipment. Make
s
ure that motor vehicles are not, and have not, been operating in
a
n attached garage or adjacent to the residence. Write down the
n
umber of a qualified appliance technician here:
_
___________________________________________________________
Alarms have various limitations. See "General Limitations of CO
Alarms" for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature is for your convenience only and will
not correct a CO problem. Always check your home for a
potential problem after any alarm. Failure to do so can result
in injury or death.
NEVER remove the batteries from your CO Alarm to silence
t
he horn. Use the silence feature. Removing the batteries
r
emoves your protection! See “If Your CO Alarm Sounds”
f
or details on responding to an alarm.
T
he Silence Feature is intended to temporarily silence your CO Alarm’s
a
larm horn while you correct the problem—it will not correct a CO
problem. While the alarm is silenced it will continue to monitor the air
for CO.
When CO reaches alarm levels the alarm will sound— repeating horn
pattern: 4 beeps, a pause, 4 beeps, etc. Press and hold the
Test/Silence button until the horn is silent. The initial Silence cycle will
last approximately 4 minutes.
NOTE: After initial 4-minute Silence cycle, the CO Alarm re-evaluates
present CO levels and responds accordingly. If CO levels remain
potentially dangerous—or start rising higher—the horn will start
sounding again.
While the detector is silenced:
If the CO Alarm...
Is silent for only 4 minutes,
then starts sounding loudly—
4 beeps, pause, 4 beeps,
pause
This means...
CO levels are still potentially
dangerous.
If the CO Alarm...
Remains silent after you
pressed the Test/Silence
button
This means...
CO levels are dropping.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT CO
WHAT IS CO?
C
O is an invisible, odorless, tasteless gas produced when fossil fuels
d
o not burn completely, or are exposed to heat (usually fire). Electrical
a
ppliances typically do not produce CO.
T
hese fuels include: Wood, coal, charcoal, oil, natural gas, gasoline,
k
erosene, and propane.
Common appliances are often sources of CO. If they are not properly
maintained, are improperly ventilated, or malfunction, CO levels can
rise quickly. CO is a real danger now that homes are more energy
efficient. “Air-tight” homes with added insulation, sealed windows, and
other weatherproofing can “trap” CO inside.
SYMPTOMS OF CO POISONING
These symptoms are related to CO POISONING and should be
discussed with ALL household members.
Mild Exposure:
Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (“flu-like” symptoms).
Medium Exposure:
Throbbing headache, drowsiness, confusion, fast heart rate.
E
xtreme Exposure:
C
onvulsions, unconsciousness, heart and lung failure. Exposure to
carbon monoxide can cause brain damage, death.
Some individuals are more sensitive to CO than others, including
people with cardiac or respiratory problems, infants, unborn babies,
pregnant mothers, or elderly people can be more quickly and
severely affected by CO. Members of sensitive populations should
consult their doctors for advice on taking additional precautions.
FINDING THE SOURCE OF CO AFTER AN ALARM
Carbon monoxide is an odorless, invisible gas, which often makes it
difficult to locate the source of CO after an alarm. These are a few of
the factors that can make it difficult to locate sources of CO:
House well ventilated before the investigator arrives.
Problem caused by “backdrafting.”
Transient CO problem caused by special circumstances.
Because CO may dissipate by the time an investigator arrives, it may
be difficult to locate the source of CO. BRK Brands, Inc. shall not be
obligated to pay for any carbon monoxide investigation or service
call.
HOW CAN I PROTECT MY FAMILY?
A CO Alarm is an excellent means of protection. It monitors the air and
sounds a loud alarm before carbon monoxide levels become threatening
for average, healthy adults.
A CO Alarm is not a substitute for proper maintenance of home
appliances.
To help prevent CO problems and reduce the risk of CO poisoning:
Clean chimneys and flues yearly. Keep them free of debris, leaves,
and nests for proper air flow. Also, have a professional check for
rust and corrosion, cracks, or separations. These conditions can
prevent proper air movement and cause backdrafting. Never “cap”
or cover a chimney in any way that would block air flow.
Test and maintain all fuel-burning equipment annually. Many local
gas or oil companies and HVAC companies offer appliance
inspections for a nominal fee.
Make regular visual inspections of all fuel-burning appliances. Check
appliances for excessive rust and scaling. Also check the flame on
the burner and pilot lights. The flame should be blue. A yellow flame
means fuel is not being burned completely and CO may be present.
Keep the blower door on the furnace closed. Use vents or fans when
they are available on all fuel-burning appliances. Make sure appli-
ances are vented to the outside. Do not grill or barbecue indoors, or
in garages or on screen porches.
Check for exhaust backflow from CO sources. Check the draft
hood on an operating furnace for a backdraft. Look for cracks on
furnace heat exchangers.
Check the house or garage on the other side of shared wall.
Keep windows and doors open slightly. If you suspect that CO is
escaping into your home, open a window or a door. Opening
windows and doors can significantly decrease CO levels.
In addition, familiarize yourself with all enclosed materials. Read
this manual in its entirety, and make sure you understand what to
do if your CO Alarm sounds.
WHAT LEVELS OF CO CAUSE AN ALARM?
U
nderwriters Laboratories Inc. Standard UL2034 requires residential CO
A
larms to sound when exposed to levels of CO and exposure times as
d
escribed below. They are measured in parts per million (ppm) of CO
o
ver time (in minutes).
UL2034 Required Alarm Points*:
If the alarm is exposed to 400 ppm of CO, IT MUST ALARM
B
ETWEEN 4 and 15 MINUTES.
If the alarm is exposed to 150 ppm of CO, IT MUST ALARM
B
ETWEEN 10 and 50 MINUTES.
If the alarm is exposed to 70 ppm of CO, IT MUST ALARM
B
ETWEEN 60 and 240 MINUTES.
*
Approximately 10% COHb exposure at levels of 10% to 95% Relative
H
umidity (RH). The unit is designed not to alarm when exposed to a
c
onstant level of 30 ppm for 30 days.
C
O Alarms are designed to alarm before there is an immediate life
t
hreat. Since you cannot see or smell CO, never assume it’s not present.
An exposure to 100 ppm of CO for 20 minutes may not affect
a
verage, healthy adults, but after 4 hours the same level may cause
h
eadaches.
An exposure to 400 ppm of CO may cause headaches in average,
h
ealthy adults after 35 minutes, but can cause death after 2 hours.
T
his CO Alarm measures exposure to CO over time. It alarms if CO
l
evels are extremely high in a short period of time, or if CO levels reach
a
certain minimum over a long period of time. The CO Alarm generally
s
ounds an alarm before the onset of symptoms in average, healthy
a
dults.
W
hy is this important? Because you need to be warned of a potential
C
O problem while you can still react in time. In many reported cases of
C
O exposure, victims may be aware that they are not feeling well, but
b
ecome disoriented and can no longer react well enough to exit the
b
uilding or get help. Also, young children and pets may be the first
a
ffected. The average healthy adult might not feel any symptoms when
t
he CO Alarm sounds. However, people with cardiac or respiratory prob-
l
