PCE H500 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for PCE H500 (56 sider) i kategorien fakkel. Denne guiden var nyttig for 12 personer og ble vurdert med 4.7 stjerner i gjennomsnitt av 6.5 brukere
                        Side 1/56
                    
                    
                    
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanlei-
tung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden 
aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen   
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung 
in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist ausschließlich für 
den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommerziellen 
Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur 
zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung 
außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann 
Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine 
Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen 
Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen 
oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem 
Wissen verwendet werden, wenn 
sie über die sichere Verwendung des 
Produkts unterwiesen wurden und die 
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht 
mit dem Produkt spielen. Reinigung und 
Pege dürfen nicht von Kindern ohne 
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpa-
ckung fernhalten. Das Produkt ist kein 
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt 
1.
2.
13.
5.
6.
7.
3.
8.
9.
10.
11.
12.
4.
4W SMD-LED
2W LED
Ra >80 Ra >80
90° 30°>50.000h
50-500lm
>50.000h
3.5h-26h 4h30m 28m
50lm-500lm  180lm
6500k 6500k
-10° C ... 55° C -5° C ... 35° C
0° C ... 25° C
IK07IP54
2.5h
Li-Po 3.7V
1800mAh | 6.66Wh
0.5A 5V (DC)
237g
NYLON | TPU | PC
131 x 65  x 40.5mm
werden, um sicherzustellen, dass sie 
nicht mit dem Produkt bzw. der Verpa-
ckung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie 
direkt in den Lichtstrahl schauen oder 
anderen Personen ins Gesicht leuch-
ten. Geschieht dies zu lange, kann 
durch Blaulichtanteile eine Netzhaut-
gefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz ange-
schlossenes Gerät mit nassen Händen 
fassen oder wenn dieses ins Wasser 
gefallen ist. In diesem Fall erst die Haus-
sicherung abschalten und anschließend 
den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter 
Umgebung einsetzen, in welcher sich 
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder 
Gase benden.
Produkt niemals in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken, 
spannen oder in Kontakt mit schar-
fen Gegenständen, Chemikalien oder 
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose 
benutzen, damit das Produkt bei einem 
Störfall schnell vom Stromnetz getrennt 
werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müs-
sen mindestens 10cm von der Leuchte 
entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im 
Lieferumfang enthaltenen Zubehör ver-
wenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/Akku 
zu önen, zu quetschen, zu erhitzen 
oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer 
werfen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen 
Räumen geladen werden, entfernt von 
brennbaren Materialen und Flüssigkei-
ten. Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuüssigkeit 
kann bei Berührung mit Körperteilen 
zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die 
betroenen Stellen sofort mit frischem 
Wasser ausspülen und umgehend Arzt 
kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien nicht 
kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte, 
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen 
verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
 Nicht werfen oder fallen lassen
 Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Abdeckung 
muss das Produkt entsorgt werden.
 Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der 
LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
 Produkt nicht önen oder modizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen 
nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker 
oder einer vergleichbar qualizierten Person durchgeführt werden.
 Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am 
Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
 Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steck-
dose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
 Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder 
auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei leerem 
Akku diesen umgehend wieder auaden.
Nach vollständiger Auadung von der Auadung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutzhand-
schuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, 
Folie in die Wertsto-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektro-
geräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden 
dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden 
oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Alt-
geräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den 
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pichten und leisten Ihren Beitrag 
zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Haupt-LED
2. Ladeanzeige A
3. TOP-LED
4. An-/Aus-Taster
5. Dimmrad
6. Drehgelenk
7. Gürtelclip
8. Ausklappbarer Haken
9. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
10. USB-Ausgang (Powerbank)
11. Ladeanzeige B
12. Ladekontakte für Ladestation
13. Integrierte Magnete
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung vollständig auaden
Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten
1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion)
2x TOP-LED
3x Aus
LED-Anzeige:
Ladeanzeige A während Ladung: 
 rot blinkend: Lademodus
 aus: Akkupack vollgeladen
Ladeanzeige B während Ladung und/oder Betrieb:
> LED zeigen Ladestatus/Akkukapazität  an
Leuchten und Laden gleichzeitig ist möglich > Leuchtkraft wird limitiert
Netzausfallelektronik (Notlichtfunktion):
Leuchte im eingeschalteten Zustand (Haupt-LED) an das Ladekabel an-
schließen. Leuchte geht automatisch aus und schaltet sich bei Netzausfall 
automatisch an (Leuchtkraft ist gedimmt, um eine lange Leuchtdauer zu 
erreichen).
