PCE H500 Bruksanvisning

PCE fakkel H500

Les nedenfor 📖 manual på norsk for PCE H500 (56 sider) i kategorien fakkel. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/56
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanlei-
tung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden
aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung
in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommerziellen
Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur
zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung
außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann
Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn
sie über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Pege dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpa-
ckung fernhalten. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
1.
2.
13.
5.
6.
7.
3.
8.
9.
10.
11.
12.
4.
4W SMD-LED
2W LED
Ra >80 Ra >80
90° 30°>50.000h
50-500lm
>50.000h
3.5h-26h 4h30m 28m
50lm-500lm 180lm
6500k 6500k
-10° C ... 55° C -5° C ... 35° C
0° C ... 25° C
IK07IP54
2.5h
Li-Po 3.7V
1800mAh | 6.66Wh
0.5A 5V (DC)
237g
NYLON | TPU | PC
131 x 65 x 40.5mm
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt bzw. der Verpa-
ckung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie
direkt in den Lichtstrahl schauen oder
anderen Personen ins Gesicht leuch-
ten. Geschieht dies zu lange, kann
durch Blaulichtanteile eine Netzhaut-
gefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz ange-
schlossenes Gerät mit nassen Händen
fassen oder wenn dieses ins Wasser
gefallen ist. In diesem Fall erst die Haus-
sicherung abschalten und anschließend
den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase benden.
Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit schar-
fen Gegenständen, Chemikalien oder
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose
benutzen, damit das Produkt bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz getrennt
werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müs-
sen mindestens 10cm von der Leuchte
entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör ver-
wenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/Akku
zu önen, zu quetschen, zu erhitzen
oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer
werfen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt von
brennbaren Materialen und Flüssigkei-
ten. Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuüssigkeit
kann bei Berührung mit Körperteilen
zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die
betroenen Stellen sofort mit frischem
Wasser ausspülen und umgehend Arzt
kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien nicht
kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte,
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen
verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Abdeckung
muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der
LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht önen oder modizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen
nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker
oder einer vergleichbar qualizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am
Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steck-
dose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder
auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei leerem
Akku diesen umgehend wieder auaden.
Nach vollständiger Auadung von der Auadung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutzhand-
schuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier,
Folie in die Wertsto-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektro-
geräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden
oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Alt-
geräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pichten und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Haupt-LED
2. Ladeanzeige A
3. TOP-LED
4. An-/Aus-Taster
5. Dimmrad
6. Drehgelenk
7. Gürtelclip
8. Ausklappbarer Haken
9. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
10. USB-Ausgang (Powerbank)
11. Ladeanzeige B
12. Ladekontakte für Ladestation
13. Integrierte Magnete
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung vollständig auaden
Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten
1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion)
2x TOP-LED
3x Aus
LED-Anzeige:
Ladeanzeige A während Ladung:
rot blinkend: Lademodus
aus: Akkupack vollgeladen
Ladeanzeige B während Ladung und/oder Betrieb:
> LED zeigen Ladestatus/Akkukapazität an
Leuchten und Laden gleichzeitig ist möglich > Leuchtkraft wird limitiert
Netzausfallelektronik (Notlichtfunktion):
Leuchte im eingeschalteten Zustand (Haupt-LED) an das Ladekabel an-
schließen. Leuchte geht automatisch aus und schaltet sich bei Netzausfall
automatisch an (Leuchtkraft ist gedimmt, um eine lange Leuchtdauer zu
erreichen).
Powerbank-Funktion:
Am USB-Ausgang kann eine USB-Anwendung aufgeladen werden. Wäh-
rend dem Auaden der Leuchte ist diese Funktion deaktiviert.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
skin. Immediately rinse aected areas
with fresh water and then seek medical
attention.
Do not short-circuit connection
terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of re.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/cold
etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product
must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end
of its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried
out by the manufacturer or by a service technician appointed by the
manufacturer or by a similarly qualied person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug
or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on
the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack.
If the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with
protective gloves and a dry cloth.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and
cardboard to the waste paper, lm to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to
dispose of electrical equipment in household waste. Use the return and
collection systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old
equipment. Do not dispose of the device with household waste!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordan-
ce with the local regulations and requirements.
In this way you will full your legal obligations and contribute to
environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main LED
2. Charge indicator A
3. TOP LED
4. On/o button
5. Dimming wheel
6. Swivel joint
7. Belt clip
8. Fold-out hook
9. Charge socket with rubber cover
10. USB output (Powerbank)
11. Charge indicator B
12. Charge contacts for charge station
13. Integrated magnets
FIRST USE
Charge fully before rst use
Switch on the light by pressing the On/O button
1x Main LED (with dimming wheel function)
2x TOP LED
3x O
LED display:
Charge display A during charging:
Red ashing: Charging mode
O: Rechargeable battery pack fully charged
Charge display B during charging and/or operation:
LED shows charge status / battery capacity
Simultaneous charging and lighting is possible > Lighting power will be
restricted
Mains failure electronics (emergency light function):
Connect light to the charging cable whilst switched on (main LED). Light
switches o automatically and switches on automatically in the event of a
mains power failure (lighting power is dimmed in order to achieve a longer
battery life).
Powerbank function:
A USB device can be charged via the USB output. This function is deactiva-
ted whilst the lamp is being charged.
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles
de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves,
voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour
d’autres applications. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation
privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage ambiant
à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le
mode d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée
comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des
blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour
les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation
non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérience et de
connaissances si elles sont surveillées
ou si elles ont été instruites concernant
l’utilisation de sécurité du produit et
si elles connaissent les dangers. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et
de l‘emballage. Le produit n‘est pas un
jouet. Les enfants devraient être sur-
veillés an de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais
regarder directement dans le faisceau
lumineux ou ne jamais éclairer des
personnes dans le visage. Si cela se
produit de manière prolongée, la part
de lumière bleue peut causer un risque
pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé
au réseau électrique avec les mains
mouillées ou si l’appareil est tombé dans
l’eau. Dans ce cas, couper tout dabord
le disjoncteur de la maison, puis
débrancher la che secteur.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des
liquides inammables, de la poussière
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau
ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien acces-
sible an de pouvoir débrancher le
produit du réseau électrique en cas de
défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à
une distance d‘au moins 10 cm de la
lampe.