ems, infants, unborn babies, pregnant mothers, or elderly people can be
m
ore quickly and severely affected by CO. If you experience even mild
s
ymptoms of CO poisoning, consult your doctor immediately!
S
tandards: Underwriters Laboratories Inc. Single and Multiple Station
c
arbon monoxide alarms UL2034.
A
ccording to Underwriters Laboratories Inc. UL2034, Section 1-1.2:
Carbon monoxide alarms covered by these requirements are intended
t
o respond to the presence of carbon monoxide from sources such as,
b
ut not limited to, exhaust from internal-combustion engines, abnormal
o
peration of fuel-fired appliances, and fireplaces. CO Alarms are intended
t
o alarm at carbon monoxide levels below those that could cause a loss
o
f ability to react to the dangers of Carbon Monoxide exposure.” This
C
O Alarm monitors the air at the Alarm, and is designed to alarm before
C
O levels become life threatening. This allows you precious time to
l
eave the house and correct the problem. This is only possible if Alarms
a
re located, installed, and maintained as described in this manual.
G
as Detection at Typical Temperature and Humidity Ranges: The CO
A
larm is not formulated to detect CO levels below 30 ppm typically.
U
L tested for false alarm resistance to Methane (500 ppm), Butane (300
p
pm), Heptane (500 ppm), Ethyl Acetate (200 ppm), Isopropyl Alcohol
(
200 ppm) and Carbon Dioxide (5000 ppm). Values measure gas and
v
apor concentrations in parts per million.
A
udible Alarm: 85 dB minimum at 10 feet (3 meters).
T
ESTING & MAINTENANCE
WEEKLY TESTING
Test the CO Alarm once a week. If the CO Alarm ever fails to
test correctly, have it replaced immediately! If the CO Alarm is
not working properly, it cannot alert you to a problem.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing. When
testing, step away when horn starts sounding.
P
ush and hold the Test/Silence button on the cover until you hear an
a
cknowledge “chirp”. The alarm horn will sound 4 beeps, a pause, then
4
beeps. The ALARM (RED) light will flash.
T
he alarm sequence should last 5-6 seconds. If it does not alarm, make
s
ure fresh batteries are correctly installed, and test it again. If the unit
s
till does not alarm, replace it immediately.
I
f the alarm does not test properly:
1
. Make sure that fresh batteries are installed correctly.
2. Be sure the Alarm is clean and dust-free.
3. Install a fresh 9 volt battery* and test the Alarm again.
DO NOT try fixing the Alarm yourself – this will void your war-
ranty! If the CO Alarm is still not operating properly, and it is still
under warranty, please see "How to Obtain Warranty Service" in
the Limited Warranty. Install a new CO Alarm immediately.
The Test/Silence button is the only proper way to test the CO
Alarm. NEVER use vehicle exhaust! Exhaust may cause perma-
nent damage and voids your warranty.
*
For a list of acceptable replacement batteries, see “Regular Maintenance.
R
EGULAR MAINTENANCE
To keep the CO Alarm in good working order:
Test it every week using the Test/Silence button.
Vacuum the CO Alarm cover once a month, using the soft brush
attachment. Never use water, cleaners, or solvents, since these
may damage the unit. Test the CO Alarm again after vacuuming.
Replace the battery when the CO Alarm “chirps” about every
m
inute (the low battery warning).
The low battery warning should last for 7 days, but you should replace
the battery immediately to continue your protection.
C
hoosing a replacement battery:
T
his CO Alarm requires one standard 9 volt battery. The following
b
atteries are acceptable as replacements: Duracell MN1604, Energizer
5
22, and Ultralife U9VL-J-P. These replacement batteries are commonly
a
vailable at local retail stores.
Always use the exact batteries specified by this User’s Manual.
D
O NOT use rechargeable batteries. Clean the battery contacts
a
nd also those of the device prior to battery installation. Install
b
atteries correctly with regard to polarity (+ and -).
Please dispose of or recycle used batteries properly, following
a
ny local regulations. Consult your local waste management
a
uthority or recycling organization to find an electronics
r
ecycling facility in your area. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES
I
N FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
Keep battery out of reach of children. In the event a battery
i
s swallowed, immediately contact your poison control center,
y
our physician, or the National Battery Ingestion hotline at
2
02-625-3333 as serious injury may occur.
DO NOT spray cleaning chemicals or insect sprays directly on
o
r near the CO Alarm. DO NOT paint over the CO Alarm. Doing
s
o may cause permanent damage.
Household cleaners, aerosol chemicals, and other contaminants can
affect the sensor. When using any of these materials near the CO
Alarm, make sure the room is well ventilated.
T
his CO Alarm is intended for residential use. It is not intended for
u
se in industrial applications where Occupational Safety and Health
A
dministration (OSHA) requirements for carbon monoxide detectors
m
ust be met.
C
O alarms may not waken all individuals. If children or others do not
r
eadily waken to the sound of the CO alarm, or if there are infants or
f
amily members with mobility limitations, make sure that someone is
a
ssigned to assist them in the event of an emergency.
CO Alarms will not work without power. This alarm requires one
standard 9 volt battery to operate.
C
O Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
p
ower systems: AC powered CO Alarms should only be operated with
t
rue or pure sine wave inverters. Operating this Alarm with most battery-
p
owered UPS (uninterruptible power supply) products or square wave or
quasi sine wave” inverters will damage the Alarm. If you are not sure
a
bout your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer
t
o verify.
This CO Alarm will not sense carbon monoxide that does not reach
the sensor. This CO Alarm will only sense CO at the sensor. CO may be
present in other areas. Doors or other obstructions may affect the rate
at which CO reaches the CO Alarm. For this reason, if bedroom doors
are usually closed at night, we recommend you install a CO Alarm in
each bedroom and in the hallway between them.
C
O Alarms may not sense CO on another level of the home.
F
or example, a CO Alarm on the second level, near the bedrooms, may not
s
ense CO in the basement. For this reason, one CO Alarm may not give
a
dequate warning. Complete coverage is recommended. Place CO Alarms
o
n each level of the home.
C
O Alarms may not be heard. The alarm horn loudness meets or
e
xceeds current UL standards of 85 dB at 10 feet (3 meters). However,
i
f the CO Alarm is installed outside the bedroom, it may not wake up a
s
ound sleeper or one who has recently used drugs or has been drinking
a
lcoholic beverages. This is especially true if the door is closed or only
p
artly open. Even persons who are awake may not hear the alarm horn
i
f the sound is blocked by distance or closed doors. Noise from traffic,
s
tereo, radio, television, air conditioner, or other appliances may also
p
revent alert persons from hearing the alarm horn. This CO Alarm is not
i
ntended for people who are hearing impaired.
C
O Alarms are not a substitute for a smoke alarm. Although fire is a
s
ource of carbon monoxide, this CO Alarm does not sense smoke or fire.
T
his CO Alarm senses CO that may be escaping unnoticed from mal-
f
unctioning furnaces, appliances, or other sources. Early warning of fire
r
equires the installation of smoke alarms.
C
