Nitecore CL10 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Nitecore CL10 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guiden var nyttig for 36 personer og ble vurdert med 3.8 stjerner i gjennomsnitt av 18.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
•  Max output of 45 lumens
•  Includes 2 x alkaline AAA batteries and is 
compatible with various AAA batteries, such as 
alkaline and Ni-MH batteries, providing a max 
runtime of 28 hours
•  2 brightness levels of white light, 3 light 
sources, and 1 special mode available 
•  Made from special PC plastic with impact and 
low temperature resistance
•  Compact and lightweight design 
•  Impact resistant to 1 meter
•  Waterproof rating in accordance with IPX4
Dimensions: 
56.5mm x 22.4mm x 45.0mm 
(2.22" x 0.88" x 1.77") (Clip Not Included)
Weight: 
28g (0.99 oz) (Clip Included)
51g (1.80 oz) (Clip and Alkaline AAA Batteries Included)
Features
Specications
Accessories
Battery Installation / Removal
(English)
Technical Data
Alkaline AAA Battery x 2, Clip
Battery Installation / Removal
As illustrated, uncover the battery cap, insert or 
remove 2 AAA batteries, and close the cap.
Note: Ensure batteries are inserted according to 
the polarity labels. The product will not work if the 
batteries are inserted incorrectly.
On / Off
On: When the light is o, short press or long press 
the Power Button for 1 second to access WHITE LOW.
O: When the light is on, long press the Power 
Button for 1 second to turn it o.
White Light / Red Light / Blue Light
When the light is on, short press the Power Button 
to cycle through the following sequence: WHITE 
LOW – WHITE HIGH – RED CONSTANT-ON – BLUE 
CONSTANT-ON – RED/BLUE WARNING FLASHING 
– OFF.
Note: The WHITE HIGH level will step down to 
prevent overheating and prolong battery life when 
it runs for a prolonged period.
Special Mode (RED/BLUE 
WARNING FLASHING)
On: When the product is in any status, double 
press the Power Button to directly access RED/
BLUE WARNING FLASHING.
O: When in the special mode, short press the 
Power Button to turn o the product.
Battery Replacement 
Replace batteries when the output dims or the 
light becomes unresponsive due to low power.
(Francais)
(Deutsch)
⚠ Avertissements
1.  Ce produit est destiné à être utilisé par des 
adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez le tenir 
hors de portée des enfants.
2.  ATTENTION ! Risque de rayonnements 
dangereux ! Ne xez pas directement le 
faisceau lumineux et ne projetez pas la lumière 
directement dans les yeux de quelqu'un !
3.  NE PAS couvrir le produit ou le placer à 
proximité d'autres objets, car cela pourrait 
endommager le produit ou provoquer des 
accidents dus à des températures élevées.
4.  NE PAS utiliser le produit pour éclairer des 
matériaux inammables ou explosifs, car la 
chaleur élevée peut entraîner une combustion 
ou une explosion.
5.  Veuillez utiliser le produit de manière appropriée 
an d'éviter tout accident en cas de défaillance 
du produit.
6.  Lorsque le produit est placé dans un 
environnement clos ou inammable, tel qu'une 
poche ou un sac à dos, ou lorsqu'il n'est pas 
utilisé pendant une période prolongée, veuillez 
éteindre le produit et retirer la batterie an 
d'éviter une activation accidentelle et de prévenir 
les dommages dus à une fuite de la batterie.
7.  N'exposez PAS le produit à des températures 
supérieures à 60°C (140°F) pendant une 
période prolongée, car cela présente un risque 
d'explosion ou de combustion de la batterie.
8.  NE PAS démonter ou modier le produit, car 
cela l'endommagerait et rendrait la garantie 
du produit invalide. Veuillez-vous référer 
à la section garantie du manuel pour des 
informations complètes sur la garantie.
⚠ Sécurité de la batterie
Une utilisation inappropriée de la batterie peut 
entraîner de graves dommages ou des risques 
de sécurité tels que la combustion ou l'explosion. 
NE PAS utiliser la batterie si son emballage est 
endommagé ou si son courant de décharge ne 
correspond pas à votre produit. NE PAS démonter, 
percer, couper, écraser, incinérer ou court-
circuiter la batterie. NE PAS mélanger des piles 
de marques ou de types diérents. En cas de 
fuite, d'odeur anormale ou de déformation, cessez 
immédiatement d'utiliser la batterie et mettez-la au 
rebut de manière appropriée. Recyclez l'appareil/
les piles conformément aux lois et réglementations 
locales en vigueur.