N’utiliser le produit qu’avec les acces-
soires compris dans l’étendue de la
livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de
chauer ou de mettre en feu une pile /
un accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans
des pièces fermées, au sec et vastes,
à l’abri de matériaux et de liquides
inammables. Le non-respect peut
entraîner des brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans les
accus peuvent entraîner des brûlures
chimiques en cas de contact avec des
parties du corps. En cas de contact, rin-
cer immédiatement les emplacements
concernés avec de l’eau fraîche et
contacter immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de
raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit -
risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. chaleur,
froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans
des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est
endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la n de la
durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modier le produit ! Les travaux de réparation ne doi-
vent être eectués que par le fabricant ou par un technicien de service
chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualiée de
manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer
sur la che du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la tension
de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou
tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas d’accu vide
celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de
protection et un chion sec.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les
déchets de papier et le lm avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques
ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez
les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au
revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usa-
gés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou
exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. LED principale
2. Achage du chargement A
3. TOP-LED
4. Bouton de marche/ arrêt
5. Molette de variation
6. Articulation rotative
7. Clip de ceinture
8. Crochet repliable
9. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
10. Sortie USB (banque de puissance)
11. Achage du chargement B
12. Contacts de chargement pour station de chargement
13. Aimants intégrés
MISE EN SERVICE
Charger complètement avant la première utilisation
Allumer la lampe en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt
1x LED principale (avec fonction de molette de variation)
2x TOP-LED
3x arrêt
Achage LED:
Achage de charge A pendant le chargement:
clignotant rouge: mode chargement
arrêt: bloc d’accu entièrement chargé
Achage de charge B pendant le chargement et/ ou le fonctionnement:
les LED achent l’état de charge/ la capacité de l’accu
Possibilité d’allumer et de charger simultanément > luminosité limitée
Électronique de panne de courant (fonction de lumière d’urgence):
Raccorder la lampe à l’état allumé (LED principale) au câble de chargement. La
lampe s’éteint automatiquement et s’allume automatiquement en cas de panne
de courant (luminosité atténuée pour obtenir une durée d’éclairage longue).
Fonction de banque de puissance:
Une application USB peut être chargée sur la sortie USB. Cette fonction est
désactivée pendant le chargement de la lampe.
Sous réserve de modications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Cet appareil,
ses cordons
et baerie
se recyclent
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en
las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia herida
graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado a
otras aplicaciones. El producto está destinado exclusivamente al uso privado en
el hogar y no es apto para uso comercial ni para la iluminación de habitaciones
en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las instrucciones de
uso. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y
puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna
responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no
prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de
experiencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus peligros.
Los niños no deben jugar con el pro-
ducto. La limpieza y los cuidados no
deben correr a cargo de los niños sin
vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los niños deben estar
vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar
directamente en el haz de luz ni alum-
brar el rostro de otras personas. Si esto
sucediera durante un tiempo excesivo,
se podría en peligro la retina por causa
de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conecta-
do a la red de corriente con las manos
mojadas o si éste hubiera caído al
agua. En este caso debe desconectar-
se primero el seguro o fusible de toda
la casa y desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión, donde se
encuentren líquidos inamables, polvos
o gases.
No sumerja el producto nunca en agua
u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible
para que el producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente inmediata-
mente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben
encontrarse mínimamente a 10 cm de
la lámpara.
Emplear el producto sólo con los acce-
sorios que formen parte del volumen de
suministro.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastarla, calentarla ni
quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe cargar-
se en estancias cerradas, secas, ampli-
as y alejadas de materiales y líquidos
inamables. La no observación puede
tener como consecuencia quemaduras
e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto
con miembros del cuerpo. Al entrar en
contacto, enjuagar inmediatamente con
agua fresca y ponerse en contacto sin
dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la ter-
minal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incen-
dio.
El producto no debe someterse nunca
a esfuerzos extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe
desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil
de la fuente de luz o bombilla, debe substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modicar el producto! Las reparaciones solo deben ser
Señalización LED:
Señalización de carga A durante la carga:
rojo parpadeante: modo de carga
desonexión.: conjunto de pilas o acumuladores completamente cargado
Señalización de carga B durante la carga y/o el servicio:
señalización LED del estado de carga / capacidad de acumuladores conec.
Es posible iluminar y cargar simultáneamente > queda limitada la potencia
de la luz
Dispositivo electrónico de caída de corriente de red (función de luz de
emergencia):
Enchufar la lámpara estando conectada (LED principal) al cable de carga.
La lámpara se desconecta automáticamente y se conecta automática-
mente de nuevo en caso de caída de la corriente de red (la potencia de la
luz queda atenuada a n de conseguir una duración de iluminación más
prolongada).
Función de powerbank:
En la salida USB puede cargarse una aplicación USB. Durante la carga de
la lámpara se encuentra desactivada esta función.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de
instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras aplicações.
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domés-
ticos e não se destina à utilização comercial nem se adequa à iluminação
de espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no manual
de utilização. A utilização fora desta informação não é considerada como
correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos
qualquer responsabilidade por danos causados por utilização errada ou
indevida.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por crian-
ças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e conhecimento, se forem
instruídas sobre a utilização segura
do dispositivo e conheçam os perigos.
As crianças não devem brincar com o
produto. Os trabalhos de limpeza e de
manutenção não devem ser realizados
por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto não
é um brinquedo. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o produto ou com a
embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe
diretamente para o feixe de luz nem
direcione a luz para o rosto de outras
pessoas. Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz azul pode
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à
corrente elétrica com as mãos húmi-
das ou caso este tenha caído na água.
Neste caso, primeiro desligar a pro-
teção doméstica e de seguida puxar a
cha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais estejam
presentes líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados devem
estar afastados pelo menos 10 cm da
lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com
o acessório incluído no volume de
fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou
queimar uma pilha / pilha recarregável.
Não atirar para o fogo.
O produto pode apenas ser carrega-
do apenas em espaços fechados, se-
cos e amplos, afastado de materiais e
líquidos combustíveis. A inobservância
pode causar queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria / pilha
recarregável pode causar queimadu-
ras se entrar em contacto com partes
do corpo. Em caso de contacto, lave
imediatamente as áreas afetadas com
água fresca e contacte imediatamente
um médico.