O Alarms are not a substitute for life insurance. Though these CO
A
larms warn against increasing CO levels, BRK Brands, Inc. does not
w
arrant or imply in any way that they will protect lives from CO poisoning.
H
omeowners and renters must still insure their lives.
CO Alarms have a limited life. Although the CO Alarm and all of its
parts have passed many stringent tests and are designed to be as
reliable as possible, any of these parts could fail at any time. Therefore,
you must test your CO Alarm weekly.
CO Alarms are not foolproof. Like all other electronic devices, CO
Alarms have limitations. They can only detect CO that reaches their
sensors. They may not give early warning to rising CO levels if the CO
is coming from a remote part of the home, away from the CO Alarm.
TROUBLESHOOTING GUIDE
CO Alarm sounds frequently even though no
high levels of CO are revealed in an investigation.
The CO Alarm may be improperly located. Refer
to “Where to Install CO Alarms.”
Relocate your alarm. If frequent alarms continue,
have home rechecked for potential CO problems.
You may be experiencing an intermittent CO
problem.
The light flashes (RED) and the horn sounds
5 “chirps” every minute.
END OF LIFE SIGNAL. CO Alarm needs to be
replaced.
Immediately replace the CO Alarm.
If you have any questions that cannot be answered by reading this manual, call Consumer Affairs at 1-800-323-9005.
TO MOUNT ON THE WALL
T
ools you will need: pencil, drill with 3/16” or 5mm drill bit,
f
lathead screwdriver, hammer.
1
. Choose a location on the wall. Do not install the Alarm closer than
4
” (102 mm) from where the wall meets the ceiling.
2. Hold the mounting guide template against the wall, and make a
mark inside each keyhole where you will drill your mounting hole as
shown in the diagram below.
3. Use a 3/16” (5 mm) drill bit to drill through the marks you made for
the mounting holes.
4
. Insert the plastic screw anchors into the mounting holes until they
a
re flush with the wall. If necessary, tap them gently with a hammer.
5. Insert the screws into the anchors until the screwhead is 1/8 inch
(3 mm) away from the wall.
6. Slide the CO Alarm onto the screws until you feel it click into place.
7
. Test the CO Alarm as described in “Weekly Testing.”
ALARM-MOVE TO FRESH AIR”
I
f you hear the alarm horn and the Red light is flashing,
m
ove everyone to a source of fresh air.
D
O NOT disconnect the batteries from the CO Alarm!
Fuel-burning appliances like: portable heater, gas or wood burning
fireplace, gas kitchen range or cooktop, gas clothes dryer.
Damaged or insufficient venting: corroded or disconnected water
heater vent pipe, leaking chimney pipe or flue, or cracked heat
exchanger, blocked or clogged chimney opening.
I
mproper use of appliance/device: operating a barbecue grill or
v
ehicle in an enclosed area (like a garage or screened porch).
Transient CO Problems: “transient” or on-again-off-again CO
problems can be caused by outdoor conditions and other special
circumstances.
*For a list of acceptable replacement batteries, see “Page 4: Regular Maintenance.”
GENERAL LIMITATIONS OF CO ALARMS
T
he following conditions can result in transient CO situations:
1
. Excessive spillage or reverse venting of fuel appliances caused by
o
utdoor conditions such as:
• Wind direction and/or velocity, including high, gusty winds.
Heavy air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods
between cycles).
• Negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans.
Several appliances running at the same time competing for limited
f
resh air.
Vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers,
f
urnaces, or water heaters.
• Obstructions in or unconventional vent pipe designs which can
amplify the above situations.
2. Extended operation of unvented fuel burning devices (range, oven,
fireplace).
3
. Temperature inversions, which can trap exhaust close to the
g
round.
4. Car idling in an open or closed attached garage, or near a home.
These conditions are dangerous because they can trap exhaust in your
home. Since these conditions can come and go, they are also hard to
recreate during a CO investigation.
POTENTIAL SOURCES OF CO IN THE HOME
REGULATORY INFORMATION FOR CO ALARMS
First Alert
®
is a registered trademark of the First Alert Trust.
Printed in Mexico M08-0140-028 K1 01/14
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the low battery warning
“chirp” for up to 8 hours. You can silence the low battery warning
“chirp” by pressing the Test/Silence button. Activation of low battery
silence is acknowledged with a “chirp”.
After 8 hours, the low battery “chirp” will resume. Replace the
batteries as soon as possible; this unit will not operate without
battery power!
If you cannot silence the low battery warning, replace the
batteries immediately.
1 Open door (in back)
2 Battery Compartment (in back)
3 Test/Silence Button
4 POWER/ALARM Light (RED)
5 (Behind Cover) Alarm Horn:
85dB audible alarm for test,
alarm, and unit malfunction
warning.
3.875 inches
3.875 inches
Mounting Guide Template
3.625 inches (92 mm)
CONFORMS TO
U
L STD 2034
SILENCING THE END OF LIFE SIGNAL
This silence feature can temporarily quiet the End of Life warning
“chirp” for up to 2 days. You can silence the End of Life warning “chirp”
by pressing the Test/Silence button. The horn will chirp, acknowledging
that the End of Life silence feature has been activated.
After approximately 2 days, the End of Life “chirp” will resume.
For your records, please record:
Date Purchased: ____________Where Purchased: _________________
Date Installed: ____________/____________Month/Year
Replace alarm 7 years after installation. Please write the date in
the space provided:
_____________/____________Month/Year
The alarm will also provide an audible End-of-Life Signal
approximately 7 years after installation to remind you to replace
the unit.
The End-of-Life Signal can be silenced for up to 2 days.
Do not unplug the alarm or remove the batteries until you get
replacement.
3
4
1 & 2
5
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR DE CO
La Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA)
recomienda ubicar el detector de CO en la parte central, fuera de
cada área separada de dormitorios e inmediatamente cercana a
los dormitorios. Para obtener mayor protección, instale detectores
adicionales en cada dormitorio, y en cada nivel de su vivienda.
I
nstale un detector de CO en AMBOS extremos de cualquier pasillo
d
e los dormitorios que tenga 12 metros (40 pies) o más de longitud.
Vivienda de un solo nivel:
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada
dormitorio.
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo
m
enos a 6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor
q
ue consuma combustible.
V
ivienda de varios niveles:
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada
dormitorio.
Para mayor protección, instale al menos un detector en cada nivel
d
e la vivienda.
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo
menos a 6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor
que consuma combustible.
E
n casillas rodantes:
Instale detectores de CO SÓLO en las paredes interiores.
Las paredes exteriores y techos no aislados de los casillas
rodantes muchas veces transmiten el frío y el calor desde el
exterior. El detector debe colocarse a 15 cm (6 pulgadas) como
mínimo de todas las paredes exteriores, y a 30 cm (12 pulgadas)
como mínimo de las ventilaciones de suministro o de retorno.
DÓNDE NO DEBEN SER INSTALADOS LOS
DETECTORES DE CO
NO INSTALE ESTE DETECTOR:
