Korg GA Custom Bruksanvisning

Korg DJ-utstyr GA Custom

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Korg GA Custom (4 sider) i kategorien DJ-utstyr. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/4
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight.
Locations of extreme temperature or humidity.
Excessively dusty or dirty locations.
Locations of excessive vibration.
• Close to magnetic elds.
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is
not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the
users authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct dis
-
posal method. If the battery contains heavy metals in excess
of
the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the battery or battery package.
Thank you for purchasing the Korg GA Custom chromatic tuner.
Merci davoir choisi laccordeur Chromatique GA Custom de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das chromatische Stimmget GA
Custom von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el anador crotico GA Custom de Korg.
このたびは、コルグ クロマチック・チューナー GA Customを
お買い上げいただきまして、まことにありがとうございます
GA Custom
CHROMATIC TUNER
アフターサービス
修理および
商品のお取り扱いについてのご質問、相談は、お客
様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話また
は携帯電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 17:00
(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービスセンター :
〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-12
■お願い
1.
保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入でき
ないときはお買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管し
てください。
2.
保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してく
ださい。
コルグ GA Custom
保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in w
hich it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended
to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturers or distributors warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualied from the manufacturer’s or distribu
-
tors warranty.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
The new seing will blink three times in the note name display indicat-
ing the calibration has been set. The GA Custom will automatically
re
turn to tuner mode.
The calibration seing will be remembered even if the power is turned o. How-
ever, this seing will be reset to the factory default if the baeries are removed.
Setting the display mode
The GA Custom allows you to choose one of three display mode seings.
The factory seing is Regular mode.
1. PresstheDISPLAYbuon.
The current seing will blink for several seconds in the note display
(Light Blink).
2. When the seing is shown in the note name display, press the
Displaybuonagaintosetthedisplaymode.
Each time you press the DISPLAY buon you will cycle through the
following seings.
1: Regular
Tune your instrument until the green LED in the LED meter is lit. The
blue LEDs at the right will light up if the pitch is high, and the blue
LEDs at the boom will light left if the pitch is low.
The pitch is sharp.In tune.The pitch is flat.
2: Strobe
Tune your instrument until the LEDs stop running. Since the strobe
meter has higher precision, it allows you to tune with greater accuracy.
The illumination will ow from left to right if the pitch is high, or from
right to left if the pitch is low.
The pitch is sharp.In tune.The pitch is flat.
3: Half-strobe
Tune your instrument until the LEDs stop running and only the green
LED is lit. The blue LEDs at the right will strobe if the pitch is high,
and the blue LEDs at the left will strobe if the pitch is low. When the
pitch is in tune, only the green LED is lit.
The pitch is sharp.
In tune.
The pitch is flat
.
3. Afteryou’vechosenthedisplaymodeyouwouldliketouse,wait
approximatelytwosecondswithoutpressinganybuons.
The note name display will blink two times, the display mode will
be set, and the GA Custom will automatically return to tuner mode.
The display mode seing will be remembered even if the power is turned o.
However, this seing will be reset to the factory default if the baeries are removed.
Specications
Scale: 12-note equal temperament
Range(sinewave): A0 (27.50 Hz)–C8 (4186 Hz)
Referencepitch: 436445 Hz (1 Hz steps)
Precision: +/-0.1 cent
Inputimpedance: 1 M-ohm
Powersupply: Two AAA manganese dry cell, alkaline dry cell or NiMH
rechargeable baeries
Baerylife: approximately 50 hours: manganese dry cell
(A4 input continuously, display mode: Regular)
Dimensions: 99 mm(W) X 65 mm(D) X 16 mm(H)
3.90’’ (W) X 2.56’’ (D) X 0.63 ’’ (H)
Weight: 83 g/2.93 oz. (including baeries)
Includeditems: Two AAA baeries
Specications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
Parts of the GA Custom
Installing the batteries
Make sure to turn the power o before you install or replace the baeries.
When the baeries are almost depleted, the green LED in the tuning
LED meter will blink. When this happens, install new baeries as soon
as possible to ensure accurate tuning
1.Openthebaerycover,locatedonthebackofthetuner
2.Insertthebaeries,makingsuretoobservethecorrectpolarity.
3. Returnthebaerycovertoitsoriginalposition.
Battery
cover
Preparation
Connect the instrument to be tuned to the INPUT jack, and connect the
eect pedal, amp, etc., to the OUTPUT jack.