Powerbank-Funktion:
Am USB-Ausgang kann eine USB-Anwendung aufgeladen werden. Wäh-
rend dem Auaden der Leuchte ist diese Funktion deaktiviert.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 
skin. Immediately rinse aected areas 
with fresh water and then seek medical 
attention.
Do not short-circuit connection 
terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of re.
Never expose the product to extreme 
conditions, such as extreme heat/cold 
etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
 Do not throw or drop
 The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product 
must be disposed of.
 The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end 
of its service life, the complete lamp must be replaced.
 Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried 
out by the manufacturer or by a service technician appointed by the 
manufacturer or by a similarly qualied person.
 Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug 
or plug housing, never on the cable.
 Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on 
the socket must match with the type plate.
 The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack. 
If the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with 
protective gloves and a dry cloth.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and 
cardboard to the waste paper, lm to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. 
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to 
dispose of electrical equipment in household waste. Use the return and 
collection systems in your area or contact the dealer from whom you 
purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old 
equipment. Do not dispose of the device with household waste!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordan-
ce with the local regulations and requirements.
In this way you will full your legal obligations and contribute to 
environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main LED
2. Charge indicator A
3. TOP LED
4. On/o button
5. Dimming wheel
6. Swivel joint
7. Belt clip
8. Fold-out hook
9. Charge socket with rubber cover
10. USB output (Powerbank)
11. Charge indicator B
12. Charge contacts for charge station
13. Integrated magnets
FIRST USE
Charge fully before rst use 
Switch on the light by pressing the On/O button
1x Main LED (with dimming wheel function)
2x TOP LED
3x O
LED display:
Charge display A during charging: 
 Red ashing: Charging mode
 O: Rechargeable battery pack fully charged
Charge display B during charging and/or operation:
 LED shows charge status / battery capacity
Simultaneous charging and lighting is possible > Lighting power will be 
restricted
Mains failure electronics (emergency light function):
Connect light to the charging cable whilst switched on (main LED). Light 
switches o automatically and switches on automatically in the event of a 
mains power failure (lighting power is dimmed in order to achieve a longer 
battery life).
Powerbank function:
A USB device can be charged via the USB output. This function is deactiva-
ted whilst the lamp is being charged.
The product complies with the requirements from the EU directives. 
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont 
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles 
de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, 
voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour 
d’autres applications. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation 
privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage ambiant 
à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le 
mode d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée 
comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des 
blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour 
les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation 
non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des 
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes avec des capacités physiques, 
sensorielles ou intellectuelles limitées 
ou avec un manque d’expérience et de 
connaissances si elles sont surveillées 
ou si elles ont été instruites concernant 
l’utilisation de sécurité du produit et 
si elles connaissent les dangers. Les 
enfants ne doivent pas jouer avec le 
produit. Le nettoyage et l’entretien 
ne doivent pas être eectués par des 
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et 
de l‘emballage. Le produit n‘est pas un 
jouet. Les enfants devraient être sur-
veillés an de s‘assurer qu‘ils ne jouent 
pas avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais 
regarder directement dans le faisceau 
lumineux ou ne jamais éclairer des 
personnes dans le visage. Si cela se 
produit de manière prolongée, la part 
de lumière bleue peut causer un risque 
pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé 
au réseau électrique avec les mains 
mouillées ou si l’appareil est tombé dans 
l’eau. Dans ce cas, couper tout d’abord 
le disjoncteur de la maison, puis 
débrancher la che secteur.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des 
liquides inammables, de la poussière 
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau 
ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien acces-
sible an de pouvoir débrancher le 
produit du réseau électrique en cas de 
défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à 
une distance d‘au moins 10 cm de la 
lampe.
N’utiliser le produit qu’avec les acces-
soires compris dans l’étendue de la 
livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de 
chauer ou de mettre en feu une pile / 
un accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans 
des pièces fermées, au sec et vastes, 
à l’abri de matériaux et de liquides 
inammables. Le non-respect peut 
entraîner des brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans les 
accus peuvent entraîner des brûlures 
chimiques en cas de contact avec des 
parties du corps. En cas de contact, rin-
cer immédiatement les emplacements 
concernés avec de l’eau fraîche et 
contacter immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de 
raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET 
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - 
risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des 
sollicitations extrêmes, par ex. chaleur, 
froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans 
des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
 Ne pas jeter ou laisser tomber
 Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est 
endommagé, le produit doit être éliminé.
 La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la n de la 
durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
 Ne pas ouvrir ou modier le produit ! Les travaux de réparation ne doi-
vent être eectués que par le fabricant ou par un technicien de service 
chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualiée de 
manière similaire !
 Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer 
sur la che du connecteur et jamais sur le câble.
 Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la tension 
de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
 La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou 
tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas d’accu vide 
celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de 
protection et un chion sec.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les 
déchets de papier et le lm avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le 
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques 
ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez 
les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au 
revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usa-
gés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures 
ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou 
exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la 
protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. LED principale
2. Achage du chargement A
3. TOP-LED
4. Bouton de marche/ arrêt
5. Molette de variation
6. Articulation rotative
7. Clip de ceinture
8. Crochet repliable
9. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
10. Sortie USB (banque de puissance)
11. Achage du chargement B
12. Contacts de chargement pour station de chargement
13. Aimants intégrés
MISE EN SERVICE
Charger complètement avant la première utilisation
Allumer la lampe en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt
1x LED principale (avec fonction de molette de variation)
2x TOP-LED
3x arrêt
Achage LED:
Achage de charge A pendant le chargement: 
 clignotant rouge: mode chargement
 arrêt: bloc d’accu entièrement chargé
Achage de charge B pendant le chargement et/ ou le fonctionnement:
 les LED achent l’état de charge/ la capacité de l’accu
Possibilité d’allumer et de charger simultanément > luminosité limitée
Électronique de panne de courant (fonction de lumière d’urgence):
Raccorder la lampe à l’état allumé (LED principale) au câble de chargement. La 
lampe s’éteint automatiquement et s’allume automatiquement en cas de panne 
de courant (luminosité atténuée pour obtenir une durée d’éclairage longue).
Fonction de banque de puissance:
Une application USB peut être chargée sur la sortie USB. Cette fonction est 
désactivée pendant le chargement de la lampe.
Sous réserve de modications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Cet appareil, 
ses cordons 
et baerie 
se recyclent
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en 
las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia herida
graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado a 
otras aplicaciones. El producto está destinado exclusivamente al uso privado en 
el hogar y no es apto para uso comercial ni para la iluminación de habitaciones 
en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las instrucciones de 
uso. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y 
puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna 
responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no 
prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por 
niños a partir de 8 años y por personas 
con capacidades físicas, sensoriales 
o mentales reducidas o con falta de 
experiencia si se les informa de su 
empleo seguro y conocen sus peligros. 
Los niños no deben jugar con el pro-
ducto. La limpieza y los cuidados no 
deben correr a cargo de los niños sin 
vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del 
producto y de su embalaje. El producto 
no es un juguete. Los niños deben estar 
vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar 
directamente en el haz de luz ni alum-
brar el rostro de otras personas. Si esto 
sucediera durante un tiempo excesivo, 
se podría en peligro la retina por causa 
de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conecta-
do a la red de corriente con las manos 
mojadas o si éste hubiera caído al 
agua. En este caso debe desconectar-
se primero el seguro o fusible de toda 
la casa y desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos 
susceptibles de explosión, donde se 
encuentren líquidos inamables, polvos 
o gases.
No sumerja el producto nunca en agua 
u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible 
para que el producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente inmediata-
mente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben 
encontrarse mínimamente a 10 cm de 
la lámpara.
Emplear el producto sólo con los acce-
sorios que formen parte del volumen de 
suministro.
No intente nunca abrir una pila o 
acumulador, aplastarla, calentarla ni 
quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe cargar-
se en estancias cerradas, secas, ampli-
as y alejadas de materiales y líquidos 
inamables. La no observación puede 
tener como consecuencia quemaduras 
e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los 
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto 
con miembros del cuerpo. Al entrar en 
contacto, enjuagar inmediatamente con 
agua fresca y ponerse en contacto sin 
dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la ter-
minal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y 
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incen-
dio.
El producto no debe someterse nunca 
a esfuerzos extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales 
húmedos.
INDICACIONES GENERALES
 No arrojar ni dejar caer
 La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe 
desecharse el producto.
 La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil 
de la fuente de luz o bombilla, debe substituirse la lámpara completa.
 ¡No abrir ni modicar el producto! Las reparaciones solo deben ser 
Señalización LED:
Señalización de carga A durante la carga: 
 rojo parpadeante: modo de carga
 desonexión.: conjunto de pilas o acumuladores completamente cargado
Señalización de carga B durante la carga y/o el servicio:
 señalización LED del estado de carga / capacidad de acumuladores conec.
Es posible iluminar y cargar simultáneamente > queda limitada la potencia 
de la luz
Dispositivo electrónico de caída de corriente de red (función de luz de 
emergencia):
Enchufar la lámpara estando conectada (LED principal) al cable de carga. 
La lámpara se desconecta automáticamente y se conecta automática-
mente de nuevo en caso de caída de la corriente de red (la potencia de la 
luz queda atenuada a n de conseguir una duración de iluminación más 
prolongada).
Función de powerbank:
En la salida USB puede cargarse una aplicación USB. Durante la carga de 
la lámpara se encuentra desactivada esta función.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de 
instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras aplicações. 
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domés-
ticos e não se destina à utilização comercial nem se adequa à iluminação 
de espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no manual 
de utilização. A utilização fora desta informação não é considerada como 
correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos 
qualquer responsabilidade por danos causados por utilização errada ou 
indevida.
INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por crian-
ças a partir dos 8 anos de idade e por 
pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais limitadas ou falta de 
experiência e conhecimento, se forem 
instruídas sobre a utilização segura 
do dispositivo e conheçam os perigos. 
As crianças não devem brincar com o 
produto. Os trabalhos de limpeza e de 
manutenção não devem ser realizados 
por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto não 
é um brinquedo. As crianças devem 
ser supervisionadas para garantir que 
não brincam com o produto ou com a 
embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe 
diretamente para o feixe de luz nem 
direcione a luz para o rosto de outras 
pessoas. Se tal ocorrer durante muito 
tempo, a percentagem de luz azul pode 
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à 
corrente elétrica com as mãos húmi-
das ou caso este tenha caído na água. 
Neste caso, primeiro desligar a pro-
teção doméstica e de seguida puxar a 
cha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos 
a risco de explosão nas quais estejam 
presentes líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou 
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil 
acesso para que o produto possa ser 
rapidamente desligado da corrente 
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados devem 
estar afastados pelo menos 10 cm da 
lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com 
o acessório incluído no volume de 
fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou 
queimar uma pilha / pilha recarregável. 
Não atirar para o fogo.
O produto pode apenas ser carrega-
do apenas em espaços fechados, se-
cos e amplos, afastado de materiais e 
líquidos combustíveis. A inobservância 
pode causar queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria / pilha 
recarregável pode causar queimadu-
ras se entrar em contacto com partes 
do corpo. Em caso de contacto, lave 
imediatamente as áreas afetadas com 
água fresca e contacte imediatamente 
um médico.
Não curto-circuitar os bornes de 
ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio 
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços 
húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
 Não atirar ou deixar cair
 A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cobertura, 
o produto deverá ser eliminado.
 A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil do 
LED, é necessário substituir toda a lanterna.
 Não abrir nem modicar o produto! Os trabalhos de reparação podem 
apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços 
encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualicada.
 Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando pela 
cha ou pela caixa da cha, nunca pelo cabo.
 Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como 
tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de caracterís-
ticas.
 A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou 
cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria estiver vazia 
recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de 
proteção e um pano seco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o 
papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo 
do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem 
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os siste-
mas de devolução e recolha do seu município ou contactar o revendedor 
onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha 
especial para aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Elimine as pilhas / baterias usadas sempre de acordo com a legislação 
ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a 
proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. LED principal
2. Indicador de carga A
3. LED SUPERIOR
4. Botão de ligar/desligar
5. Roda de regulação
6. Articulação rotativa
7. Clip de cinto
8. Gancho retrátil
9. Tomada de carregamento com cobertura de borracha
10. Saída USB (Powerbank)
11. Indicador de carga B
12. Contactos de carregamento para estação de carregamento
13. Ímanes integrados
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregar totalmente antes de utilizar pela primeira vez
Ligar a luminária, premindo o botão de ligar/desligar
1x LED principal (com função de roda de regulação)
2x LED SUPERIOR
3x Desligar
Visor LED:
Indicador de carga A durante o carregamento: 
 vermelho intermitente: modo de carregamento
 desligado: bateria completamente carregada
Indicador de carga B durante o carregamento e/ou funcionamento:
 O LED indica estado de carga/capacidade da bateria
É possível iluminar e carregar em simultâneo > A luminosidade é limitada
Eletrónica de falha de rede (função de luz de emergência):
Ligar a luminária ao cabo de carga quando é ligada (LED principal). A lumi-
nária desliga-se e liga-se automaticamente em caso de falha de energia (a 
luminosidade é reduzida para alcançar uma longa duração da iluminação).
Função Powerbank:
Poder ser carregada uma aplicação USB na saída USB. Esta função é 
desativada enquanto a lâmpada está a carregar.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som nns i bruksanvisningen, på 
produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas 
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd för andra ändamål. 
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd 
för kommersiellt bruk eller för rumsbelysning i hemmet. Den ska endast 
användas på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning 
räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansvarar 
inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA 
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn 
från 8 år och av personer med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller 
av personer utan tillräcklig erfarenhet av 
eller kunskap om produkten, såvida de 
har instruerats i hur produkten används 
och känner till farorna. Barn får inte leka 
med produkten. Barn får inte rengöra 
eller sköta produkten utan att de hålls 
under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak. 
Håll barn under uppsikt så att de inte le-
ker med produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i ljuss-
trålen och lys aldrig andra personer i 
ansiktet. Om detta sker under längre tid 
kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Använd inte produkten i områden med 
explosionsrisk eller där det förekommer 
brännbara vätskor, brännbart damm 
eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller 
andra vätskor.
Alla belysta föremål måste nnas på 
minst 5 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med de 
tillbehör som ingår i leveransen.
Felaktigt isatta batterier kan läcka och/eller 
orsaka brand/explosion.
Batterier ska förvaras oåtkomligt för 
barn: Risk för sväljning resp. kvävning.
Försök aldrig att öppna, klämma, värma 
upp eller tända ett batteri. Kasta inte i 
eld.
Tänk på att sätta i batterierna med 
polerna i rätt riktning.
Läckande batterivätska kan orsaka 
frätskador om den kommer i kontakt 
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du 
genast spola berörda ställen med my-
cket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får 
inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte 
laddas.
1.0A 5V (DC)
too long, the blue light portion of the 
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connected 
to the mains with wet hands, or if it 
has fallen into water. In this case, rst 
switch o the house circuit breaker 
and then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive 
environments where there are amma-
ble liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water 
or other liquids.
Use only an easily accessible mains 
socket so that the product can be 
quickly disconnected from the mains in 
the event of a fault.
All illuminated objects must be at least 
10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the 
accessories included with it.
Never try to open, crush or heat a 
standard/rechargeable battery or set it 
on re. Do not throw into a re.
The product may only be charged in 
closed, dry and spacious rooms, away 
from combustible materials and liquids. 
Disregard can result in burns and res.
Leaking battery uid can cause irrita-
tion if it comes into contact with the 
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él 
encargado o por una persona cualicada de modo semejante.
 Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe 
o desde el compartimento del conector, nunca tirando del cable.
 Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así 
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo 
indicado en la placa de tipo.
 La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por 
este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no reemplaza-
bles; en caso de acumuladores agotados, recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes 
protectores y un paño seco.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasicar sus materiales. La cartulina y 
el cartón deben desecharse con el papel viejo mientras que la lámina 
debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales. 
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no 
deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase 
de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al 
comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación 
especial para aparatos viejos. No arroje el producto a la basura domés-
tica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las 
leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la 
preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. LED principal
2. Señalización de carga A
3. TOP-LED
4. Interruptor de conex./desc.
5. Ruedecilla de atenuación
6. Articulación con giro
7. Clip de cinturón
8. Gancho plegable
9. Toma de carga con cobertura de goma
10. Salida USB (powerbank)
11. Señalización de carga B
12. Contactos de carga para estación de carga
13. Imanes integrados
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer empleo cargar completamente
Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.
una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación)
dos veces: TOP-LED
tres veces: desconexión
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED Handleuchte H500
1.800mAh USB-C
DE | EN | FR | ES | PT | SV 
IT | NL | DK | FI | NO
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating 
instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in 
other applications. The product is intended exclusively for private, household 
use and is not suitable for commercial use or for household room lighting and 
is only for use as described in the operating instructions. Use outside that 
stipulated in the information is improper use and this can result in damage 
to property or personal injury. We accept no liability for damage caused by 
incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 
This product may be used by children 
from the age of 8 and by persons with 
reduced physical, sensory or mental 
abilities or lack of experience and 
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and 
are aware of the hazards. Children are 
not permitted to play with the product. 
Children are not permitted to carry out 
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging 
away from children. This product is not 
a toy. Children should be supervised in 
order to ensure that they do not play 
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly 
into the beam of light or shine it into 
other people‘s faces. If this occurs for 
Art.-Nr./Part No. 720500
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15 17
8
16 18
Produkspesifikasjoner
| Merke: | PCE | 
| Kategori: | fakkel | 
| Modell: | H500 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med PCE H500 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
fakkel PCE Manualer
                        
                         15 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2025
                        
                    
                                                            fakkel Manualer
- Parkside
- Biltema
- Silva Schneider
- Nitecore
- Velleman
- Milwaukee
- Craftsman
- Silverline
- Olympia
- Draper
- Ryobi
- Coast
- Gorenje
- Cateye
- Carson
Nyeste fakkel Manualer
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Oktober 2025