En garajes, cocinas o salas de horno, o en toda área con mucho
p
olvo, mugre o grasa.
A menos de 6 metros (20 pies) de distancia de un horno, de otra
fuente de calor, o de artefactos que consumen combustible tales
como calentadores de agua.
A 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de cocina.
En áreas extremadamente húmedas. Este detector debe estar
ubicado por los menos a 3 metros (10 pies) de la ducha, sauna,
humedecedora, vaporizador u otra fuente de gran cantidad de
humedad.
En áreas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F) o mayor
de 37,8˚ C (100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no
terminados, áticos no terminados, cielos con pobre aislación o sin
aislación, terrazas, y garages.
En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso
cercanos, rejillas de calefaccíon acondicionadores de aire, retornos
de aire fresco, o ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse
el CO antes de que el detector lo pueda detectar.
Fuera del casilla rodante.
Bajo luz solar directa.
Este detector de CO p2-ha sido diseñado para ser usado dentro
de una vivienda para una sola familia o apartamento. No ha
sido diseñado para ser usado en espacios comunes, pasillos,
o sótanos de edificios para varias familias a menos que se
haya instalado un detector de CO en la unidad de cada familia.
Los detectores de CO en áreas comunes pueden no ser
escuchados desde el interior de las unidades individuales de
cada familia.
Este detector solo no es un sustituto de un sistema completo
de detección en lugares donde viven muchas personas, como
hoteles o residencias estudiantiles o pensionados, a menos
que se instale un detector de CO en cada unidad.
NO use este detector de CO en almacenes, edificios industriales
o comerciales, edificios no residenciales para propósitos
especiales, o aeronaves. Este detector ha sido diseñado
específicamente para uso residencial, y puede no ofrecer
una protección adecuada en aplicaciones que no sean
residenciales.
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
CON ALIMENTACIÓN POR BATERÍA
Y CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
MANUAL DEL USUARIO
M
odelo
C
O400
I
mpreso en México
M
08-0140-028 K1 01/14
L
EA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante infor-
mación sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad para que la
usen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
© 2014 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005
www.brkelectronics.com www.firstalert.com
INTRODUCCIÓN
I
NFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre
i
nstrucciones de funcionamiento importantes o acerca de
s
ituaciones potencialmente peligrosas. Preste atención
e
special a estos artículos.
¡ESTE NO ES UN DETECTOR DE HUMO! Este detector de CO
h
a sido diseñado para detectar monóxido de carbono de
C
UALQUIER fuente de combustión. NO ha sido diseñado para
d
etectar humo, fuego, o ningún otro gas.
El uso de este detector de CO p2-ha sido aprobado para viviendas
d
e una sola familia. NO ha sido diseñado para utilizarse en
e
mbarcaciones.
Este detector solamente indicará la presencia de gas de
m
onóxido de carbono en el detector. El gas de monóxido de
carbono puede estar presente en otras áreas.
La característica de Silencio es solamente para su conveniencia
y no corregirá un problema de CO. Inspeccione siempre su casa
para detectar un problema potencial después de cualquier
alarma. No hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
NUNCA ignore su detector de monóxido de carbono si se activa
l
a alarma. Consulte la sección “Si su detector de CO activa la
a
larma” para obtener más información. No hacerlo podría
c
ausar lesiones o la muerte.
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detec-
t
or falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar
i
nmediatamente! Si el detector no funciona correctamente, no
p
uede alertarlo sobre ningún problema.
Este
producto se ha fabricado para uso en interior, en lugares
comunes de viviendas familiares. No está diseñado para medir
el acatamiento con las normas comerciales o industriales de
la Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA).
Individuos con condiciones de salud que pudieran hacerlos
mas sensibles al monóxido de carbono, podrían considerar
usar un dispositivo de señal que provea señales audibles y
visuales de monóxido de carbono en concentraciones por
debajo de 30 ppm. Para información adicional sobre monóxido
de carbono y sus condiciones de salud, consulte a su médico.
C
umplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro
de los límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de
las reglas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable de la interferencia perjudicial en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunica-
ciones de radio.
S
in embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra
e
n una instalación particular. Si este equipo crea una interferencia per-
j
udicial a la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar
e
ncendiendo y apagando el equipo, se le alienta al usuario a intentar
c
orregir la interferencia por medio de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del
receptor.
•Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión
para ayuda.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no
expresamente aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden
anular la autorización del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe de aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar una operación no deseada.
CÓMO FUNCIONA SU DETECTOR DE CO
INFORMACIÓN GENERAL
Este detector de monóxido de carbono no funciona sin baterías.
Sacar la baterías, o no reemplazarla al final de su vida útil, elimina
la protección.
Los detectores de CO miden los niveles de dicho elemento en el aire.
La alarma se activará si el nivel aumenta rápidamente (por ejemplo,
si el intercambiador de calor presenta defectos), o bien si hay una
presencia constante de CO (una fuga leve de CO de un aparato de
combustión).
Este detector de monóxido de carbono viene con un sensor de
instalación permanente y una alarma de 85 dB. Cuenta también con
una característica de silenciamiento para apagar temporalmente la
alarma.
PARTES DE ESTE DETECTOR DE CO
1 2 3 4 5
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca BRK
®
y First Alert
®
, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que
esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto p2-ya
no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante
de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a
alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,
reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba
la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados,
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por
lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que
tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para
poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
6
Se requiere que cumplan con las recomendaciones
Sugerencia para la instalación de detectores de CO
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 9V
1. Empuje y levante la puerta del batería compartimiento para abrirla.
2
. Instale la 1 batería 9V
(
incluidas) dentro del
c
ompartimiento, tal como
s
e indica. Asegúrese de
q
ue los extremos “+” y “-”
d
e cada batería queden
c
orrectamente alineados.
3. Asegure que la batería esté colocada seguramente en las terminales
empujando en la dirección de la flecha en el diagrama.
4
. Cierre la puerta del compartimiento de baterías.