Não curto-circuitar os bornes de
ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços
húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cobertura,
o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil do
LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modicar o produto! Os trabalhos de reparação podem
apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços
encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualicada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando pela
cha ou pela caixa da cha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como
tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de caracterís-
ticas.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou
cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria estiver vazia
recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de
proteção e um pano seco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o
papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo
do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os siste-
mas de devolução e recolha do seu município ou contactar o revendedor
onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha
especial para aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Elimine as pilhas / baterias usadas sempre de acordo com a legislação
ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a
proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. LED principal
2. Indicador de carga A
3. LED SUPERIOR
4. Botão de ligar/desligar
5. Roda de regulação
6. Articulação rotativa
7. Clip de cinto
8. Gancho retrátil
9. Tomada de carregamento com cobertura de borracha
10. Saída USB (Powerbank)
11. Indicador de carga B
12. Contactos de carregamento para estação de carregamento
13. Ímanes integrados
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregar totalmente antes de utilizar pela primeira vez
Ligar a luminária, premindo o botão de ligar/desligar
1x LED principal (com função de roda de regulação)
2x LED SUPERIOR
3x Desligar
Visor LED:
Indicador de carga A durante o carregamento:
vermelho intermitente: modo de carregamento
desligado: bateria completamente carregada
Indicador de carga B durante o carregamento e/ou funcionamento:
O LED indica estado de carga/capacidade da bateria
É possível iluminar e carregar em simultâneo > A luminosidade é limitada
Eletrónica de falha de rede (função de luz de emergência):
Ligar a luminária ao cabo de carga quando é ligada (LED principal). A lumi-
nária desliga-se e liga-se automaticamente em caso de falha de energia (a
luminosidade é reduzida para alcançar uma longa duração da iluminação).
Função Powerbank:
Poder ser carregada uma aplicação USB na saída USB. Esta função é
desativada enquanto a lâmpada está a carregar.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som nns i bruksanvisningen,
produkten och förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd för andra ändamål.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd
för kommersiellt bruk eller för rumsbelysning i hemmet. Den ska endast
användas det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning
räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansvarar
inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller
av personer utan tillräcklig erfarenhet av
eller kunskap om produkten, såvida de
har instruerats i hur produkten används
och känner till farorna. Barn får inte leka
med produkten. Barn får inte rengöra
eller sköta produkten utan att de hålls
under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak.
Håll barn under uppsikt att de inte le-
ker med produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i ljuss-
trålen och lys aldrig andra personer i
ansiktet. Om detta sker under längre tid
kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Använd inte produkten i områden med
explosionsrisk eller där det förekommer
brännbara vätskor, brännbart damm
eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller
andra vätskor.
Alla belysta föremål måste nnas
minst 5 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med de
tillbehör som ingår i leveransen.
Felaktigt isatta batterier kan läcka och/eller
orsaka brand/explosion.
Batterier ska förvaras oåtkomligt för
barn: Risk för sväljning resp. kvävning.
Försök aldrig att öppna, klämma, värma
upp eller tända ett batteri. Kasta inte i
eld.
Tänk att sätta i batterierna med
polerna i rätt riktning.
Läckande batterivätska kan orsaka
frätskador om den kommer i kontakt
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du
genast spola berörda ställen med my-
cket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får
inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte
laddas.
1.0A 5V (DC)
too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connected
to the mains with wet hands, or if it
has fallen into water. In this case, rst
switch o the house circuit breaker
and then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive
environments where there are amma-
ble liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be
quickly disconnected from the mains in
the event of a fault.
All illuminated objects must be at least
10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Never try to open, crush or heat a
standard/rechargeable battery or set it
on re. Do not throw into a re.
The product may only be charged in
closed, dry and spacious rooms, away
from combustible materials and liquids.
Disregard can result in burns and res.
Leaking battery uid can cause irrita-
tion if it comes into contact with the
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él
encargado o por una persona cualicada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe
o desde el compartimento del conector, nunca tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo
indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por
este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no reemplaza-
bles; en caso de acumuladores agotados, recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes
protectores y un paño seco.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasicar sus materiales. La cartulina y
el cartón deben desecharse con el papel viejo mientras que la lámina
debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no
deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase
de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación
especial para aparatos viejos. No arroje el producto a la basura domés-
tica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las
leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la
preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. LED principal
2. Señalización de carga A
3. TOP-LED
4. Interruptor de conex./desc.
5. Ruedecilla de atenuación
6. Articulación con giro
7. Clip de cinturón
8. Gancho plegable
9. Toma de carga con cobertura de goma
10. Salida USB (powerbank)
11. Señalización de carga B
12. Contactos de carga para estación de carga
13. Imanes integrados
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer empleo cargar completamente
Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.
una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación)
dos veces: TOP-LED
tres veces: desconexión
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED Handleuchte H500
1.800mAh USB-C
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in
other applications. The product is intended exclusively for private, household
use and is not suitable for commercial use or for household room lighting and
is only for use as described in the operating instructions. Use outside that
stipulated in the information is improper use and this can result in damage
to property or personal injury. We accept no liability for damage caused by
incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are
not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly
into the beam of light or shine it into
other people‘s faces. If this occurs for
Art.-Nr./Part No. 720500
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15 17
8
16 18
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanlei-
tung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden
aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung
in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommerziellen
Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur
zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung
außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann
Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn
sie über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Pege dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpa-
ckung fernhalten. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
1.
2.
13.
5.
6.
7.
3.
8.
9.
10.
11.
12.
4.
4W SMD-LED
2W LED
Ra >80 Ra >80
90° 30°>50.000h
50-500lm
>50.000h
3.5h-26h 4h30m 28m
50lm-500lm 180lm
6500k 6500k
-10° C ... 55° C -5° C ... 35° C
0° C ... 25° C
IK07IP54
2.5h
Li-Po 3.7V
1800mAh | 6.66Wh
0.5A 5V (DC)
237g
NYLON | TPU | PC
131 x 65 x 40.5mm
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt bzw. der Verpa-
ckung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie
direkt in den Lichtstrahl schauen oder
anderen Personen ins Gesicht leuch-
ten. Geschieht dies zu lange, kann
durch Blaulichtanteile eine Netzhaut-
gefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz ange-
schlossenes Gerät mit nassen Händen
fassen oder wenn dieses ins Wasser
gefallen ist. In diesem Fall erst die Haus-
sicherung abschalten und anschließend
den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase benden.
Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit schar-
fen Gegenständen, Chemikalien oder
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose
benutzen, damit das Produkt bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz getrennt
werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müs-
sen mindestens 10cm von der Leuchte
entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör ver-
wenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/Akku
zu önen, zu quetschen, zu erhitzen
oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer
werfen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt von
brennbaren Materialen und Flüssigkei-
ten. Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuüssigkeit
kann bei Berührung mit Körperteilen
zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die
betroenen Stellen sofort mit frischem
Wasser ausspülen und umgehend Arzt
kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien nicht
kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte,
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen
verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Abdeckung
muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der
LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht önen oder modizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen
nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker
oder einer vergleichbar qualizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am
Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steck-
dose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder
auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei leerem
Akku diesen umgehend wieder auaden.