Montage / Démontage de la batterie
Comme illustré, ouvrez le couvercle des piles, insérez 
ou retirez 2 piles AAA et refermez le couvercle.
⚠ Warnung
1.  Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch 
Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte 
bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf.
2.  VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! 
Blicken Sie NICHT direkt in den Lichtstrahl und 
richten Sie das Licht nicht direkt in die Augen 
von Personen!
3.  Decken Sie das Produkt NICHT ab und stellen 
Sie es NICHT in die Nähe anderer Gegenstände, 
da dies zu Schäden am Produkt oder Unfällen 
aufgrund hoher Temperaturen führen kann.
4.  Verwenden Sie das Produkt NICHT zur 
Beleuchtung von brennbaren oder explosiven 
Materialien, da die hohe Hitze zu einer 
Verbrennung oder Explosion führen kann.
5.  Bitte verwenden Sie das Produkt auf 
normale Weise, um Unfälle im Falle eines 
Produktausfalls zu vermeiden.
6.  Wenn das Produkt in einer geschlossenen oder 
entammbaren Umgebung, wie z.B. einer Tasche 
oder einem Rucksack, aufbewahrt wird oder 
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, schalten 
Sie das Produkt bitte aus und entfernen Sie die 
Batterie, um eine versehentliche Aktivierung zu 
vermeiden und Schäden durch das Auslaufen der 
Batterie zu verhindern.
7.  Setzen Sie das Produkt NICHT über einen 
längeren Zeitraum Temperaturen über 60°C 
aus, da sonst die Gefahr einer Explosion oder 
Verbrennung der Batterie besteht.
8.  Nehmen Sie das Produkt NICHT auseinander 
und modizieren Sie es nicht, da es 
dadurch beschädigt werden könnte und 
die Produktgarantie erlischt. Vollständige 
Informationen zur Garantie nden Sie im 
Abschnitt „Garantiebedingungen“ in dieser 
Anleitung.
⚠ Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit 
eingebauten Li-Ionen-Akkus kann zu schweren 
Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie 
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden Sie 
das Gerät NICHT, wenn es beschädigt ist. Das Gerät 
darf NICHT zerlegt, durchstochen, zerschnitten, 
zerquetscht oder verbrannt werden. Wenn Sie 
ein Leck oder einen ungewöhnlichen Geruch 
feststellen, stellen Sie die Verwendung des Geräts 
sofort ein. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien 
in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen 
Gesetzen und Vorschriften.
Batterien Einlegen / Entfernen
Önen Sie das Batteriefach - wie abgebildet - 
(Italiano)
⚠ Avvertenze
1.  Questo prodotto è destinato all'uso da parte 
di adulti di età superiore ai 18 anni. Si prega 
di tenere il prodotto fuori dalla portata dei 
bambini.
2.  ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! 
NON ssare direttamente il fascio di luce e 
non puntare la luce direttamente negli occhi di 
nessuno!
3.  NON coprire il prodotto o metterlo vicino ad 
altri oggetti, poiché ciò potrebbe causare 
danni al prodotto o incidenti dovuti alle alte 
temperature.
4.  NON utilizzare il prodotto per illuminare materiali 
inammabili o esplosivi, poiché l'elevato calore 
può provocare combustione o esplosione.
5.  Si prega di utilizzare il prodotto in modo 
standard per evitare incidenti in caso di 
guasto del prodotto.
6.  Quando il prodotto viene collocato in un 
ambiente chiuso o inammabile, come una 
tasca o uno zaino, o quando viene lasciato 
inutilizzato per un periodo prolungato, si prega 
di spegnere il prodotto e rimuovere la batteria 
per evitare l'attivazione accidentale e prevenire 
i danni causati dalla perdita della batteria.
7.  NON esporre il prodotto a temperature 
superiori a 60°C (140°F) per un tempo 
prolungato, poiché ciò comporta il rischio di 
esplosione o combustione della batteria.
8.  NON smontare o modicare il prodotto per 
evitare di danneggiarlo e invalidare la garanzia. 
Per informazioni complete sulla garanzia, 
consultare la sezione del manuale dedicata alla 
garanzia.
⚠ Sicurezza della batteria
L'uso improprio della batteria può causare gravi 
danni alla batteria o rischi per la sicurezza, come 
combustione o esplosione. NON utilizzare la batteria 
se il suo involucro è danneggiato o se la sua corrente 
di scarica non corrisponde a quella del prodotto. NON 
smontare, forare, tagliare, schiacciare, incenerire o 
cortocircuitare la batteria. NON mischiare batterie 
di marche o tipi diversi. Se si notano perdite, 
odori anomali o deformazioni, interrompere 
immediatamente l'uso della batteria e smaltirla 
correttamente. Smaltire il dispositivo/batterie in 
conformità alle leggi e alle normative locali vigenti.
Installazione/rimozione delle batterie
Come illustrato, scoprire il coperchio delle batterie, 
inserire o rimuovere 2 batterie AAA e chiudere il 
coperchio.
⚠ IMPORTANT
  Thanks for purchasing NITECORE! 
  Please read this manual carefully before using 
the product and follow the instructions.
  This manual contains important safety 
information and operating instructions. Please 
keep it for future reference.
  In case of updates, please refer to the latest 
version available on the ocial website.
CL10 User Manual
⚠ Battery Safety
Improper use of the battery may result in severe 
battery damage or safety hazards such as 
combustion or explosion. DO NOT use the battery 
if its wrapper is damaged or if its discharge current 
does not match your product. DO NOT disassemble, 
puncture, cut, crush, incinerate or short-circuit 
the battery. DO NOT mix the batteries of dierent 
brands or types. If any leakage, abnormal odor, 
or deformation is noticed, stop using the battery 
immediately and dispose of it properly. Dispose of 
the device/batteries in accordance with applicable 
local laws and regulations.
⚠ Warning
Battery Options
1. This product is intended for use by adults aged 
18 and over. Please keep this product out of the 
reach of children.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! DO 
NOT stare directly into the light beam or shine 
the light directly into the eyes of anyone!
3. DO NOT cover the product or put it close to 
other objects, as this may cause damage to the 
product or accidents due to high temperatures.
4. DO NOT use the product to illuminate 
ammable or explosive materials, as the high 
heat may lead to combustion or explosion.
5. Please use the product in a standard manner to 
avoid accidents in the event of product failure.
6. When the product is placed in an enclosed 
or ammable environment such as a pocket 
or backpack, or when it is left unused for an 
extended period, please turn o the product and 
remove the battery to avoid accidental activation 
and prevent damage from battery leakage.
7. DO NOT expose the product to temperatures 
above 60°C (140°F) for a prolonged time, 
as this poses a risk of battery explosion or 
combustion.
8. DO NOT disassemble or modify the product as 
doing so will cause damage to it and render the 
product warranty invalid. Please refer to the 
warranty section in the manual for complete 
warranty information.
Remarque : Veillez à ce que les piles soient 
insérées conformément aux indications de polarité. 
Le produit ne fonctionnera pas si les piles ne sont 
pas insérées correctement.
On / Off
ON : Lorsque la lumière est éteinte, appuyez 
brièvement ou longuement sur le bouton 
d'alimentation pendant 1 seconde pour accéder à 
la fonction BLANC BAS.
OFF : Lorsque la lumière est allumée, appuyez 
longuement sur le bouton marche/arrêt pendant 1 
seconde pour l'éteindre.
Lumière blanche / Lumière rouge 
/ Lumière bleue
Lorsque la lumière est allumée, appuyez 
brièvement sur le bouton d'alimentation pour 
passer à la séquence suivante : BLANC BAS 
- BLANC HAUT - ROUGE CONSTANT - BLEU 
CONSTANT - ROUGE/BLEU CLIGNOTANT - ÉTEINT.
Remarque : le niveau BLANC HAUT diminue pour 
éviter la surchaue et prolonger la durée de vie de 
la batterie lorsque l'appareil fonctionne pendant 
une période prolongée.
Mode spécial (ROUGE/BLEU 
CLIGNOTANT)
ON : Lorsque le produit est dans n'importe 
quel état, appuyez deux fois sur le bouton 
d'alimentation pour accéder directement au 
CLIGNOTEMENT ROUGE/BLEU.
OFF : En mode spécial, appuyez brièvement sur le 
bouton d'alimentation pour éteindre le produit.
Changement de piles 
Remplacer les piles lorsque la sortie diminue ou 
que la lumière ne répond plus en raison d'une 
faible puissance.
Type
Nominal 
Voltage
Compatibility
Primary 
Alkaline AAA 
Battery
AAA 1.5V
Y 
(Recommended)
Primary Ni-MH 
AAA Battery
AAA 1.5V Y (Compatible)
Nota: Assicurarsi che le batterie siano inserite 
secondo le indicazioni di polarità. Il prodotto non 
funzionerà se le batterie sono inserite in modo errato.
Accensione e Spegnimento
Accensione: Quando la luce è spenta, premere 
brevemente o a lungo il pulsante di accensione per 
1 secondo per accedere a BIANCO BASSO.
Spegnimento: quando la luce è accesa, premere 
a lungo il pulsante di accensione per 1 secondo per 
spegnerla.
Luce bianca / Luce rossa / Luce blu
Quando la luce è accesa, premere brevemente il 
pulsante di accensione per scorrere la seguente 
sequenza: BIANCO BASSO - BIANCO ALTO - 
ROSSO COSTANTE - BLU COSTANTE - ROSSO/BLU 
LAMPEGGIANTE - SPENTO.
Nota: il livello BIANCO ALTO si abbassa per 
evitare il surriscaldamento e prolungare la durata 
della batteria in caso di funzionamento prolungato.
Modalità speciale (AVVISO 
ROSSO/BLU lampeggiante)
Accensione : Quando il prodotto è in qualsiasi 
stato, premere due volte il pulsante di accensione 
per accedere direttamente al lampeggiamento 
dell'AVVISO ROSSO/BLU.
Spegnimento: quando si è in modalità speciale, 
premere brevemente il pulsante di accensione per 
spegnere il prodotto.
Sostituzione della batteria 
Sostituire le batterie quando l'uscita si aevolisce o 
la luce non risponde a causa della scarsa potenza.
FL1 
STANDARD
WHITE HIGH WHITE LOW
RED 
CONSTANT-ON 
BLUE 
CONSTANT-ON
RED/BLUE 
WARNING FLASHING
45 Lumens 20 Lumens 5 Lumens 3 Lumens 5 Lumens
15h 28h 17h 18h 17h
15m 10m 6m 4m ─
59cd 23cd 9cd 3cd ─
1m
IPX4
Note: The stated data is measured by using 2 x 1.5V alkaline AAA batteries in accordance with the international 
ashlight testing standards ANSI/PLATO FL 1-2019 at an ambient temperature of 26℃ (79℉) from the NITECORE 
Lab. The data may vary in real world use due to dierent environmental conditions.
legen Sie 2 AAA-Batterien ein oder entfernen Sie 
sie, und schließen Sie den Deckel.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Batterien 
entsprechend der Polaritätskennzeichnung 
eingelegt werden. Das Produkt funktioniert nicht, 
wenn die Batterien falsch eingelegt sind.
EIN / AUS
EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie 
die EIN-/AUS-Taste kurz oder lang für 1 Sekunde, 
um zu WHITE LOW zu gelangen.
AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie 
die EIN-/AUS-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um 
es auszuschalten.
Weißes Licht / Rotlicht / Blaues 
Licht
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz 
auf die EIN-/AUS-Taste, um die folgende Sequenz 
zu durchlaufen: WEISS LOW - WEISS HIGH - 
ROT KONSTANT AN - BLAU KONSTANT AN - ROT/
BLAUES WARNBLINKEN - AUS.
Hinweis: Wenn die Lampe über einen längeren 
Zeitraum auf Stufe WEISS HIGH läuft, wird die 
Leistung heruntergeschaltet, um eine Überhitzung 
zu vermeiden und die Lebensdauer der Batterie zu 
verlängern, wenn sie über einen längeren Zeitraum 
läuft.
Spezial Mode (ROT-BLAUES 
WARNBLINKEN)
EIN: Wenn sich das Gerät in einem beliebigen 
Status bendet, drücken Sie zweimal die EIN-/AUS-
Taste, um direkt auf ROT/BLAUES WARNBLINKEN 
zuzugreifen.
AUS: Wenn sich die Lampe im Spezial-Mode 
bendet, drücken Sie kurz die EIN/AUS-Taste, um 
sie auszuschalten.
Batterien ersetzen
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Leistung 
nachlässt oder die Lampe nicht mehr reagiert, weil 
sie zu schwach ist.
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, 
dass Sie gesetzlich verpichtet sind, diese 
Geräte einer vom unsortierten 
Siedlungsabfall getrennten Erfassung 
zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne 
oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die 
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut 
sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen 
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Nitecore | 
| Kategori: | Lettelse | 
| Modell: | CL10 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Nitecore CL10 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Lettelse Nitecore Manualer
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Lettelse Manualer
- Underwater Kinetics
- Sagitter
- DCW
- AFX
- Rosco
- Kern
- Light & Motion
- Aqara
- Hudson Valley
- Ledlenser
- Tesy
- Amaran
- GoGEN
- DeSisti
- GRE
Nyeste Lettelse Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025