5. Presione y mantenga presionado el botón de Prueba/Silencio en la
tapa hasta que usted escuche un “chirrido” de reconocimiento. La
bocina de la alarma hará 4 bips, una pausa, luego 4 bips. La luz de
ALARMA (ROJO) parpadeará. La secuencia de alarma debería de
durar 5 a 6 segundos. Si no alerta, asegúrese que la batería esté
instalada correctamente y vuelva a probar.
CÓMO INSTALAR EL DETECTOR
Lea "Donde instalar su detector de CO" antes de comenzar.
Antes de usted comience su instalación: Busque el par de etiquetas
adhesivas incluidas con esta alarma de CO. Escriba en cada etiqueta el
número de teléfono de su servicio de emergencia (como 911) y el de un
técnico calificado. Ponga una etiqueta junto a la Alarma de CO y la otra
en el lugar con “aire fresco” donde piensa ir en caso de que suene la
alarma.
S
I SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA
A
LARMA
La actuación de su detector de CO indica la presencia de monóxido
de carbono (CO), el cual puede ocasionar la muerte. En otras
palabras, cuando su detector de CO suene, ¡no debe ignorarlo!
S
I SUENA LA SEÑAL DE ALARMA:
1
. Presione el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio).
2
. Llame a sus servicios de emergencia, departamento de bomberos
o
911. Anote aquí el número de su servicio de emergencia:
_
__________________________________________________________
3. Desplácese inmediatamente a donde haya aire fresco – saliendo al
exterior o mediante una puerta o ventana abierta. Cuente a sus
acompañantes para asegurarse de que no falte ninguna persona.
No vuelva a entrar en las instalaciones ni se aleje de la puerta o
ventana abierta, sino hasta que llegue la unidad de servicios de
emergencia, las instalaciones hayan sido ventiladas y su detector
de humo y CO retorne a su estado normal.
4
. Después de seguir los pasos 1 a 3, si su detector de gas y CO se
v
uelve a activar en menos de 24 horas, repita los pasos 1 a 3 y
l
lame a un experto en equipos domésticos para que investigue cuál
d
e sus equipos y aparatos de combustión es la fuente de CO y
a
segúrese de que tales equipos funcionen correctamente. Si se
i
dentificaran problemas durante esta inspección, haga que reparen
d
e inmediato el equipo. Tome nota de cualquier equipo de com-
b
ustión que no haya sido inspeccionado por el técnico y consulte
l
os instructivos del fabricante o bien, comuníquese directamente
c
on el fabricante para obtener mayor información sobre seguridad
e
n cuanto al CO y dicho equipo. Cerciórese de que no existan o
h
ayan existido vehículos automotores en marcha en el garaje o
j
unto a la residencia. Anote aquí el número de teléfono de un
t
écnico experto en equipos domésticos:
___________________________________________________________
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones
generales de los detectores de CO" para obtener detalles.
USO DE LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el
d
etector falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo
r
eemplazar inmediatamente! Si el detector no funciona
c
orrectamente, no puede alertarlo sobre algún problema.
NUNCA desconecte su detector para silenciar la alarma. Use
la caracteristica de silencio. Desconectar el detector remueve
su protección, e impide que se reajuste la unidad! Consulte la
página anterior para obtener información detallada.
La característica de silenciamiento sirve para apagar temporalmente
la alarma del detector de CO mientras se corrige el problema (pero
no sirve para corregir un problema de CO). Al silenciarse la alarma,
el detector continuará vigilando los niveles de CO en el aire.
Cuando el CO alcanza el nivel de la alarma, el detector activará la
alarma (la bocina suena repetidamente de esta manera: 4 pitidos,
pausa, 4 pitidos, pausa). Mantenga pulsado el botón Test/Silence
(Prueba/Silencio) del detector de CO hasta que la alarma se apague.
El ciclo de silencio inicial debería durar entre 4 minutos.
NOTA: Después del ciclo de silencio inicial de 4 minutos, el detector
evalúa los niveles presentes de CO y responde consecuentemente. Si
lo niveles de CO se mantienen potencialmente peligrosos o continúan
aumentando, la alarma se activará nuevamente.
"
ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO"
S
i escucha la alarma y la luz roja se ilumina intermitentemente,
l
leve a todos a un lugar con aire fresco. No desconecte el detector.
Si el detector...
Está en silencio durante 4
minutos solamente y luego
empieza a sonar fuertemente
con 4 pitidos sonoras, pausa,
4 pitidos sonoras, pausa.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
siendo potencialmente
peligrosos.
Si el detector...
La bocina de la alarma se
mantiene en silencio.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
bajando.
P
RUEBA Y MANTENIMIENTO
PRUEBA SEMANAL
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector
f
alla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmedi-
atamente! Si el detector no funciona correctamente, no puede
a
lertarlo sobre algún problema.
NO se pare cerca del detector cuando suena la alarma. Estar cerca
puede ser peligroso para su oído. Cuando realiza la prueba, párese
l
ejos cuando la alarma comienza a sonar.
Pulse y mantenga oprimido el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) de la
cubierta hasta que escuche el “chirrido” de reconocimiento. El bocina del
d
etector sonará 4 pitidos, una pausa, entonces 4 pitidos. La alarma luz roja
destellará.
L
a secuencia del detector debe durar 5-6 segundos. Si no alarma, cerciórese
de que la baterías esté instalada correctamente, y probarla otra vez. Si la
u
nidad todavía no alarma, substitúyala inmediatamente.
S
i el detector no completa la prueba correctamente:
1. Asegúrese de que las baterías nuevas estén instaladas correctamente.
2. Asegúrese de que el detector esté limpio y sin polvo.
3
. Instale batería 9V nueva y prueba la alarma nuevamente.
*Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
¡NO intente reparar la unidad por mismo, p2-ya que ello anulará la
garantía! Si el detector del CO todavía no está funcionando correc-
t
amente, y todavía está bajo garantía, vea por favor "Cómo obtener
servicio de la garantía" en el capítulo limitado de la garantía. Instale
u
n nuevo detector inmediatamente.
El botón de prueba/silencio es la única manera correcta de hacer
una prueba del detector. ¡No use NUNCA el escape de un vehículo!
E
l escape de un vehículo puede causar daños permanentes y anula
su garantía.
*Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
MANTENIMIENTO REGULAR
P
ara mantener al detector en buenas condiciones:
Haga una prueba cada semana usando el botón de Test/Silence
(Prueba/Silencio).
Aspire con cuidado todo el polvo de la cubierta por lo menos una vez
al mes, usando el accesorio de escobilla suave del aspirador. Pruebe el
aparato prueba/silencio (Test/Silence) después de aspirar. Nunca use
agua, limpiadores o disolventes ya que pueden dañar la unidad
Reemplace la batería cuando el detector de CO emita un chirrido una
v
ez por minuto (advertencia de baja potencia).
N
OTA: La señal dura hasta 7 días, sin embargo, la unidad se debe
reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
E
l detector de CO requiere una batería estándar de 9 voltios. Se pueden usar
las siguientes baterías como respuesto: Duracell MN1604, Energizer 522, y
U
ltralife U9VL-J-P. Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual
de Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las
b
ateas limpie los contactos de las baterías y también los del aparato.
I