Nach vollständiger Auadung von der Auadung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutzhand-
schuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier,
Folie in die Wertsto-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektro-
geräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden
oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Alt-
geräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pichten und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Haupt-LED
2. Ladeanzeige A
3. TOP-LED
4. An-/Aus-Taster
5. Dimmrad
6. Drehgelenk
7. Gürtelclip
8. Ausklappbarer Haken
9. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
10. USB-Ausgang (Powerbank)
11. Ladeanzeige B
12. Ladekontakte für Ladestation
13. Integrierte Magnete
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung vollständig auaden
Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten
1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion)
2x TOP-LED
3x Aus
LED-Anzeige:
Ladeanzeige A während Ladung:
rot blinkend: Lademodus
aus: Akkupack vollgeladen
Ladeanzeige B während Ladung und/oder Betrieb:
> LED zeigen Ladestatus/Akkukapazität an
Leuchten und Laden gleichzeitig ist möglich > Leuchtkraft wird limitiert
Netzausfallelektronik (Notlichtfunktion):
Leuchte im eingeschalteten Zustand (Haupt-LED) an das Ladekabel an-
schließen. Leuchte geht automatisch aus und schaltet sich bei Netzausfall
automatisch an (Leuchtkraft ist gedimmt, um eine lange Leuchtdauer zu
erreichen).
Powerbank-Funktion:
Am USB-Ausgang kann eine USB-Anwendung aufgeladen werden. Wäh-
rend dem Auaden der Leuchte ist diese Funktion deaktiviert.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
skin. Immediately rinse aected areas
with fresh water and then seek medical
attention.
Do not short-circuit connection
terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of re.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/cold
etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product
must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end
of its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried
out by the manufacturer or by a service technician appointed by the
manufacturer or by a similarly qualied person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug
or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on
the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack.
If the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with
protective gloves and a dry cloth.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and
cardboard to the waste paper, lm to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to
dispose of electrical equipment in household waste. Use the return and
collection systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old
equipment. Do not dispose of the device with household waste!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordan-
ce with the local regulations and requirements.
In this way you will full your legal obligations and contribute to
environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main LED
2. Charge indicator A
3. TOP LED
4. On/o button
5. Dimming wheel
6. Swivel joint
7. Belt clip
8. Fold-out hook
9. Charge socket with rubber cover
10. USB output (Powerbank)
11. Charge indicator B
12. Charge contacts for charge station
13. Integrated magnets
FIRST USE
Charge fully before rst use
Switch on the light by pressing the On/O button
1x Main LED (with dimming wheel function)
2x TOP LED
3x O
LED display:
Charge display A during charging:
Red ashing: Charging mode
O: Rechargeable battery pack fully charged
Charge display B during charging and/or operation:
LED shows charge status / battery capacity
Simultaneous charging and lighting is possible > Lighting power will be
restricted
Mains failure electronics (emergency light function):
Connect light to the charging cable whilst switched on (main LED). Light
switches o automatically and switches on automatically in the event of a
mains power failure (lighting power is dimmed in order to achieve a longer
battery life).
Powerbank function:
A USB device can be charged via the USB output. This function is deactiva-
ted whilst the lamp is being charged.
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles
de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves,
voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour
d’autres applications. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation
privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage ambiant
à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le
mode d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée
comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des
blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour
les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation
non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérience et de
connaissances si elles sont surveillées
ou si elles ont été instruites concernant
l’utilisation de sécurité du produit et
si elles connaissent les dangers. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et
de l‘emballage. Le produit n‘est pas un
jouet. Les enfants devraient être sur-
veillés an de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais
regarder directement dans le faisceau
lumineux ou ne jamais éclairer des
personnes dans le visage. Si cela se
produit de manière prolongée, la part
de lumière bleue peut causer un risque
pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé
au réseau électrique avec les mains
mouillées ou si l’appareil est tombé dans
l’eau. Dans ce cas, couper tout dabord
le disjoncteur de la maison, puis
débrancher la che secteur.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des
liquides inammables, de la poussière
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau
ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien acces-
sible an de pouvoir débrancher le
produit du réseau électrique en cas de
défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à
une distance d‘au moins 10 cm de la
lampe.
N’utiliser le produit qu’avec les acces-
soires compris dans l’étendue de la
livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de
chauer ou de mettre en feu une pile /
un accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans
des pièces fermées, au sec et vastes,
à l’abri de matériaux et de liquides
inammables. Le non-respect peut
entraîner des brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans les
accus peuvent entraîner des brûlures
chimiques en cas de contact avec des
parties du corps. En cas de contact, rin-
cer immédiatement les emplacements
concernés avec de l’eau fraîche et
contacter immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de
raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit -
risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. chaleur,
froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans
des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est
endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la n de la
durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modier le produit ! Les travaux de réparation ne doi-
vent être eectués que par le fabricant ou par un technicien de service
chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualiée de
manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer
sur la che du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la tension
de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou
tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas d’accu vide
celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de
protection et un chion sec.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les
déchets de papier et le lm avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques
ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez
les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au
revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usa-
gés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou
exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. LED principale
2. Achage du chargement A
3. TOP-LED
4. Bouton de marche/ arrêt
5. Molette de variation
6. Articulation rotative
7. Clip de ceinture
8. Crochet repliable
9. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
10. Sortie USB (banque de puissance)
11. Achage du chargement B
12. Contacts de chargement pour station de chargement
13. Aimants intégrés
MISE EN SERVICE
Charger complètement avant la première utilisation
Allumer la lampe en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt
1x LED principale (avec fonction de molette de variation)
2x TOP-LED
3x arrêt
Achage LED:
Achage de charge A pendant le chargement:
clignotant rouge: mode chargement
arrêt: bloc d’accu entièrement chargé
Achage de charge B pendant le chargement et/ ou le fonctionnement:
les LED achent l’état de charge/ la capacité de l’accu
Possibilité d’allumer et de charger simultanément > luminosité limitée
Électronique de panne de courant (fonction de lumière d’urgence):
Raccorder la lampe à l’état allumé (LED principale) au câble de chargement. La
lampe s’éteint automatiquement et s’allume automatiquement en cas de panne
de courant (luminosité atténuée pour obtenir une durée d’éclairage longue).
Fonction de banque de puissance:
Une application USB peut être chargée sur la sortie USB. Cette fonction est
désactivée pendant le chargement de la lampe.
Sous réserve de modications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Cet appareil,
ses cordons
et baerie
se recyclent
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en
las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia herida
graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p2-ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado a
otras aplicaciones. El producto está destinado exclusivamente al uso privado en
el hogar y no es apto para uso comercial ni para la iluminación de habitaciones
en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las instrucciones de
uso. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y
puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna
responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no
prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de
experiencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus peligros.