Turn o the power of all devices before you make any connections to avoid
damaging your equipment.
The INPUT and OUTPUT jacks are mono. Stereo (TRS) cables will not work.
When using the internal mic for tuning, make sure nothing is connected
to the INPUT and OUTPUT jacks. The internal mic cannot be used when
a device is connected.
Tuning
1. Pressthepowerbuon.Thepowerwillturnon/oeachtimeyou
pressthisbuon.
The calibration seing will appear in the note name display for a few
seconds (light blinking).
In addition, the green LED in the tuning LED meter will light up.
If the power is left on for approximately 3 minutes without any user
input, it will turn o automatically.
2. Ifdesired,adjustthecalibrationand/orselectthedisplaymode.
3. Playasinglenoteonyourinstrumentandtuneitsothatthedesired
noteappearsinthenotenamedisplay.
The note name closest to the entered note appears in the note name
display.
4. TuneyourinstrumentusingthetuningLEDmeter.
The method for indicating whether your instrument is in tune, sharp
or at depends on which display mode you choose.
Even if the pitch is within the range of detection, it may not be possible to detect
the pitch of an instrumental sound that contains large numbers of overtones
or a sound that has a rapid decay.
Adjusting the calibration
The GA Custom comes from the factory with the calibration set to
A=440Hz. If an adjustment is necessary, you can do so within a range
of 436445Hz.
1. PresstheCALIBbuon.
The current calibration seing will blink for several seconds in the
note namedisplay (Light Blink).
2. While the current calibration seingis shown in the note name
display,presstheCALIBbuonagaintoadjusttheseing.
Each time you press the CALIB buon you will cycle through the
following seings.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz,
6: 436 Hz, 7: 437 Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3. Afteryouhaveselectedyourdesiredcalibrationseing,waitap
-
proximately
twosecondswithoutpressinganybuons.
CALIB buttom
DISPL buttoAY
m
Battery cover
Note name
displa
y
Internal mic
OUTPUT jack
(mono)
INPUT jack (mono)
Tuning LED meter
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil.
Endroits très chauds ou très humides.
Endroits sales ou fort poussiéreux.
Endroits soumis à de fortes vibrations.
A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous nutilisez pas lappareil, noubliez pas de le mettre
hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque lap-
pareil ne sera pas utili pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils élec-
triques
Les postes de radio et de télévision sits à proximipeuvent
par conséquent souffrir d'interrences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raison-
nable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre
et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels
que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide ps de
l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou
les packs de piles, cela signie que vous devez le recycler
d’une manière correcte an de prévenir les dommages pour
la santé humaine et les dommages potentiels pour lenviron
-
nement. Contactez votre administration locale pour de plus
amp
les renseignements concernant la bonne méthode de
recyclage. Si la pile contient des taux lourds au-dedu
seuil réglementé, un symbole chimique est afché en dessous du
symbole de la poubelle barrée dune croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des scications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via linternet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garan
-
tie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépis qui
e
s
t la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
安全上のご注意
火災感電人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください
警告
この注意事無視した取り扱いをすると、
死亡や傷をう可性が予想されます
次のような場合には、ちに池をぬく。
異物が内に入ったとき ○品に常や故じたとき
が必なときは、コルグお客様相談窓口へ修を依してください。
品を分したり改したりしない。
/の交換などで取扱明書に書かれている以外のことは
にしない。
品を医機器へづけい。磁石ペースメーカーや医
気機器に影を与える恐れがあります。
品に異物(燃えやすいもの、硬貨針金などを入れない。
度が極い場所(直射日光の当たる場所暖房機器の
する機器の上などでの使や保はしない。
振動の多い場所で使や保はしない。
ホコリの多い場所で使や保はしない。
呂場、シャワー室で使や保はしない。
天時の外などのような湿気の多い場所で、使や保はしない。
品の上に液体の入ったもの水や等)かない。
品に液体をこぼさない。
れた手で本品を使しない。
注意
この注意事無視した取り扱いをすると、傷害を
性、または物理的損害が発生する可性があります
正常な気が妨げられない所に設置して使する。
ラジオ、テレビ、子機器などから十分にして使する。ラジオや
レビに接して使すると、品が雑音を受けて動作する場合が
あります。また、ラジオ、テレビ雑音が入ることがあります。
のお手入れは、乾いた柔らかい布を使ってく拭く。
使しないときは、池の液れをぐために池を抜く。
池や本体は幼児の手の届かないところに保する。
池を度の熱源日光、などにさらさない。
ボタンやツマミに必以上の力を加えない。故の原因になります。
お手入れに、ンジンやシンナーの液体、ンパウン
性のポリッシャーは使しない。
不安定な場所にかない。
保証規定(必ずお読みください)
本保書は、中に本品を保するもので、付属品ヘッドホンなど
は保の対になりません。保内に本品が故した場合は、証規
によって償修いたします。
1. 本保書の有効期はおい上げ日より1ケ年です。
2. 次の修理等は保内であっても有償修となります。
耗部(電池などの交換。 お取扱い方法が不当のためにじた故
(火災浸水等)によってじた故
の原因が本品以外の他の機器にある場合。
不当な改調整、品交換などによりじた故または損傷。