nstale baterías correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje
p
ara encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en
s
u área. NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS
P
UEDEN EXPLOTAR O DERRAMARSE.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
q
ue una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro
d
e toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de
Ingestión de Baterías al 202-625-3333 p2-ya que pueden ocurrir daños
graves.
NO rocíe productos químicos de limpieza ni insecticidas directa-
m
ente en el detector de CO. NO pinte la cubierta del detector, p2-ya que
e
llo podría causar daños permanentes.
L
os productos de aseo para el hogar y otros aerosoles químicos pueden
a
fectar el sensor. Cerciórese de ventilar adecuadamente la habitación al
limpiar con dichos productos cerca de la unidad.
E
ste detector de CO tiene por objeto el uso residencial. No p2-ha sido
d
iseñado para ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos
d
e la Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben
|
ser satisfechos.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de CO.
Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido
del detector de CO o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones
de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el
caso de una emergencia.
L
os detectores de CO no funcionarán sin alimentacíon. Este detector de
C
O requiere una batería estándar de 9 voltios.
Detectores de CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de CO alimenta-
dos por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use
el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni
con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el
detector. Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite
información al fabricante de estas unidades.
Los detectores de CO no detectarán monóxido de carbono que no llegue
al detector. Este detector solamente detectará CO en el sensor del detector.
Puede haber CO en otras áreas. Puertas u otras obstrucciones pueden
afectar la velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, si las
puertas del dormitorio están habitualmente cerradas durante la noche, se
instale un detector de CO en cada habitación y en el corredor entre ellas.
L
os detectores de CO pueden no detectar CO en otro piso de la casa.
P
or ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede
n
o detectar CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no
b
rindar la advertencia adecuada. Se recomienda la cobertura completa.
C
oloque detectores de CO en cada piso de su casa.
Los detectores de CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
c
umple o excede las normas actuales de UL, 85 dB a 3 metros (10 pies).
S
in embargo, si se instala el detector fuera del dormitorio, puede no despertar
a
una persona profundamente dormida o una persona que acaba de usar
d
rogas o que ha estado bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es especialmente
v
erdadero si la puerta está cerrada total o parcialmente. Inclusive personas
q
ue están despiertas pueden no escuchar el sonido de la alarma si el sonido
r
esulta bloqueado por la distancia o las puertas cerradas. El ruido del tráfico,
e
quipo estereofónico, radio, televisión, aire acondicionado, u otros aparatos
t
ambién puede prevenir que personas alertas escuchen el sonido de la
a
larma. Este detector no ha sido diseñado para personas que son sordas.
Los detectores de CO no son un sustituto de un detector de humo. A
pesar de que el fuego es una fuente de monóxido de carbono, este detector
no detecta fuego o humo. Este detector detecta CO que se escapa de los
hornos sin ser notado, o bien de aparatos u otras fuentes que no funcionan
correctamente. La primera advertencia del fuego requiere la instalación de
detectores de humo.
Los detectores de CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar
de que estos detectores advierten contra niveles de CO en aumento, BRK
Brands, Inc. no garantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas
contra el envenenamiento con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben
tener seguro de vida.
L
os detectores de CO tienen una duración limitada. A pesar de que el
d
etector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas
d
e UL y han sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de
e
stos componentes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga
u
na prueba de su detector semanalmente.
Los detectores de CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos
electrónicos, los detectores de CO tienen limitaciones. Solamente pueden
detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera
advertencia de niveles de CO en aumento si el CO viene de una parte remota
de la casa, lejos del detector.
GUÍA DE DESPERFECTOS
PROBLEMA.. ESTO SIGNIFICA... USTED DEBERÍA...
L
a luz continúa parpadeando (ROJA) y la bocina
chirría” una vez por minuto.
A
dvertencia de baja batería. Instale una nueva batería 9V*.
L
a luz parpadea (ROJA) y la bocina emite
3
"chirridos” por minuto.
A
VISO DE FALLA. Es necesario reemplazar la
a
larma de CO.
U
nidades bajo garantía deben regresarse al fabricante
p
ara reemplazo. Consulte “Garantía limitada” para
d
etalles.
La alarma de CO vuelve a sonar 4 minutos después
de oprimir el botón Prueba/Silencio.
Los niveles de CO indica una situación
potencialmente peligrosa.
Si usted esta experimentando sintomas de
envenenamiento por CO, evacue su casa y llame al
911 o al departamento de Bomberos. Si no, presione
el boton de Test/Silence (Prueba/Silencio) otra vez y
mantenga ventilada su casa.
L
a luz parpadea (ROJA) y la bocina emite
5 "chirridos” por minuto.
S
EÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL. Es necesario
reemplazar la alarma de CO.
R
eemplace inmediatamente el detector de CO.
*Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
MONTAJE MURAL
H
erramientas que usted necesitará: lápiz, taladro con 5mm o 3/16 pulg.
d
ígito binario de taladros, destornillador de cabeza llana, martillo.
1. Busque una ubicación en la pared. No instale el detector a menos
de 10 cm (4 pulg.) de dónde la pared se junta con el cielo raso.
2. Mantenga la plantilla de la guía de montaje contra la pared y haga
una marca dentro de cada orificio alargado donde perforará el
orificio de montaje, como se muestra en el diagrama de abajo.
3. Con una broca de 5mm (3/16 pulg.), taladre un orificio en cade
centro marcado.
4
. Introduzca los tarugos de plástico (en la bolsa plástica con tornillos)
e
n los orificios. Si es necesario, golpee suavemente con un martillo
l
as cuñas de los tornillos hasta que éstos queden a ras del cielo a
l
a pared.
5. Inserte los tornillos en los anclajes hasta que la cabeza del tornillo
quede separada 3 mm (1/8 pulg.) de la pared.
6
. Deslice la alarma de CO colocándola en los tornillos hasta que
e
ncaje en su sitio con un chasquido.
7. Pruebe el detector del CO según lo descrito en “Prueba Semanal.”
Mientras el detector se encuentra en el modo de silencio:
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE CO
I
NFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA DETECTORES DE CO
El detector activa la alarma frecuentemente a pesar
de que no se han detectado altos niveles de CO en
la investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte la
sección “Dónde instalar el detector de CO.”
Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas frecuentes continúan, haga inspeccionar
la casa nuevamente para determinar si existen