Los niños no deben jugar con el pro-
ducto. La limpieza y los cuidados no
deben correr a cargo de los niños sin
vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los niños deben estar
vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar
directamente en el haz de luz ni alum-
brar el rostro de otras personas. Si esto
sucediera durante un tiempo excesivo,
se podría en peligro la retina por causa
de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conecta-
do a la red de corriente con las manos
mojadas o si éste hubiera caído al
agua. En este caso debe desconectar-
se primero el seguro o fusible de toda
la casa y desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión, donde se
encuentren líquidos inamables, polvos
o gases.
No sumerja el producto nunca en agua
u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible
para que el producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente inmediata-
mente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben
encontrarse mínimamente a 10 cm de
la lámpara.
Emplear el producto sólo con los acce-
sorios que formen parte del volumen de
suministro.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastarla, calentarla ni
quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe cargar-
se en estancias cerradas, secas, ampli-
as y alejadas de materiales y líquidos
inamables. La no observación puede
tener como consecuencia quemaduras
e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto
con miembros del cuerpo. Al entrar en
contacto, enjuagar inmediatamente con
agua fresca y ponerse en contacto sin
dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la ter-
minal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incen-
dio.
El producto no debe someterse nunca
a esfuerzos extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe
desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil
de la fuente de luz o bombilla, debe substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modicar el producto! Las reparaciones solo deben ser
Señalización LED:
Señalización de carga A durante la carga:
rojo parpadeante: modo de carga
desonexión.: conjunto de pilas o acumuladores completamente cargado
Señalización de carga B durante la carga y/o el servicio:
señalización LED del estado de carga / capacidad de acumuladores conec.
Es posible iluminar y cargar simultáneamente > queda limitada la potencia
de la luz
Dispositivo electrónico de caída de corriente de red (función de luz de
emergencia):
Enchufar la lámpara estando conectada (LED principal) al cable de carga.
La lámpara se desconecta automáticamente y se conecta automática-
mente de nuevo en caso de caída de la corriente de red (la potencia de la
luz queda atenuada a n de conseguir una duración de iluminación más
prolongada).
Función de powerbank:
En la salida USB puede cargarse una aplicación USB. Durante la carga de
la lámpara se encuentra desactivada esta función.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de
instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras aplicações.
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domés-
ticos e não se destina à utilização comercial nem se adequa à iluminação
de espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no manual
de utilização. A utilização fora desta informação não é considerada como
correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos
qualquer responsabilidade por danos causados por utilização errada ou
indevida.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por crian-
ças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e conhecimento, se forem
instruídas sobre a utilização segura
do dispositivo e conheçam os perigos.
As crianças não devem brincar com o
produto. Os trabalhos de limpeza e de
manutenção não devem ser realizados
por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto não
é um brinquedo. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o produto ou com a
embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe
diretamente para o feixe de luz nem
direcione a luz para o rosto de outras
pessoas. Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz azul pode
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à
corrente elétrica com as mãos húmi-
das ou caso este tenha caído na água.
Neste caso, primeiro desligar a pro-
teção doméstica e de seguida puxar a
cha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais estejam
presentes líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados devem
estar afastados pelo menos 10 cm da
lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com
o acessório incluído no volume de
fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou
queimar uma pilha / pilha recarregável.
Não atirar para o fogo.
O produto pode apenas ser carrega-
do apenas em espaços fechados, se-
cos e amplos, afastado de materiais e
líquidos combustíveis. A inobservância
pode causar queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria / pilha
recarregável pode causar queimadu-
ras se entrar em contacto com partes
do corpo. Em caso de contacto, lave
imediatamente as áreas afetadas com
água fresca e contacte imediatamente
um médico.
Não curto-circuitar os bornes de
ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços
húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cobertura,
o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil do
LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modicar o produto! Os trabalhos de reparação podem
apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços
encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualicada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando pela
cha ou pela caixa da cha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como
tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de caracterís-
ticas.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou
cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria estiver vazia
recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de
proteção e um pano seco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o
papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo
do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os siste-
mas de devolução e recolha do seu município ou contactar o revendedor
onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha
especial para aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Elimine as pilhas / baterias usadas sempre de acordo com a legislação
ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a
proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. LED principal
2. Indicador de carga A
3. LED SUPERIOR
4. Botão de ligar/desligar
5. Roda de regulação
6. Articulação rotativa
7. Clip de cinto
8. Gancho retrátil
9. Tomada de carregamento com cobertura de borracha
10. Saída USB (Powerbank)
11. Indicador de carga B
12. Contactos de carregamento para estação de carregamento
13. Ímanes integrados
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregar totalmente antes de utilizar pela primeira vez
Ligar a luminária, premindo o botão de ligar/desligar
1x LED principal (com função de roda de regulação)
2x LED SUPERIOR
3x Desligar
Visor LED:
Indicador de carga A durante o carregamento:
vermelho intermitente: modo de carregamento
desligado: bateria completamente carregada
Indicador de carga B durante o carregamento e/ou funcionamento:
O LED indica estado de carga/capacidade da bateria
É possível iluminar e carregar em simultâneo > A luminosidade é limitada
Eletrónica de falha de rede (função de luz de emergência):
Ligar a luminária ao cabo de carga quando é ligada (LED principal). A lumi-
nária desliga-se e liga-se automaticamente em caso de falha de energia (a
luminosidade é reduzida para alcançar uma longa duração da iluminação).
Função Powerbank:
Poder ser carregada uma aplicação USB na saída USB. Esta função é
desativada enquanto a lâmpada está a carregar.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som nns i bruksanvisningen,
produkten och förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd för andra ändamål.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd
för kommersiellt bruk eller för rumsbelysning i hemmet. Den ska endast
användas det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning
räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansvarar
inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller
av personer utan tillräcklig erfarenhet av
eller kunskap om produkten, såvida de
har instruerats i hur produkten används
och känner till farorna. Barn får inte leka
med produkten. Barn får inte rengöra
eller sköta produkten utan att de hålls
under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak.
Håll barn under uppsikt att de inte le-
ker med produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i ljuss-
trålen och lys aldrig andra personer i
ansiktet. Om detta sker under längre tid
kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Använd inte produkten i områden med
explosionsrisk eller där det förekommer
brännbara vätskor, brännbart damm
eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller
andra vätskor.
Alla belysta föremål måste nnas
minst 5 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med de
tillbehör som ingår i leveransen.
Felaktigt isatta batterier kan läcka och/eller
orsaka brand/explosion.
Batterier ska förvaras oåtkomligt för
barn: Risk för sväljning resp. kvävning.
Försök aldrig att öppna, klämma, värma
upp eller tända ett batteri. Kasta inte i
eld.
Tänk att sätta i batterierna med
polerna i rätt riktning.
Läckande batterivätska kan orsaka
frätskador om den kommer i kontakt
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du
genast spola berörda ställen med my-
cket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får
inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte
laddas.