書におい上げ日、売店名が未入の場合、または字句が書き替えら
れている場合。
本保書の提がない場合。尚した分が再度た場合
は、外であっても、した日より3ケ月以内償修いた
します。
3. 本保書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保中に移転された場合でも、は引ききお使いいただけ
ます。しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 送費用品の価格よりくなることもありますので、あらかじめ
お客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の担とさ
せていただきます。
6. の代替商品のし出しは、いかなる場合においても一切
おりません。
品の故または使じたお客様の接、接の損害につきましては、
は一切の任をいかねますのでご了承ください。本保書は、証規
により償修をお束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利
を制するものではありません。
Vorsichtsmnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftretennnen;
Staub oder Schmutz in gren Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt
wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogete
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Gete nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange-
messenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Fs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Vernnungs- oder
Sp
ülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Beltnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, nnen Beschädigung des
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie,
daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf
Ihrem Produkt, der dazugerigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt
in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden
an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.
Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit
dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der
Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEISR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls
das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs aus
-
geschlossen werden kann.
Precauciones
Ubicacn
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar
como resultado un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol.
Zonas de extremada temperatura o humedad.
Zonas con exceso de suciedad o polvo.
Zonas con excesiva vibración.
Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentacn
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las bate-
rías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una
distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmu-
tadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líqui-
dos limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, grdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ninn objeto metálico dentro
del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batería, o el em-
balaje de cualquiera de éstos, signica que cuando tire
dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo
con la normativa vigente de la Unión Europea para
prevenir daños a la salud blica y al medioambiente.
Le rogamos que se ponga en contacto con su ocina o
ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería
contiene metales pesados por encima del límite permitido,
habun símbolo de un material químico, debajo del símbolo
del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-
cicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país
para el cual esdestinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe
usted vericar que el uso de este producto está destinado al
país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un
país distinto al cual esdestinado podría resultar peligroso
y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
favor guarde su recibo como prueba de compra p2-ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía del
fabricante o distribuidor.
Parties du GA Custom
Bouton CALIB
Bouton DISPLAY
Interrupteur
d’alimentation
Couvercle des piles
Affichage
de la note
Indicateur à diodes
Microphone interne
Prise OUTPUT
(prise
monophonique
)
Prise INPUT
(prise monophonique
)
Mise en place des piles
Coupez toujours l’alimentation avant de changer les piles.
Quand les piles sont presque plates, la diode verte de l’indicateur à diodes
se met à clignoter. Dans ce cas, remplacez les piles aussitôt que possible
par un jeu neuf an de garantir un accordage précis.
1.Ouvrezlecouvercledespilesaudosdelaccordeur.
2.Insérezdespilesneuvesenrespectantlesindicationsdepolarité.
3.Remeezlecouvercledespilesenplace.
Couvercle
des piles
Préparatifs
Raccordez linstrument à accorder à la prise INPUT et votre pédale deet,
dalier, ampli, etc. à la prise OUTPUT.
Meez tous les appareils hors tension avant d’eectuer les raccordements
pour éviter d’endommager votre matériel
.
Les prises INPUT et OUTPUT sont monophoniques. Les câbles stéréo (TRS)
ne fonctionneront pas.
Pour pouvoir accorder votre instrument avec le microphone interne, il
faut qu’aucun câble ne soit relaux prises INPUT et OUTPUT. Le micro-
phone interne est désactivé quand vous branchez un câble à laccordeur.