problemas potenciales de CO.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame al nuestra línea del clientes las al 1-800-323-9005.
Impreso en México
M08-0140-028 K1 01/14
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE
BATERÍA DESCARGADA
Esta característica de silenciamiento puede silenciar temporalmente el
"chirrido" de advertencia de batería descargada durante un máximo de
8 horas. Usted puede silenciar el "chirrido" de la advertencia de batería
descargada presionando el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio). El
dispositivo reconoce la activación de la función de silencio de batería
baja con el “chirrido”.
Después de 8 horas, el pitido indicador de pilas bajas se reiniciará.
Reemplace la baterías tan pronto como sea posible, ya que la
unidad no funcionará sin potencia de la batería.
Si no puede silenciar la advertencia de batería descargada,
reemplaces la baterías inmediatamente.
ENTENDIENDO SU DETECTOR DE CO
LA ALARMA DEL CO ESTÁ ACTIVADA
E
l sensor ha detectado suficiente CO para activar la alarma. La luz
p
arpadea rápidamente y la bocina suena con alto volumen (repetitiva
4
pitidos, pausa
)
.
Consulte “Si su detector de CO activa la alarma.”
D
urante a una alarma, lleve a todos a un lugar con aire fresco.
N
o mueva la alarma de CO!
DURANTE LA PRUEBA
L
a luz roja parpadea en sincronismo con la bocina (4 pitidos, pausa,
4
pitidos), simulando una condición de alarma de CO.
ADVERTENCIA DE BAJA POTENCIA
La luz continúa parpadeando (ROJA) y la bocina también “chirría” una
vez por minuto. La advertencia de descarga se prolongará durante 7
días; no obstante, la batería debe reemplazarse lo antes posible.
ALARMA RECIBIENDO ALIMENTACIÓN DE BATERÍA
La luz parpadea una vez por minuto. La alarma está silenciosa.
EL DETECTOR NECESITA SERVICIO (AVISO DE FALLA)
La luz parpadea (ROJA) y la bocina emite 3 "chirridos” por minuto.
Es necesario reemplazar la alarma de CO.
EL DETECTOR DE CO LLEGÓ AL FIN DE SU VIDA ÚTIL
La luz parpadea (ROJA) y la bocina emite 5 "chirridos” por minuto.
Es necesario reemplazar la alarma de CO.
1 Abra la puerta (en trasera)
2 Compartimiento de batería
(en trasera)
3 Botón silencio/Prueba
4 Luz ALARMA/ALIMENTACIÓN
(roja)
5 (Atrás de la cubierta) Bocina
de la alarma:
Alarma audible de 85 dB para
probar la alarma y advertencia
de mal funcionamiento del
detector.
LO QUE USTED DEBE SABER
ACERCA DEL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El monóxido de carbono (CO) es un gas invisible, inodoro e insípido que se
genera cuando los combustibles fósiles no se queman por completo o están
expuestos al calor (generalmente fuego). Por lo común, los aparatos
e
léctricos no generan CO.
Tales combustibles son: Madera, carbón mineral, carbón vegetal, aceite,
g
as natural, gasolina, querosene y propano.
Los equipos domésticos son fuentes comunes de CO. Si no se les da
mantenimiento adecuado, están mal ventilados o fallan, las concentraciones
d
e CO pueden aumentar rápidamente. El CO es un verdadero peligro ahora
que las casas son más eficientes en cuanto a la conservación de la energía.
Las viviendas "hermetizadas" con mayor aislamiento, ventanas selladas y
otros tratamiento de impermeabilización pueden "atrapar" el CO en su interior.
SÍNTOMAS DE ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas se relacionan con el ENVENENAMIENTO CON CO y deben
ser explicados a TODOS los ocupantes de la casa.
E
xposición leve: Ligero dolor de cabeza, náusea, vómito, fatiga (síntomas
"
parecidos al catarro").
Exposición media: Dolor de cabeza punzante, somnolencia, confusión,
ritmo cardíaco acelerado.
Exposición extrema: Convulsiones, pérdida del conocimiento, insuficiencia
cardíaca y pulmonar. La exposición al monóxido de carbono puede ocasionar
daños cerebrales y la muerte.
A
lgunos individuos son más sensibles al CO que otros. Personas que
presentan problemas cardíacos o respiratorios, infantes, fetos, madres
embarazadas, o adultos mayores que pueden verse afectados más
rápida y gravemente por el CO. Miembros de estos grupos sensibles
deberán consultar con sus médicos para obtener consejos sobre
precauciones adicionales que deberán tomar.
CÓMO UBICAR LA FUENTE DE CO TRAS LA ALARMA
El monóxido de carbono es un gas inodoro e invisible, lo que dificulta a
menudo la ubicación de su origen después de una alarma. Estos son unos
cuantos de los factores que complican la identificación de las fuentes de CO:
Casa bien ventilada antes de que llegue el investigador.
Problemas ocasionados por "corrientes de retroceso".
Problemas de CO momentáneos debido a circunstancias especiales.
Puesto que el CO puede haberse disipado para cuando el investigador arribe,
a veces es difícil ubicar su origen. BRK Brands, Inc. no estará obligada, en
modo alguno, a cubrir los gastos de cualquier investigación o solicitud
de servicio motivadas por monóxido de carbono.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA DEL
ENVENENAMIENTO CON CO?
Un detector de CO es un medio de protección excelente. Éste mide el aire y
emite una fuerte alarma antes de que las concentraciones de monóxido de
carbono pongan en peligro a los adultos promedio saludables.
El detector de CO no sustituye el mantenimiento adecuado de los
equipos domésticos de combustión.
Para prevenir problemas de CO y disminuir el riesgo de envenenamiento con
CO:
Limpie anualmente las chimeneas y los conductos de tiro. Manténgalos
libres de basura, hojas y nidos de aves para permitir el libre flujo del aire.
Además, haga que un profesional los revise en busca de indicios de
oxidación y corrosión, fisuras o separaciones. Estas condiciones pueden
impedir el flujo adecuado del aire y provocar corrientes de retroceso.
Jamás "tape" o cubra una chimenea de modo que se interrumpa el libre
flujo del aire.
Verifique y mantenga anualmente todos los equipos de combustión.
Muchas compañías locales de gas y aire acondicionado ofrecen inspec-
ciones de tales equipos mediante el pago de un honorario nominal.
Inspeccione visualmente con regularidad todos sus equipos de
combustión. Revíselos en busca de oxidación excesiva y formación
de escamas. Revise también la llama del quemador y las llamas piloto.
La llama debe ser azul. Una llama amarilla significa que el combustible
no está quemándose por completo y que puede estar generándose CO.
Mantenga cerrada la compuerta del soplador de las calderas. De ser
posible, use ventiladores o extractores en todos los equipos de
combustión. Cerciórese de que los equipos de combustión expulsen
sus gases de escape al exterior. No encienda parrillas de carbón en el
interior de la casa, en un garaje o en un vestíbulo cerrado.
Asegúrese de que no haya corrientes de retroceso en las fuentes de CO.
Cerciórese de que la capucha de tiro de las calderas no tenga corrientes
de retroceso cuando la caldera esté encendida. Busque fisuras en los
radiadores de calor de las calderas.
Revise la casa o el garaje por el otro lado del muro compartido.
Mantenga las ventanas y puertas ligeramente abiertas. Si sospecha
que se está generando CO dentro de su casa, abra una ventana o una
puerta. Abrir ventanas y puertas puede disminuir considerablemente las
concentraciones de CO.
Además, conozca en detalle toda la información que le proporcionamos.
Lea por completo este manual y cerciórese de haber comprendido lo
que debe hacer en caso de que su detector de CO suene.
E
quipos de combustión domésticos,
c
omo: calentadores portátiles,
c
himeneas de gas o madera, estufas
o
parrillas de gas, secadoras de gas.
V
entilación obstruida o insuficiente:
t
ubo de ventilación de un calentador de
a
gua corroído o desconectado, fugas
e
n el conducto o tiro de una chimenea,
