Silverline 618569 Bruksanvisning
Silverline
Håndverktøy
618569
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Silverline 618569 (2 sider) i kategorien Håndverktøy. Denne guiden var nyttig for 10 personer og ble vurdert med 5.0 stjerner i gjennomsnitt av 5.5 brukere
Side 1/2

618569
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools.com
FR Kit clé universelle pour poulie d’arbre à came, 11 pcs
DE Universal-Riemenscheibenhalter mit Tauschzapfen, 11-tlg. Satz
ES Llave universal para bloquear árbol de levas, 11 pzas
IT Utensili di bloccaggio, installazione e rimozione della frizione 11 p.zi
NL 11-delige universele poeliehouder en ventilatorset
PL Zestawdonaprawysprzęgławentylatoraiwałkarozrządu,11elem.
Universal Pulley Holder &
Fan Clutch Set 11pce 6-16mm
Version date: 03.08.2017
Specication
Adaptor Pin Sizes: Ø16, Ø10, Ø8, Ø6mm
Dimensions (L x W x H): 750 x 100 x 57mm
Weight: 2.33kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Taille des broches : Ø16, Ø10, Ø8, Ø6 mm
Dimensions (L x l x H) : 750 x 100 x 57 mm
Poids : 2,33kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent
changersansnoticationpréalable.
Technische Daten
Tauschzapfen: Ø 16, 10, 8 und 6 mm
Abmessungen (L x H x B): 750 x 57 x 100 mm
Gewicht: 2,33kg
AufgrundderfortlaufendenWeiterentwicklung
unsererProduktekönnensichdietechnischen
DatenvonSilverline-Produktenohnevorherige
Ankündigungändern.
Product Familiarisation
1. 6mm Adaptor Pins
2. 8mm Adaptor Pins
3. 10mm Adaptor Pins
4. 16mm Adaptor Pins
5. Adaptor Pin Locating Holes
6. Wrench
7. Adaptor Nuts
Descriptif du produit
1. Broche 6 mm
2. Broche 8 mm
3. Broche 10 mm
4. Broche 16 mm
5. Trous de positionnement des broches
6. Clé
7. Écrous
Werkzeugübersicht
1. 6-mm-Tauschzapfen
2. 8-mm-Tauschzapfen
3. 10-mm-Tauschzapfen
4. 16-mm-Tauschzapfen
5. Tauschzapfen-Aufnahmebohrungen
6. Gegenhalter
7. Zapfenmuttern
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeandeffective
operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it
is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instruction. Ensure all users of the
product read and fully understand this manual.
General Safety
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions
with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyouareatall
unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
WARNING: Ensureallworkshoppracticeregulationsareadheredtowhilstusingthistool.
Familiariseyourselfwiththiskitbeforeuse.
DO NOT use this tool for any purpose other than those described in this manual.
DONOTusethistoolwhileundertheinuenceofalcohol,drugsoranyintoxicatingmedicationortired.
Ensurethattheworkpieceisstableandinawell-litareawhileworking
IMPORTANT:ALWAYSrefertothevehiclemanufacturer’sspecicationandinstructionforthecorrectprocedure
andinformationforthespecicvehicleyouareworkingon.Theinstructiongiveninthismanualisgivenasa
guide only.
Intended Use
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
nécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel
à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes
instructions.
Même s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est impossible
d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez un quelconque doute
sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité, n’entreprenez pas de vous en servir.
AVERTISSEMENT : Veillez à vous conformer à toute réglementation en vigueur relative aux bonnes pratiques
à observer sur le lieu de travail.
• Familiarisez-vousaveclekitavantd’entreprendredevousenservir.
• CeproduitdoitêtreutiliséUNIQUEMENTpourl’usageauquelilestdestiné.
• Nepasutilisercetoutilenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemédicaments.
• Veillez à réaliser votre intervention sur une pièce parfaitement stabilisée et en conditions de bonne luminosité.
IMPORTANT : Référez-vous TOUJOURS aux caractéristiques techniques et aux consignes dispensées par le
fabricantspéciquementrelativesauvéhiculesurlequelvousintervenez.Lesconsignesdispenséesdansla
présente notice d’instructions ne sont données qu’à titre indicatif.