Accordage
1. Appuyez surl’interrupteurd’alimentation.Lappareilse mera
sous/horstensionàchaquepressionsurl’interrupteur.
Le réglage de calibrage s’ache pendant plusieurs secondes dans
l’achage de la note (s’allume clignote). En outre, la diode verte
de l’indicateur à diodes s’allume.
Si vous laissez l’appareil allumé pendant environ 3 minutes sans
capter aucun son, il séteindra automatiquement.
2 Vouspouvez,sivouslesouhaitez,réglerlecalibrageet/ouchoisir
lemodedachage.
3 Jouezunenotesimplesurvotreinstrumentetaccordez-ledesorte
quelenomdelanotesouhaitéeapparaissedansl’achagedela
note.
Le nom de la note la plus proche de la hauteur détece apparaît dans
l’achage de la note.
4 Accordezvotreinstrumentàl’aidedel’indicateuràdiodes.
La thode pour indiquer si votre instrument est accordé, est trop
haut ou trop bas, dépend du mode d’achage choisi.
me si la note se trouve à l’intérieur de la plage de détection, elle peut ne pas
être détectée si le son de l’instrument de musique contient un grand nombre
d’harmoniques ou un temps de descente rapide.
Réglage du calibrage
Le GA Custom est réglé en usine sur un calibrage de A= . Si un 440Hz
réglage est nécessaire, vous pouvez l’eectuer dans une marge de 436
à 445 Hz.
1 AppuyezsurleboutonCALIB.
La valeur de calibrage actuelle clignotera pendant plusieurs secondes
dans lachage de la n
ote (Sallume clignote).
2Pendant quelavaleurdecalibrage actuelleest indiquéedans
l’achagede lanote,appuyezdenouveausurle boutonCALIB
poureectuerleréglage.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton CALIB, le réglage est
cycliquement eectué comme suit.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz,
6: 436 Hz, 7: 437 Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3 Quandvousavezeectuélecalibragesouhaité,aendezenvirondeux
secondessansappuyersuraucunetouche.
La nouvelle valeur clignotera trois fois dans laffichage de la note,
signalant ainsi que le calibrage a été eectué. Le GA Custom reviendra
automatiquement en mode accordeur.
La valeur de calibrage sera conservée, même si l’alimentation est coupée. Cepen-
dant, ce réglage sera réinitialisé à sa valeur d’usine si la pile est enlevée.
Choix d’un mode d’afchage
Le GA Custom vous permet de choisir entre trois modes d’achage.
Le réglage par défaut est le mode .Traditionnel
1 AppuyezsurleboutonDISPLAY.
La valeur actuelle clignotera pendant plusieurs secondes dans l’achage
de la note
(S’allume clignote).
2 Pendantquelavaleurestindiquéedanslachagedelanote,appuyez
denouveausurleboutonDISPLAYpourréglerlemodedachage.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY, le réglage est
cycliquement eectué comme suit.
1:Traditionnel
Accordez la hauteur de la corde sur votre instrument, de sorte que seule
la diode verte de l’indicateur à diodes soit allumée. Les diodes bleues à
droite s‘allument si la note est trop haute. Si la note est trop basse, les
diodes bleues à gauche s‘allument.
Tr
op
haut
.
Juste.
Trop
bas.
2:Stroboscopique
Accordez votre instrument de sorte que le mouvement des diodes cesse.
Le mode d’achage stroboscopique est plus précis et produit donc un
accord plus rigoureux de votre instrument. Les diodes sallument de
gauche à droite si la note est trop haute, et de droite à gauche si la note
est trop basse.
Tr
op
haut.
Juste.
Trop
bas.
3:Semi-stroboscopique
Accordez votre instrument de sorte que le lement des diodes cesse
et que seule la diode verte soit allue. Les diodes bleues à droite
s’illuminent en mode stroboscopique si la note est trop haute. Si la note
est trop basse, les diodes bleues à gauche s’illuminent en mode strobo.
Quand la hauteur de la note est correcte, seule la diode verte est allumée.
Tr
op
haut.
Juste.
Trop
bas.
3 Aprèsavoirlectionnélemodedachagesouhaité,aendezenviron
deuxsecondessansappuyersuraucunetouche.
Le nom de note clignotera deux fois, le mode d’achage sera réglé, et le
GA Custom reviendra automatiquement en mode accordeur.