f
isuras en un radiador de calor, tiro de
c
himenea obstruido o tapado.
Uso incorrecto de equipos o
aparatos: utilizar una parrilla de carbón
o encender un vehículo en un lugar
encerrado (como un garaje o un vestíbulo cerrado).
Problemas momentáneos de CO: los problemas de CO "transitorios" o
intermitentes pueden deberse a condiciones externas u otras circunstancias
especiales.
Las siguientes condiciones pueden ocasionar problemas de CO transitorios:
1
. Desborde excesivo o ventilación inversa de los equipos de combustión
d
ebido a condiciones externas como:
Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo ventarrones fuertes e
i
rregulares. Aire denso en los conductos de ventilación (aire frío y/o
h
úmedo con periodos prolongados entre ciclos).
Un diferencial de presión negativo como consecuencia del uso de
v
entiladores de escape.
Varios equipos que funcionan al mismo tiempo compiten por una
fuente limitada de aire fresco.
Las conexiones de los conductos de ventilación de secadoras,
c
alderas o calentadores de agua se aflojaron debido a vibraciones.
Obstrucciones o configuraciones tortuosas de los conductos de
v
entilación, lo que acrecienta las situaciones anteriores.
2
. Operación prolongada de equipos de combustión no ventilados (estufas,
h
ornos o chimeneas).
3. Inversiones térmicas que pueden atrapar los gases de escape cerca del
suelo.
4
. Vehículo en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado, o cerca de
l
a casa.
E
stas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar los gases de com-
b
ustión dentro de su casa. Puesto que tales situaciones son impredecibles,
t
ambién es difícil reproducirlas durante una investigación de CO.
QUÉ NIVELES DE CO CAUSAN LA ACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Según la Norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., los detectores de
CO de tipo residencial deben sonar al estar expuestos a las concentraciones
de CO y los tiempos de exposición siguientes. Estos valores se miden en
partes por millón (ppm) de CO respecto al tiempo (en minutos).
Puntos de alarma exigidos por la UL2034*:
Si el detector está expuesto a 400 ppm de CO, DEBE SONAR EN
4
A 15 MINUTOS.
Si el detector está expuesto a 150 ppm de CO, DEBE SONAR EN
10 A 50 MINUTOS.
Si el detector está expuesto a 70 ppm de CO, DEBE SONAR EN
60 A 240 MINUTOS.
*
Aproximadamente 10% de exposición a COHb, con una humedad relativa
(
HR) de 10% a 95%.
La unidad está diseñada para no sonar cuando está expuesta a concentra-
ciones constantes de 30 ppm durante 30 días.
Los detectores de CO están diseñados para sonar antes de que exista un
riesgo inmediato para la vida. Puesto que usted no puede ver ni oler el CO,
jamás suponga que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar
a
los adultos promedio saludables, pero después de 4 horas, la misma
c
oncentración puede provocar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO le provoca dolor de cabeza a los
a
dultos promedio saludables en 35 minutos y puede ocasionarles la
m
uerte en 2 horas.
Este detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar la
alarma si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas en
poco tiempo o si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado. En
general, el detector de gas y CO empieza a sonar la alarma antes de que se
p
resenten síntomas en el promedio de los adultos saludables. ¿Por qué
e
s importante esto? Porque usted necesita ser advertida(o) de un posible
p
roblema de CO mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos casos
r
eportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no sentirse
b
ien, pero se desorientan y p2-ya no pueden reaccionar suficientemente bien
p
ara salir del edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las
m
ascotas son los primeros en ser afectados. El adulto promedio saludable
p
udiera no sentir ninguno de los síntomas al sonar la alarma de CO. Sin
e
mbargo, el CO puede afectar más rápida y gravemente a las personas con
p
roblemas cardíacos o respiratorios, los lactantes, los bebés por nacer, las
m
adres embarazadas o los ancianos. Si usted percibiera síntomas de envene-
n
amiento por CO, por leves que sean, ¡consulte de inmediato a su médico!
E
stándares: Underwriters Laboratories, Inc. UL2034, Detectores de monóxido
d
e carbono con una o múltiples estaciones.
Según la norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., Sección 1-1.2:
"Los detectores de monóxido de carbono cubiertos por estos requisitos,
deberán responder a la presencia de monóxido de carbono proveniente de
fuentes como motores de combustión interna, operación anormal de equipos
alimentados por combustibles y chimeneas, sin limitarse a ellas. Los detectores
de CO tienen por objeto alertarle en cuanto a la presencia de concentraciones
de monóxido de carbono inferiores a las que puedan provocar pérdida de
la capacidad de reaccionar ante el peligro de exposición al monóxido de
carbono". Este detector de CO evalúa el aire que llega a él y está diseñado
para sonar antes de que las concentraciones de CO pongan en riesgo la vida.
Esto le da a usted un tiempo precioso para salir de la casa y corregir el
p
roblema. Esto sólo es posible cuando los detectores se ubican, instalan y
m
antienen como se explica en este manual.
Detección del gas dentro de los límites normales de temperatura y
humedad: En general, el detector de CO no está diseñado para detectar
concentraciones de CO por debajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL
como resistente a la falsa alarma por metano (500 ppm), butano (300 ppm),
heptano (500 ppm), acetato de etilo (200 ppm), alcohol de isopropilo (200
ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm). Los valores miden las concentra-
ciones de gas y vapor en partes por millon.
A
larma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
POSIBLES FUENTES DE CO EN EL HOGAR
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 2034
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: _____________ Lugar de compra: ____________________
Fecha de instalación: ____________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha
en el espacio provisto para ese fin:
_____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil
aproximadamente 7 años después de la instalación, para recordarle
que debe reemplazar la unidad.
La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días.
No desenchufe el detector ni retire las baterías hasta que obtenga el
reemplazo.
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido”
de advertencia de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar
el "chirrido" de advertencia de fin de vida útil pulsando el botón
Test/Silence. La bocina chirriará, indicando que se activó la función
silencio de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de
fin de vida útil.
3
4
1 & 2
5
3.875 inches
3.875 inches
Plantilla Guía de Montaje
92 mm (3.625 pulg.)

Produkspesifikasjoner

Merke: First Alert
Kategori: Røykvarsler
Modell: CO400

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med First Alert CO400 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Røykvarsler First Alert Manualer

Røykvarsler Manualer

Nyeste Røykvarsler Manualer

Kidde

Kidde 30CUDR-CA Bruksanvisning

11 September 2025
Kidde

Kidde 4MCO Bruksanvisning

8 September 2025
Kidde

Kidde P9040 Bruksanvisning

8 September 2025
M-e

M-e RM-400 Bruksanvisning

7 September 2025
REV

REV 205003 Bruksanvisning

7 September 2025
M-e

M-e RM-420 Bruksanvisning

7 September 2025
M-e

M-e FRM-500 Bruksanvisning

7 September 2025