1.0A 5V (DC)
too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connected
to the mains with wet hands, or if it
has fallen into water. In this case, rst
switch o the house circuit breaker
and then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive
environments where there are amma-
ble liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be
quickly disconnected from the mains in
the event of a fault.
All illuminated objects must be at least
10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Never try to open, crush or heat a
standard/rechargeable battery or set it
on re. Do not throw into a re.
The product may only be charged in
closed, dry and spacious rooms, away
from combustible materials and liquids.
Disregard can result in burns and res.
Leaking battery uid can cause irrita-
tion if it comes into contact with the
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él
encargado o por una persona cualicada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe
o desde el compartimento del conector, nunca tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo
indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por
este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no reemplaza-
bles; en caso de acumuladores agotados, recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes
protectores y un paño seco.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasicar sus materiales. La cartulina y
el cartón deben desecharse con el papel viejo mientras que la lámina
debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto p2-ya inservible observando las prescripciones legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no
deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase
de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación
especial para aparatos viejos. No arroje el producto a la basura domés-
tica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las
leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la
preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. LED principal
2. Señalización de carga A
3. TOP-LED
4. Interruptor de conex./desc.
5. Ruedecilla de atenuación
6. Articulación con giro
7. Clip de cinturón
8. Gancho plegable
9. Toma de carga con cobertura de goma
10. Salida USB (powerbank)
11. Señalización de carga B
12. Contactos de carga para estación de carga
13. Imanes integrados
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer empleo cargar completamente
Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.
una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación)
dos veces: TOP-LED
tres veces: desconexión
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED Handleuchte H500
1.800mAh USB-C
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in
other applications. The product is intended exclusively for private, household
use and is not suitable for commercial use or for household room lighting and
is only for use as described in the operating instructions. Use outside that
stipulated in the information is improper use and this can result in damage
to property or personal injury. We accept no liability for damage caused by
incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are
not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly
into the beam of light or shine it into
other people‘s faces. If this occurs for
Art.-Nr./Part No. 720500
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15 17
8
16 18
1
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanlei-
tung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden
aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung
in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommerziellen
Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur
zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung
außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann
Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn
sie über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Pege dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpa-
ckung fernhalten. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
1.
2.
13.
5.
6.
7.
3.
8.
9.
10.
11.
12.
4.
4W SMD-LED
2W LED
Ra >80 Ra >80
90° 30°>50.000h
50-500lm
>50.000h
3.5h-26h 4h30m 28m
50lm-500lm 180lm
6500k 6500k
-10° C ... 55° C -5° C ... 35° C
0° C ... 25° C
IK07IP54
2.5h
Li-Po 3.7V
1800mAh | 6.66Wh
0.5A 5V (DC)
237g
NYLON | TPU | PC
131 x 65 x 40.5mm
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt bzw. der Verpa-
ckung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie
direkt in den Lichtstrahl schauen oder
anderen Personen ins Gesicht leuch-
ten. Geschieht dies zu lange, kann
durch Blaulichtanteile eine Netzhaut-
gefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz ange-
schlossenes Gerät mit nassen Händen
fassen oder wenn dieses ins Wasser
gefallen ist. In diesem Fall erst die Haus-
sicherung abschalten und anschließend
den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase benden.
Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit schar-
fen Gegenständen, Chemikalien oder
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose
benutzen, damit das Produkt bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz getrennt
werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müs-
sen mindestens 10cm von der Leuchte
entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör ver-
wenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/Akku
zu önen, zu quetschen, zu erhitzen
oder in Brand zu setzen. Nicht ins Feuer
werfen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt von
brennbaren Materialen und Flüssigkei-
ten. Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuüssigkeit
kann bei Berührung mit Körperteilen
zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die
betroenen Stellen sofort mit frischem
Wasser ausspülen und umgehend Arzt
kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien nicht
kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte,
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen
verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Abdeckung
muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der
LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht önen oder modizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen
nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker
oder einer vergleichbar qualizierten Person durchgeführt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am
Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steck-
dose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder
auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei leerem
Akku diesen umgehend wieder auaden.
Nach vollständiger Auadung von der Auadung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutzhand-
schuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier,
Folie in die Wertsto-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektro-
geräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden
oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Alt-
geräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pichten und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Haupt-LED
2. Ladeanzeige A
3. TOP-LED
4. An-/Aus-Taster
5. Dimmrad
6. Drehgelenk
7. Gürtelclip
8. Ausklappbarer Haken
9. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
10. USB-Ausgang (Powerbank)
11. Ladeanzeige B
12. Ladekontakte für Ladestation
13. Integrierte Magnete
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung vollständig auaden
Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten
1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion)
2x TOP-LED
3x Aus
LED-Anzeige:
Ladeanzeige A während Ladung:
rot blinkend: Lademodus
aus: Akkupack vollgeladen
Ladeanzeige B während Ladung und/oder Betrieb:
> LED zeigen Ladestatus/Akkukapazität an
Leuchten und Laden gleichzeitig ist möglich > Leuchtkraft wird limitiert
Netzausfallelektronik (Notlichtfunktion):
Leuchte im eingeschalteten Zustand (Haupt-LED) an das Ladekabel an-
schließen. Leuchte geht automatisch aus und schaltet sich bei Netzausfall
automatisch an (Leuchtkraft ist gedimmt, um eine lange Leuchtdauer zu
erreichen).
Powerbank-Funktion:
Am USB-Ausgang kann eine USB-Anwendung aufgeladen werden. Wäh-
rend dem Auaden der Leuchte ist diese Funktion deaktiviert.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
skin. Immediately rinse aected areas
with fresh water and then seek medical
attention.
Do not short-circuit connection
terminals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of re.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/cold
etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product
must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end
of its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried
out by the manufacturer or by a service technician appointed by the
manufacturer or by a similarly qualied person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug
or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on
the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack.
If the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with
protective gloves and a dry cloth.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and
cardboard to the waste paper, lm to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to
dispose of electrical equipment in household waste. Use the return and
collection systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old
equipment. Do not dispose of the device with household waste!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordan-
ce with the local regulations and requirements.
In this way you will full your legal obligations and contribute to
environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main LED
2. Charge indicator A
3. TOP LED
4. On/o button
5. Dimming wheel
6. Swivel joint
7. Belt clip
8. Fold-out hook
9. Charge socket with rubber cover
10. USB output (Powerbank)
11. Charge indicator B
12. Charge contacts for charge station
13. Integrated magnets
FIRST USE
Charge fully before rst use
Switch on the light by pressing the On/O button
1x Main LED (with dimming wheel function)
2x TOP LED
3x O
LED display:
Charge display A during charging:
Red ashing: Charging mode
O: Rechargeable battery pack fully charged
Charge display B during charging and/or operation:
LED shows charge status / battery capacity
Simultaneous charging and lighting is possible > Lighting power will be
restricted
Mains failure electronics (emergency light function):
Connect light to the charging cable whilst switched on (main LED). Light
switches o automatically and switches on automatically in the event of a
mains power failure (lighting power is dimmed in order to achieve a longer
battery life).