Le réglage du mode d’achage sera conservé, même si l’alimentation est coupée.
Cependant, ce réglage sera réinitialisé à sa valeur d’usine si la pile est enlevée.
Spécications
Gamme: 12 notes tempérament égal
Plagededétection(ondesinus): A0 (27,50 Hz)–C8 (4186 Hz)
Notederéférence: 436 à 445 Hz (paliers de 1 Hz)
Précision:+/-0,1 centme Impédancedente: 1 M-ohms
Alimentation: Deux piles AAA sèches au manganèse, alca-
lines ou rechargeables à l’hydrure métal-
lique de nickel (NiMH)
Autonomiedelapile
: Environ 50 heures: sèches au mangase
(entrée continue de la note A4, mode
d’achage: Traditionnel)
Dimensions: 99 mm (L) x 65 mm (P) x 16 mm (H)
Poids: 83 g (pile comprise)
Accessoiresfournis: Deux piles de type AAA
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Teile des GA Custom
CALIB-Taste
DISPL -TasteAY
Netzschalter
Batteriefach
Noten-
anzeige
LED-Stimmanzeige
Internes Mikrofon
OUTPUT
-Buchse
(mono)
INPUT
-Buchse (mono)
Einsetzen der Batterie
Deaktivieren Sie den Neschalter, bevor Sie die Baerien einlegen oder auswech-
seln.
We
nn die Batteriekapazität nachlässt, blinkt die grüne LED der LED-
Stimmanzeige. Legen Sie in diesem Fall schnellstmöglich neue Baerien ein,
um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
1.ÖnenSiedasBaeriefachaufderRückseitedesStimmgeräts.
2.LegenSiedieBaerieneinundachtenSieaufdiekorrektePolung.
3.SchließenSiedasBaeriefachwieder.
Batteriefach
Vorbereitung
Schließen Sie das Instrument, das Sie stimmen wollen, an die INPUT-Buchse
an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse mit einem Eektpedal, Amp usw.
Schalten Sie vor dem Herstellen irgendwelcher Verbindungen alle Geräte aus, um
Geräteschäden zu vermeiden.
INPUT und OUTPUT sind als Mono-Buchsen ausgeführt. Stereokabel (TRS)
sind nicht geeignet.
Falls Sie das eingebaute Mikrofon zum Stimmen verwenden wollen, darf
nichts an die INPUT- und OUTPUT-Buchsen angeschlossen sein Das
eingebaute Mikrofon funktioniert nicht, wenn ein Gerät angeschlossen ist.
Tuning
1. DrückenSiedieNeschalter.BeijedemDrückendieserTasteschaltet
dasGerätein/aus.
Die Kalibriereinstellung erscheint einige Sekunden lang in der Noten-
anzeige (leuchten
blinken). Zusälich leuchtet die grüne LED in der
LED-Stimmanzeige.
Wenn das Gerät ca. 3 Minuten lang eingeschaltet bleibt, ohne dass Ton
angelegt wird, schaltet es automatisch aus.
2 StellenSieggf.dieKalibrierung(Bezugstonhöhe)einoderwählenSie
einenAnzeigemodus.
3 SpielenSiemitdemInstrumenteineneinzelnenTonundstimmenSie
es,bisderbetreendeTonnameinderNotenanzeigezusehenist.
In der Notenanzeige wird die Note angezeigt, die der gespielten Note
am nächsten liegt.
4 StimmenSiedasInstrumentmitHilfederLED-Stimmanzeige.
Wie das Stimmgerät die aktuelle Stimmung und Abweichungen von der
Solltonhe anzeigt, hängt vom gehlten Anzeigemodus ab.
Auch wenn die Tonhöhe innerhalb des Erkennungsbereichs ist, kann es unmöglich
sein, die Tonhöhe eines Instrumentenklangs zu erkennen, wenn dieser einen hohen
Anteil an Obertönen oder sehr schnelles Abklingen aufweist.
Einstellen der Kalibrierung
Das GA Custom wurde werkseitig auf die Kalibrierung A=440Hz vorein-
gestellt. Falls erforderlich, kann die Kalibrierung im Bereich von 436 bis 445
Hz g
ndert werden.
1 DrückenSiedieCALIB-Taste.
Die aktuelle Kalibrierungseinstellung blinkt einige Sekunden lang in der
Notenanzeige (leuchten
blinken).
2 DrückenSie, währenddie aktuelleKalibrierungseinstellunginder
Notenanzeigeangezeigtwird,dieCALIB-TasteeinweiteresMal,um
dieEinstellungzuändern.
Bei jeder Betätigung der CALIB-Taste wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz,
6: 436 Hz, 7: 437 Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3 SobalddergewünschteKalibrierungswertangezeigtwird,wartenSie
etwazweiSekunden,ohneeineTastezudrücken.
Die neue Einstellung blinkt dreimal in der Notenanzeige auf, und die
Kalibrierung ist damit eingestellt. Das GA Custom schaltet automatisch
in den Stimmgerätmodus zurück.
Die Kalibrierungseinstellung bleibt auch beim Ausschalten gespeichert. Diese
Einstellung wird jedoch auf die werkseitige Standardeinstellung rückgeset, wenn
die Baerie entfernt.
Auswählen eines Anzeigemodus
Sie können beim GA Custom zwischen drei Anzeigemodi wählen.
Die werkseitige Einstellung ist Normale-Modus.
1 DrückenSiedieDISPLAY-Taste.
Die aktuelle Einstellung blinkt einige Sekunden lang in der Notenanzeige
(leuchten
blinken).
2 DrückenSie,hrenddieaktuelleEinstellunginderNotenanzeige
angezeigtwird,dieDISPLAY-TasteeinweiteresMal,umeinenanderen
Moduszuwählen.
Bei jeder Betätigung der DISPLAY-Taste wird zum jeweils nächsten der
vier Modi weitergeschaltet.
1:Normale
Stimmen Sie Ihr Instrument, bis die grüne LED in der LED-Stimmanzeige
leuchtet. Die blauen LEDs rechts leuchten bei zu hoher Stimmung, die
blauen LEDs links bei zu tiefer Stimmung.
Zu hoch
.
Richtig
gestimmt.
Zu tief.
2:Stroboskop
Stimmen Sie Ihr Instrument, bis die LEDs stillstehen. Da die Stroboskop-
anzeige genauer ist, können Sie exakter stimmen. Die Illumination uft
vo
n links nach rechts bei zu hoher Stimmung und nach rechts von links
bei zu tiefer Stimmung.
Zu hoch
.
Richtig
gestimmt.
Zu tief.
3:Halb-Stroboskop
Stimmen Sie Ihr Instrument, bis die LEDs stillstehen und nur die grüne
LED leuchtet. Die blauen LEDs rechts leuchten bei zu hoher Stimmung,
die blauen LEDs links bei zu tiefer Stimmung. Bei korrekter Stimmung
leuchtet allein die grüne LED.
Zu hoch
.
Richtig
gestimmt.
Zu tief.
3 Nachdem SiedengewünschtenAnzeigemodus ausgehlthaben,
wartenSieetwazweiSekunden,ohneeineTastezudrücken.
Die Notenanzeige blinkt zweimal, der Anzeigemodus wird vorgegeben,
und das GA Custom schaltet automatisch wieder in den Stimmgerätmodus.
Die Anzeigemoduseinstellung bleibt auch beim Ausschalten gespeichert. Diese
Einstellung wird jedoch auf die werkseitige Standardeinstellung rückgeset, wenn
die Baerie entfernt.
Technische Daten
Skala: 12 Noten gleichschwebende Stimmung
Bereich(Sinuswelle): A0 (27,50 Hz)–C8 (4186 Hz)
Bezugstonhöhe: 436445 Hz (in Schrien von 1 Hz)
Präzision: +/-0,1 Cent
Eingangsimpedanz: 1 MOhm
Stromversorgung: Zwei AAA Mangan-Trockenzellen, Alkalibaerien
oder Ni-MH-Akkus.
Baerielebensdauer: ca. 50 Stunden: Mangan-Trockenzellen (A4-Eingang
kontinuierlich, Anzeigemodus: Normale)
Abmessungen: 99 mm (B) x 65 mm (T) x 16 mm (H)
Gewicht: 83 g (mit Baerie)
Lieferumfang: Zwei AAA Baerien
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.

Produkspesifikasjoner

Merke: Korg
Kategori: DJ-utstyr
Modell: GA Custom

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Korg GA Custom still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




DJ-utstyr Korg Manualer

DJ-utstyr Manualer

Nyeste DJ-utstyr Manualer