Einführung
VielenDank,dassSiesichfürdiesesSilverline-Werkzeugentschiedenhaben.DieseAnleitungenthältwichtige
InformationenfürdassichereundeffektiveArbeitenmitdiesemProdukt.BittelesenSiedieseAnleitungsorgfältig
durch,umdengrößtmöglichenNutzenausdemeinzigartigenDesigndiesesProduktsziehenzukönnen.
BewahrenSiedieseAnleitunggriffbereitaufundsorgenSiedafür,dassalleBenutzerdiesesGerätssiegelesen
und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
BetreibenSiedasWerkzeugerst,nachdemSiedieseGebrauchsanweisungundalleamWerkzeugangebrachten
Etikettenaufmerksamgelesenundverstandenhaben.BewahrenSiedieseAnleitungzusammenmit
demWerkzeugzurspäterenBezugnahmeauf.VergewissernSiesich,dassalleBenutzerdiesesGerätesdie
Gebrauchsanweisungvollständigverstandenhaben.
AuchwenndiesesWerkzeugwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.WerkzeugstetsmitVorsichtverwenden.SolltenSiesichbezüglichdersachgemäßenundsicheren
VerwendungdiesesWerkzeugsnichtvollkommensichersein,verwendenSieesnicht.
WARNUNG!AlleinderWerkstattgeltendenVorschriftenmüssenbeiderArbeitmitdiesemWerkzeug
beachtet werden.
MachenSiesichvorArbeitsbeginnmitderFunktionsweisediesesWerkzeugsvertraut.
DiesesWerkzeugdarfnurfürdieindieserBedienungsanleitunggenanntenZweckeverwendetwerden.
BenutzenSiediesesWerkzeugnichtbeiMüdigkeitoderwennSieunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.
VergewissernSiesich,dassdasWerkstückstabilgelagertundderArbeitsbereichgutausgeleuchtetist.
ACHTUNG! RichtenSiesichbezüglichderkorrektenVorgehensweiseundfahrzeugspezischerInformationen
stets nach den Angaben des Fahrzeugherstellers. Diese Bedienungsanleitung dient lediglich zur Orientierung.
Universal pulley and fan clutch holder set for the removal or installation of the fan clutch, and for rotating or
restraining the camshaft pulley on most engines.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
• Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,have
such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
• Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
• DO NOT use damaged equipment
• Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Operation
WARNING:ALWAYSweareyeprotectionaswellassuitablegloveswhenworkingwiththistool.
1. Select the correct sized Adaptor Pins (1-4) to be used.
2. Thread the Adaptor Pins through the Adaptor Pin Locating Holes (5) on the Wrench (6)
3. ThreadtheAdaptorNuts(7)ontothePinstolockthePinsinplace
4. Inserttoolintogear,pulleyorfanclutchtoprovideasecureleverwhilstslackeningortighteningthe
gear, pulley or clutch fan nut or bolt.
Accessories
• Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
• Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Usage conforme
Kit d’outils spécialement conçus pour le montage et le démontage de poulie universelle et d’embrayage de
ventilateur et d’outils servant à faire tourner ou à caler une poulie d’arbre à cames sur la plupart des moteurs.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques du produit.
• Si des pièces s’avéraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
• Vériezl’étatgénéralduvéhiculeàlarecherchedetoutproblèmepouvantconstituerundangeret
compromettre l’utilisation même de cet outil.
• UnéquipementendommagéNEDOITENAUCUNCASêtreutilisé.
• Déterminez à chaque fois l’outil qu’il convient d’utiliser en fonction de la tâche à réaliser.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de cet outil, des lunettes et des gants de protection adaptés
doivent être portés.
1. Sélectionnez la broche qui convient à l’application parmi celles fournies de tailles assorties (1 – 4).
2. Enlezlesbrochessurlaclé(6)enlespassantàtraverslestrousdepositionnement(5).
3. Enlezlesécrous(7)surlesbrochesandebloquerlesbrochesenplace.
4. Introduisezlaclédansl’engrenage,lapoulieoul’embrayagedeventilateurandevousassurerd’unbon
effet de levier lorsque vous allez procéder au desserrage ou au resserrage de l’écrou ou du boulon présent
sur l’engrenage, la poulie ou l’embrayage de ventilateur.
Accessories
• Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com
Bestimmungsgemäße Verwendung
Universal-RiemenscheibenhalterundTauschzapfenzumEin-undAusbauenderLüfterkupplung,zumLösender
BefestigungsschraubeanEinspritzpumpenundzumDrehenbzw.GegenhaltendesNockenwellenradsanden
gängigstenMotoren.
Auspacken des Werkzeugs
• PackenSieIhrWerkzeugvorsichtigausundüberprüfenSiees.MachenSiesichvollständigmitallseinen
EigenschaftenundFunktionenvertraut.
• VergewissernSiesich,dasssämtlicheTeiledesWerkzeugsvorhandenundineinwandfreiemZustandsind.
SolltenTeilefehlenoderbeschädigtsein,lassenSiedieseersetzen,bevorSiedasWerkzeugverwenden.
Vor Inbetriebnahme
• ÜberprüfenSiedenAllgemeinzustanddesFahrzeugsundachtenSiedabeiinsbesondereaufmögliche
GefahrenbeiVerwendungdesWerkzeugs.
• VerwendenSiekeinebeschädigtenWerkzeugeundTeile.
• VerwendenSiestetsdasfürdieauszuführendeAufgabeambestengeeigneteEinsatzwerkzeug.
Bedienung
WARNUNG! TragenSiebeiderArbeitmitdiesemWerkzeugstetseineSchutzbrilleundentsprechend
geeignete Schutzhandschuhe.
1. NehmenSiediebeidenTauschzapfen(1–4)inderbenötigtenGrößezurHand.
2. Schrauben Sie die Tauschzapfen in die Aufnahmebohrungen (5) am Gegenhalter (6).
3. Schrauben Sie die Zapfenmuttern (7) zum Fixieren der Tauschzapfen auf die Zapfen.
4. SetzenSiedasWerkzeugbeimLockernoderAnziehenvonGetriebe,RiemenscheibeoderKupplungzum
Gegenhalten in das Antriebselement ein.
Zubehör
• EineReiheanZubehör,SchutzausrüstungundVerschleißteilenistüberIhrenSilverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteilekönnenuntertoolsparesonline.combezogenwerden.
Maintenance
General inspection
• Keepthepartsinthiskitclean.Useacleanclothandmilddetergentifnecessary
• Dirtanddustwillcausepartstowearquicklyandshortentheservicelifeoftheproduct.
Lubrication
• Lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable grease or spray lubricant
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
• Tools may contain traces of tool oil, other lubricants and pollutants. Therefore, tools should not be
disposed of with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of this tool
Entretien
Inspection générale
• Veillezàconservertouteslespiècesprésentesdanscekitparfaitementpropres.Sibesoin,servez-vous
d’un chiffon propre et d’un détergent doux.
• La poussière et la saleté peuvent provoquer l’usure prématurée et réduire la durée de vie utile de ce
produit.
Lubrication
• Lubriezrégulièrementlespartiesmobilesavecunvaporisateurdelubriantapproprié.
Pour nous contacter
Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l’un des moyens ci-dessous :
- Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
Entreposage
•Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedes
enfants.
Traitement des déchets
• Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
pas les jeter avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler outils et appareils divers.
Wartung und Pege
Allgemeine Überprüfung
• HaltenSiealleBestandteilediesesWerkzeugsatzesstetssauber.SäubernSiedasWerkzeugbeiBedarf
mit einem sauberen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
• DurchStaubundSchmutzverschleißendieTeileschnellundverkürzendieLebensdauerdesWerkzeugs.
Schmierung
• SchmierenSieallebeweglichenTeileinregelmäßigenAbständenleichtmiteinemgeeigneten
Sprühschmiermittel.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeuganeinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
Entsorgung
• Kfz-WerkzeugekönnenSpurenvonÖl,SchmiermittelnundanderenSchadstoffenaufweisenunddürfen
dahernichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.
• WendenSiesichandiezuständigeEntsorgungsbehördebezüglichdervorschriftsmäßigenEntsorgung
diesesWerkzeugs.
1
7
5
2 3 4
6
618569_Safety Sheet.indd 1 03/08/2017 15:18
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Silverline |
| Kategori: | Håndverktøy |
| Modell: | 618569 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Silverline 618569 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Håndverktøy Silverline Manualer
28 September 2025
25 September 2025
24 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
Håndverktøy Manualer
- DeWalt
- Dremel
- Velleman
- Einhell
- Jokari
- IKEA
- Fluke
- Ambiano
- Toolcraft
- Nedis
- Victa
- Craftsman
- Ideal
- Klein Tools
- Milwaukee
Nyeste Håndverktøy Manualer
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
10 September 2025