Powerbank function:
A USB device can be charged via the USB output. This function is deactiva-
ted whilst the lamp is being charged.
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles
de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves,
voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour
d’autres applications. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation
privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage ambiant
à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le
mode d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée
comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des
blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour
les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation
non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérience et de
connaissances si elles sont surveillées
ou si elles ont été instruites concernant
l’utilisation de sécurité du produit et
si elles connaissent les dangers. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et
de l‘emballage. Le produit n‘est pas un
jouet. Les enfants devraient être sur-
veillés an de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais
regarder directement dans le faisceau
lumineux ou ne jamais éclairer des
personnes dans le visage. Si cela se
produit de manière prolongée, la part
de lumière bleue peut causer un risque
pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé
au réseau électrique avec les mains
mouillées ou si l’appareil est tombé dans
l’eau. Dans ce cas, couper tout dabord
le disjoncteur de la maison, puis
débrancher la che secteur.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des
liquides inammables, de la poussière
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau
ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien acces-
sible an de pouvoir débrancher le
produit du réseau électrique en cas de
défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à
une distance d‘au moins 10 cm de la
lampe.
N’utiliser le produit qu’avec les acces-
soires compris dans l’étendue de la
livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de
chauer ou de mettre en feu une pile /
un accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans
des pièces fermées, au sec et vastes,
à l’abri de matériaux et de liquides
inammables. Le non-respect peut
entraîner des brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans les
accus peuvent entraîner des brûlures
chimiques en cas de contact avec des
parties du corps. En cas de contact, rin-
cer immédiatement les emplacements
concernés avec de l’eau fraîche et
contacter immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de
raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit -
risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. chaleur,
froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans
des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est
endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la n de la
durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modier le produit ! Les travaux de réparation ne doi-
vent être eectués que par le fabricant ou par un technicien de service
chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualiée de
manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer
sur la che du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la tension
de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou
tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas d’accu vide
celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de
protection et un chion sec.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les
déchets de papier et le lm avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques
ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez
les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au
revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usa-
gés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou
exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. LED principale
2. Achage du chargement A
3. TOP-LED
4. Bouton de marche/ arrêt
5. Molette de variation
6. Articulation rotative
7. Clip de ceinture
8. Crochet repliable
9. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
10. Sortie USB (banque de puissance)
11. Achage du chargement B
12. Contacts de chargement pour station de chargement
13. Aimants intégrés
MISE EN SERVICE
Charger complètement avant la première utilisation
Allumer la lampe en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt
1x LED principale (avec fonction de molette de variation)
2x TOP-LED
3x arrêt
Achage LED:
Achage de charge A pendant le chargement:
clignotant rouge: mode chargement
arrêt: bloc d’accu entièrement chargé
Achage de charge B pendant le chargement et/ ou le fonctionnement:
les LED achent l’état de charge/ la capacité de l’accu
Possibilité d’allumer et de charger simultanément > luminosité limitée
Électronique de panne de courant (fonction de lumière d’urgence):
Raccorder la lampe à l’état allumé (LED principale) au câble de chargement. La
lampe s’éteint automatiquement et s’allume automatiquement en cas de panne
de courant (luminosité atténuée pour obtenir une durée d’éclairage longue).
Fonction de banque de puissance:
Une application USB peut être chargée sur la sortie USB. Cette fonction est
désactivée pendant le chargement de la lampe.
Sous réserve de modications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Cet appareil,
ses cordons
et baerie
se recyclent
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en
las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia herida
graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se p3-ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado a
otras aplicaciones. El producto está destinado exclusivamente al uso privado en
el hogar y no es apto para uso comercial ni para la iluminación de habitaciones
en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las instrucciones de
uso. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y
puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna
responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no
prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de
experiencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus peligros.
Los niños no deben jugar con el pro-
ducto. La limpieza y los cuidados no
deben correr a cargo de los niños sin
vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los niños deben estar
vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar
directamente en el haz de luz ni alum-
brar el rostro de otras personas. Si esto
sucediera durante un tiempo excesivo,
se podría en peligro la retina por causa
de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conecta-
do a la red de corriente con las manos
mojadas o si éste hubiera caído al
agua. En este caso debe desconectar-
se primero el seguro o fusible de toda
la casa y desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión, donde se
encuentren líquidos inamables, polvos
o gases.
No sumerja el producto nunca en agua
u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible
para que el producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente inmediata-
mente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben
encontrarse mínimamente a 10 cm de
la lámpara.
Emplear el producto sólo con los acce-
sorios que formen parte del volumen de
suministro.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastarla, calentarla ni
quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe cargar-
se en estancias cerradas, secas, ampli-
as y alejadas de materiales y líquidos
inamables. La no observación puede
tener como consecuencia quemaduras
e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto
con miembros del cuerpo. Al entrar en
contacto, enjuagar inmediatamente con
agua fresca y ponerse en contacto sin
dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la ter-
minal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incen-
dio.
El producto no debe someterse nunca
a esfuerzos extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe
desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil
de la fuente de luz o bombilla, debe substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modicar el producto! Las reparaciones solo deben ser
Señalización LED:
Señalización de carga A durante la carga:
rojo parpadeante: modo de carga
desonexión.: conjunto de pilas o acumuladores completamente cargado
Señalización de carga B durante la carga y/o el servicio:
señalización LED del estado de carga / capacidad de acumuladores conec.
Es posible iluminar y cargar simultáneamente > queda limitada la potencia
de la luz
Dispositivo electrónico de caída de corriente de red (función de luz de
emergencia):
Enchufar la lámpara estando conectada (LED principal) al cable de carga.
La lámpara se desconecta automáticamente y se conecta automática-
mente de nuevo en caso de caída de la corriente de red (la potencia de la
luz queda atenuada a n de conseguir una duración de iluminación más
prolongada).
Función de powerbank:
En la salida USB puede cargarse una aplicación USB. Durante la carga de
la lámpara se encuentra desactivada esta función.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de
instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras aplicações.
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domés-
ticos e não se destina à utilização comercial nem se adequa à iluminação
de espaços domésticos e apenas à utilização como descrita no manual
de utilização. A utilização fora desta informação não é considerada como
correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos
qualquer responsabilidade por danos causados por utilização errada ou
indevida.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por crian-
ças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e conhecimento, se forem
instruídas sobre a utilização segura
do dispositivo e conheçam os perigos.
As crianças não devem brincar com o
produto. Os trabalhos de limpeza e de
manutenção não devem ser realizados
por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto não
é um brinquedo. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o produto ou com a
embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe
diretamente para o feixe de luz nem
direcione a luz para o rosto de outras
pessoas. Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz azul pode
causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à
corrente elétrica com as mãos húmi-
das ou caso este tenha caído na água.
Neste caso, primeiro desligar a pro-
teção doméstica e de seguida puxar a
cha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais estejam
presentes líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados devem
estar afastados pelo menos 10 cm da
lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com
o acessório incluído no volume de
fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou
queimar uma pilha / pilha recarregável.
Não atirar para o fogo.
O produto pode apenas ser carrega-
do apenas em espaços fechados, se-
cos e amplos, afastado de materiais e
líquidos combustíveis. A inobservância
pode causar queimaduras e incêndio.
A fuga de líquido da bateria / pilha
recarregável pode causar queimadu-
ras se entrar em contacto com partes
do corpo. Em caso de contacto, lave
imediatamente as áreas afetadas com
água fresca e contacte imediatamente
um médico.
Não curto-circuitar os bornes de
ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços
húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cobertura,
o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil do
LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modicar o produto! Os trabalhos de reparação podem
apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços
encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualicada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando pela
cha ou pela caixa da cha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como
tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de caracterís-
ticas.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou
cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria estiver vazia
recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de
proteção e um pano seco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o
papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo
do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os siste-
mas de devolução e recolha do seu município ou contactar o revendedor
onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha
especial para aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Elimine as pilhas / baterias usadas sempre de acordo com a legislação
ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a
proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. LED principal
2. Indicador de carga A
3. LED SUPERIOR
4. Botão de ligar/desligar
5. Roda de regulação
6. Articulação rotativa
7. Clip de cinto
8. Gancho retrátil
9. Tomada de carregamento com cobertura de borracha
10. Saída USB (Powerbank)
11. Indicador de carga B
12. Contactos de carregamento para estação de carregamento
13. Ímanes integrados
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregar totalmente antes de utilizar pela primeira vez
Ligar a luminária, premindo o botão de ligar/desligar
1x LED principal (com função de roda de regulação)
2x LED SUPERIOR
3x Desligar
Visor LED:
Indicador de carga A durante o carregamento:
vermelho intermitente: modo de carregamento
desligado: bateria completamente carregada
Indicador de carga B durante o carregamento e/ou funcionamento:
O LED indica estado de carga/capacidade da bateria
É possível iluminar e carregar em simultâneo > A luminosidade é limitada
Eletrónica de falha de rede (função de luz de emergência):
Ligar a luminária ao cabo de carga quando é ligada (LED principal). A lumi-
nária desliga-se e liga-se automaticamente em caso de falha de energia (a
luminosidade é reduzida para alcançar uma longa duração da iluminação).
Função Powerbank:
Poder ser carregada uma aplicação USB na saída USB. Esta função é
desativada enquanto a lâmpada está a carregar.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som nns i bruksanvisningen,
produkten och förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla och är inte avsedd för andra ändamål.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd
för kommersiellt bruk eller för rumsbelysning i hemmet. Den ska endast
användas det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning
räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansvarar
inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller
av personer utan tillräcklig erfarenhet av
eller kunskap om produkten, såvida de
har instruerats i hur produkten används
och känner till farorna. Barn får inte leka
med produkten. Barn får inte rengöra
eller sköta produkten utan att de hålls
under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak.
Håll barn under uppsikt att de inte le-
ker med produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i ljuss-
trålen och lys aldrig andra personer i
ansiktet. Om detta sker under längre tid
kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Använd inte produkten i områden med
explosionsrisk eller där det förekommer
brännbara vätskor, brännbart damm
eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller
andra vätskor.
Alla belysta föremål måste nnas
minst 5 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med de
tillbehör som ingår i leveransen.
Felaktigt isatta batterier kan läcka och/eller
orsaka brand/explosion.
Batterier ska förvaras oåtkomligt för
barn: Risk för sväljning resp. kvävning.
Försök aldrig att öppna, klämma, värma
upp eller tända ett batteri. Kasta inte i
eld.
Tänk att sätta i batterierna med
polerna i rätt riktning.
Läckande batterivätska kan orsaka
frätskador om den kommer i kontakt
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du
genast spola berörda ställen med my-
cket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får
inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte
laddas.
1.0A 5V (DC)
too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connected
to the mains with wet hands, or if it
has fallen into water. In this case, rst
switch o the house circuit breaker
and then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive
environments where there are amma-
ble liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be
quickly disconnected from the mains in
the event of a fault.
All illuminated objects must be at least
10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Never try to open, crush or heat a
standard/rechargeable battery or set it
on re. Do not throw into a re.
The product may only be charged in
closed, dry and spacious rooms, away
from combustible materials and liquids.
Disregard can result in burns and res.
Leaking battery uid can cause irrita-
tion if it comes into contact with the
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él
encargado o por una persona cualicada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe
o desde el compartimento del conector, nunca tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo
indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por
este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no reemplaza-
bles; en caso de acumuladores agotados, recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes
protectores y un paño seco.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasicar sus materiales. La cartulina y
el cartón deben desecharse con el papel viejo mientras que la lámina
debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto p3-ya inservible observando las prescripciones legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no
deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase
de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación
especial para aparatos viejos. No arroje el producto a la basura domés-
tica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las
leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la
preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. LED principal
2. Señalización de carga A
3. TOP-LED
4. Interruptor de conex./desc.
5. Ruedecilla de atenuación
6. Articulación con giro
7. Clip de cinturón
8. Gancho plegable
9. Toma de carga con cobertura de goma
10. Salida USB (powerbank)
11. Señalización de carga B
12. Contactos de carga para estación de carga
13. Imanes integrados
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer empleo cargar completamente
Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.
una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación)
dos veces: TOP-LED
tres veces: desconexión
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED Handleuchte H500
1.800mAh USB-C
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in
other applications. The product is intended exclusively for private, household
use and is not suitable for commercial use or for household room lighting and
is only for use as described in the operating instructions. Use outside that
stipulated in the information is improper use and this can result in damage
to property or personal injury. We accept no liability for damage caused by
incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are
not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly
into the beam of light or shine it into
other people‘s faces. If this occurs for
Art.-Nr./Part No. 720500
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15 17
8
16 18
2

Produkspesifikasjoner

Merke: PCE
Kategori: fakkel
Modell: H500

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med PCE H500 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg