Nitecore HC70 UHE Bruksanvisning

Nitecore Lettelse HC70 UHE

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Nitecore HC70 UHE (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guiden var nyttig for 52 personer og ble vurdert med 4.4 stjerner i gjennomsnitt av 26.5 brukere

Side 1/2
(English)
(Español)
(Deutsch)
Features
Specications
Accessories
Technical Data
Top Strap Installation Guide
Charging Function
Battery Installation / Removal
Battery Safety
(Francais)
Max output of 1,600 lumens
• UtilizesultrahigheciencyUHELED
• Equippedwithprimarywhitelights(ColorTemperature:6,000K)
andanauxiliaryredlight
• Utilizesanopticalmatrixlenssystemwithvariousfacets
• Includesa6,000mAh21700highcapacityLi-ionbattery
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
• Built-inintelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport(5V 2A)
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,oering
easyone-handedoperation
• Oers5brightnesslevels,3specialmodes,and2brightness
optionsforredlight
• Designedwith4powerindicatorstoindicatetheremainingbattery
power
• ConstructedfromPCandaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Includesaremovablebracket
• Impactresistantto1.5meters
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP68(2meters
submersible)
Dimensions: 84.0mmx45.2mmx50.5mm
(3.31"x1.78"x1.99")(BracketIncluded)
Weight: 172g(6.07oz)(Battery,BracketandHeadbandIncluded)
96g(3.39oz)(BracketandHeadbandIncluded)
NITECORE21700RechargeableLi-ionBattery(NL21606,000mAh),
USB-CtoUSB-CChargingCable,Bracket,Headband,StorageCase,
TopStrap,SpareO-ring
Primary White Light Auxiliary Red Light Primary White Light
TURBO HIGH MID ULTRALOW HIGH SLOWFLASHING SOS BEACONLOW LOW
Brightness
1,600
Lumens
1,000
Lumens
500
Lumens
150
Lumens
8Lumens
15
Lumens
5Lumens 15Lumens
1,500
Lumens
1,500
Lumens
Runtime 5h 8h 18h 38h 220h 50h 138h
Beam Distance 156m 126m 87m 47m 13m 9m 5m
Peak Beam Intensity 6,112cd 3,674cd 1,893cd 542cd 41cd 19cd 7cd
Impact Resistance 1.5m(ImpactResistance)
IP Rating IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: Thestateddataismeasuredusing1x21700battery(6,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworldusedueto
dierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Warnung
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab18
Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProduktaußerhalb
derReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHT
direktindenLichtstrahlundleuchtenSieniemandemdirektindie
Augen!
Improperuseofthebatterymayresultinseverebatterydamageor
safetyhazardssuchascombustionorexplosion.DONOTusethebattery
ifitswrapperisdamagedorifitsdischargecurrentdoesnotmatchyour
product.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,incinerateorshort-
circuitthebattery.DONOTmixthebatteriesofdierentbrandsortypes.
Ifanyleakage,abnormalodor,ordeformationisnoticed,stopusingthe
batteryimmediatelyanddisposeofitproperly.Disposeofthedevice/
batteriesinaccordancewithapplicablelocallawsandregulations.
Warning
1. Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.
Pleasekeepthisproductoutofthereachofchildren.
2. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstaredirectlyinto
thelightbeamorshinethelightdirectlyintotheeyesofanyone!
3. Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itisrecommended
nottousehighbrightnesslevelsforextendedperiodstoprevent
burnsandproductdamage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,as
thismaycausedamagetotheproductoraccidentsduetohigh
temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
6. Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoidaccidentsin
theeventofproductfailure.
7. DONOTsubmergetheproductintoanyliquidwhenitishot.
Doingsomaycauseirreparabledamagetothelightduetothe
dierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
8. Whentheproductisplacedinanenclosedorammableenvironment
suchasapocketorbackpack,orwhenitisleftunusedforan
extendedperiod,pleaseturnotheproductandactivatetheLockout
Mode(orunscrewthebatterycap)toavoidaccidentalactivationand
dangerscausedbyexcessiveheat.Alternatively,removethebattery
topreventdamagefrombatteryleakage.
9. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C(140°F)
forprolongedtime,asthisposesariskofbatteryexplosionor
combustion.
10.Pleaserechargetheproductwiththeoriginalchargingcableto
avoidshorteningthelifespanofthebattery.
11.Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleftunusedfor
aprolongedtime.
12.DONOTdisassembleormodifythisproductasdoingsowillcause
damagetoitandrendertheproductwarrantyinvalid.Please
refertothewarrantysectioninthemanualforcompletewarranty
information.
Quick Guide
SOS
Push
Power Indicators
USB-C Charging Port
Power Button
MODE Button
Charging Function
TheHC70UHEisequippedwithanintelligentchargingsystem.Please
chargethebatterybeforetherstuse.
Power Connection:Asillustrated,uncaptheUSBprotectioncover
andusetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.a
USBadapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingportto
beginthechargingprocess.Thechargingtimeisapprox.3hours20
minutes.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Charging Indication:Duringthechargingprocess,thepower
indicatorswilltransitiongraduallyfromashingtoasteadylight,one
byone,displayingthebatterylevel.Whenthebatteryisfullycharged,
the4powerindicatorswillbecomesteadilyturnedon.Whenfully
charged,thestandbytimeisapprox.12months.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethe
batteryandscrewtotightenthecap.Pleaseremovetheinsulation
lmbeforetherstuse.
Warnings:
1.Ensurethebatteryisinsertedwiththenegativeendfacing
towardsthebatterycap.Theproductwillnotworkifthebatteryis
incorrectlyinserted.
2.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductand
rechargethebatteryassoonaspossibletopreventdamage.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessWhiteLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODEButton
for1secondtoturnito.
Primary White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessLOW.
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccess
ULTRALOW.
• Whentheprimarywhitelightison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH.
• Whentheprimarywhitelightison,doublepressthePowerButton
toaccessTURBO.ShortpressthePowerButtonagaintoreturnto
thepreviousstatus.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1secondto
accessRedLOW.
• Whentheauxiliaryredlightison,shortpressthePowerButtonto
switchbetweenRedLOWandRedHIGH.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontoswitchbetween
primarywhitelightandauxiliaryredlight.
Special Modes (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingsequence:SOS–BEACON–SLOW
FLASHING.DoublepresstheMODEButtonagaintoreturntothe
previousstatus.
Lockout / Unlock
• Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2seconds
untiltheheadlampashes3timestoindicateaccesstotheLockout
Mode.InLockoutMode,anybrightnesslevelsorspecialmodesare
unavailable,andtheheadlampwillashoncetoindicatethisstatus
whenpressingeitherbutton.
• WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor2seconds
againuntilULTRALOWisactivatedtoindicatetheunlockstatus.
Note: Theheadlampwillbeautomaticallyunlockedwhenchargingor
replacingthebatteryintheLockoutMode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,thecorresponding
powerindicatorswillbeoninturnandgooafter2seconds.
Note:Thebatteryshouldberechargedorreplacedwhentheoutput
appearstobedimortheheadlampbecomesunresponsivedueto
lowpower.
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constanton 25%–50%
1Constanton
0%–25%(Pleaserechargeorreplace
thebatteryassoonaspossible)
Advertencia
1. Esteproductoestádestinadoaadultosmayoresde18años.Por
favor,mantengaesteproductofueradelalcancedelosniños.
2. ¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡NOmiredirectamente
alhazdeluznidirijalaluzdirectamentealosojosdenadie!
3. Elproductogenerarámuchocalorduranteperiodosprolongados
deoperación.Porfavortengacuidadodurantesuuso.Es
recomendablenoutilizarnivelesdeintensidadaltosporperiodos
prolongadosparaevitarquemadurasodañosenelproducto.
4. NOcobraelproductonilocoloquecercadeotrosobjetos,yaque
podríadarlooprovocaraccidentesdebidoalasaltastemperaturas.
5. NOutiliceelproductoparailuminarmaterialesexplosivoso
inamables,yaquelasaltastemperaturaspuedenprovocar
combustiónoexplosión.
6. Porfavorutiliceelproductodeformaestándarparaevitar
accidentesencasodefallodelproducto.
7. NOsumerjaelproductoenningúnlíquidocuandoestécaliente.Si
lohace,puedecausardañosirreparablesalalinternadebidoala
diferenciadepresióndeairedentroyfueradeltubo.
8. Cuandoelproductosecoloqueenunentornocerradooinamable
comounbolsilloounamochilaocuandonoseutiliceporunperiodo
prolongadodetiempo,apágueloyactiveelmododebloqueo(o
desenrosquelatapadelabatería)paraevitaractivaciónaccidental
ylospeligroscausadosporelcalorexcesivo.Alternativamente,
remuevalabateríaparaevitardañosporfugasdelamisma.
9. NOexpongaelproductoatemperaturassuperioresalos60°C
(140°F)duranteunperiodoprolongadodetiempo,yaqueexiste
riesgodeexplosiónocombustióndelabatería.
10.Porfavorrecargueelproductoconelcabledecargaoriginalpara
evitaracortarlavidaútildelabatería.
11.Porfavorrecargueelproductocada6mesessinolovaautilizar
duranteuntiempoprolongado.
12.NOdesarmeomodiqueesteproducto,hacerlocausarádañoal
mismoeinvalidarálagarantía.Porfavorconsultelasecciónde
garantíaenelmanualparainformacióncompletadelamisma.
Seguridad de la batería
Elusoinapropiadodelabateríapuedeprovocardañosgravesen
labateríaoriesgoparalaseguridadcomocombustiónoexplosión.
NOutilicelabateríasisuenvoltorioestádañadoosisucorrientede
descarganocoincideconladesuproducto.NOdesarme,perfore,
corte,aplaste,incinereocortocircuitelabatería.NOmezclebaterías
dediferentesmarcasotipos.Siobservaalgunafuga,oloranormal,
odeformacióndejedeutilizarlabateríainmediatamenteydeséchela
correctamente.Deshágasedeldispositivo/bateríasdeacuerdoconlas
leyesynormativaslocalesaplicables.
Función de carga
LaHC70UHEestáequipadaconunsistemadecargainteligente.Por
favorcarguelabateríaantesdelprimeruso.
Conexión a la fuente de alimentación: Comosemuestraenla
imagen,abralatapadeproteccióndelpuertoUSByutiliceelcable
USBparaconectaraunafuentedealimentaciónexterna(Porejemplo,
unadaptadorUSBuotrosdispositivosdecargaUSB)alpuertode
cargaparainiciarelprocesodecarga.Eltiempodecargaesde
aproximadamente3h20min.(Cargandoconunadaptador5V/2A).
Indicador de carga: Duranteelprocesodecarga,losindicadores
pasarángradualmentedeparpadearapermanecerencendidos,
unoporuno,mostrandoelniveldecargadelabatería.Cuandola
bateríaestácompletamentecargada,los4indicadorespermanecerán
encendidos.Cuandoestácompletamentecargada,eltiempode
esperaesdeaproximadamente12meses.
Instalación / extracción de la batería
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadela
batería,inserte/remuevalabateríayenrosquenuevamentelatapa.
Porfavorremuevalapelículaaislanteantesdelprimeruso.
Advertencias:
1.Asegúresequelabateríaestáinsertadaconelpolonegativohacia
latapadelabatería.Elproductonofuncionarásilabateríaestá
insertadaincorrectamente.
2.Cuandoelniveldebateríaseabajo,porfavordejedeutilizarel
productoyrecarguelabateríaloantesposibleparaprevenirdaños.
Botón de encendido / Botón MODE
Elbotóndeencendidoseutilizaparaencender/apagarlaluzy
ajustarlosnivelesdeintensidad.
ElbotónMODEestádiseñadoparacambiarlasfuentesdeiluminación.
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.Bittelassen
SiebeiderVerwendungVorsichtwalten.Eswirdempfohlen,hohe
HelligkeitsstufennichtüberlängereZeiträumezuverwenden,um
VerbrennungenundProduktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHTindie
NäheandererGegenstände,dadieszuSchädenamProduktoder
UnfällenaufgrundhoherTemperaturenführenkann.
5. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitzezu
VerbrennungenoderExplosionenführenkann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälle
imFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
7. TauchenSiedasProduktNICHTinFlüssigkeitenein,wennesheiß
ist.DieskannzuirreparablenSchädenanderLampeführen,dader
LuftdruckinnerhalbundaußerhalbdesGehäusesunterschiedlichist.
8. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraumnicht
benutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausundaktivierenSie
denSperr-Mode(oderschraubenSiedenBatteriedeckelab),um
eineversehentlicheAktivierungundGefahrendurchübermäßige
Hitzezuvermeiden.AlternativkönnenSieauchdieBatterie
entfernen,umSchädendurchauslaufendeBatterienzuvermeiden.
9. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreiner
ExplosionoderVerbrennungdesAkkusbesteht.
10.BitteladenSiedasProduktmitdemOriginal-Ladekabelauf,um
dieLebensdauerdesAkkusnichtzuverkürzen.
11.BitteladenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesübereinen
längerenZeitraumnichtbenutztwird.
12.NehmenSiediesesProduktNICHTauseinanderundmodizieren
Sieesnicht,daesdadurchbeschädigtwirdunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantiendenSieim
Abschnitt"Garantiebedingungen"indieserBedienungsanleitung.
Sicherheit des Akkus
DieunsachgemäßeVerwendungdesAkkuskannzuschweren
AkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosion
hren.VerwendenSiedenAkkuNICHT,wennseineVerpackung
beschädigtistoderwennseinEntladestromnichtzuIhremProduktpasst.
Zerlegen,durchstechen,zerschneiden,zerquetschen,verbrennenSieden
AkkuNICHT!SchließenSiedenAkkuNICHTkurz.MischenSieNICHT
AkkusverschiedenerMarkenoderTypen.WennSieeinAuslaufen,einen
ungewöhnlichenGeruchodereineVerformungfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesAkkussoforteinundentsorgenSieihnordnungsgemäß.
EntsorgenSiedasGerät/denAkkuinÜbereinstimmungmitden
geltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Bedienungsanleitung
Ladefunktion
DieHC70UHEistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
LadenSiedenAkkuvordemerstenGebrauchauf.
Stromanschluss: NehmenSie-wieabgebildet-dieAbdeckungdes
LadeportsabundschließenSieeinexternesNetzteil(z.B.einenUSB-
AdapteroderandereUSB-Ladegeräte)überdasUSB-Kabelanden
Ladeportan,umdenLadevorgangzustarten.DieLadezeitbeträgtca.
3h20min.(Aufgeladenüberden5V/2A-Adapter)
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangsgehendie
Anzeige-LEDsallmählichvonBlinkenzuDauerlichtüberundzeigenso
denAkkustandan.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,leuchten
die4LEDsdurchgehend.BeivollerLadungbeträgtdieStandby-Zeit
ca.12Monate.
Einsetzen / Entnehmen des Akkus
LegenSiedenAkkunachdemAbschraubendesBatteriefachdeckels
einwieaufdemBilddargestellt-undschraubensiedanndieKappe
desBatteriefachswiederfest.BitteentfernenSiedieIsolierfolievor
demerstenGebrauch.
WARNUNGEN
1.StellenSiesicher,dassderAkkumitdemnegativenPol(-)
zurKappezeigen.DieHC70UHEfunktioniertnichtmitfalsch
eingelegtemAkku.
2.WenndieLeistungniedrigist,stellenSiebittedieVerwendungein
undladenSiedenAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchäden
amAkkuzuvermeiden.
EIN-/AUS-Taste / MODE-Taste
DieEIN-/AUS-TastedientzumEin-undAusschaltendesLichtsund
zumEinstellenderHelligkeit.
DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellevorgesehen.
Ein / Aus
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelang,umauf„WeißlichtLOW“zuzugreifen.
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieEIN-/AUS-Tasteoderdie
MODE-Taste1Sekundelanggedrückt,umesauszuschalten.
Primäres weißes Licht
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelang,umauf„LOW“zuzugreifen.
WenndasLichtausist,drückenSieEIN-/AUS-Tastedoppelt,um
auf„ULTRALOW“aufzurufen.
WenndasprimäreweißeLichteingeschaltetist,drückenSiekurz
aufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischenden
folgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:„LOW“–„MID“–„HIGH“.
Avertissements :
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde18
ansetplus.Veuillezgarderceproduithorsdeportéedesenfants.
2. ATTENTION!Risquederayonnementdangereux!Nexezpas
directementlefaisceaulumineuxetneprojetezpaslalumière
directementdanslesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencasde
fonctionnementprolongé.Veuillezfairepreuvedeprudence
pendantl'utilisation.Ilestrecommandédenepasutiliserdes
niveauxdeluminositéélevéspendantdespériodesprolongées
and'éviterlesbrûluresetd’endommagerleproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,
carcelapourraitendommagerleproduitouprovoquerdes
accidentsdusàdestempératuresélevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériauxinammables
ouexplosifs,carlachaleurélevéepeutentraînerunecombustion
ouuneexplosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéeand'évitertout
accidentencasdedéfaillanceduproduit.
7. NEPASimmergerleproduitdansunliquidelorsqu'ilestchaud.Cela
risqueraitd'endommagerirrémédiablementlalampeenraisondela
diérencedepressiond'airàl'intérieuretàl'extérieurdutube.
8. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'est
pasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezéteindrele
produitetactiverlemodeverrouillage(oudévisserlecapuchon
delapile)and'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangers
causésparunechaleurexcessive.Vouspouvezégalementretirer
labatteriepourévitertoutdommagedûàunefuitedelabatterie.
9. N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C
(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelaposeunrisque
d'explosionoudecombustiondelabatterie.
10.Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledecharged'origine
pouréviterderéduireladuréedeviedelabatterie.
11.Rechargezleproduittousles6moiss'iln'estpasutilisépendant
unepériodeprolongée.
12.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal'endommagerait
etrendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez-vousréféreràla
sectiongarantiedumanuelpourdesinformationscomplètessurla
garantie.
Sécurité de la batterie
Unemauvaiseutilisationdelabatteriepeutentraînerdegraves
dommagesàlabatterieoudesrisquespourlasécuritételsqu'une
combustionouuneexplosion.N'utilisezPASlabatteriesison
emballageestendommagéousisoncourantdedéchargene
correspondpasàvotreproduit.NEPASdémonter,percer,couper,
écraser,incinéreroucourt-circuiterlabatterie.NEmélangezPAS
lespilesdemarquesoudetypesdiérents.Siunefuite,uneodeur
anormaleouunedéformationestconstatée,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlabatterieetjetez-lacorrectement.Jetezl'appareiletles
pilesconformémentauxloisetréglementationslocalesenvigueur.
Système de charge
LalampefrontaleHC70UHEestéquipéed'unsystèmedecharge
intelligent.Veuillezchargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
Connexion à une source d'alimentation :Commeillustré,retirez
lecouvercledeprotectionUSBetutilisezlecâbleUSBpourconnecter
unesourced'alimentationexterne(parexemple,unadaptateur
USBoud'autresdispositifsdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusdecharge.Letempsdechargeestd'environ
3h20min.(Chargementvial'adaptateur5V/2A)
Indication de charge :Pendantleprocessusdecharge,les
indicateurspassentprogressivementduclignotementàunelumière
constante,unparun,pourindiquerleniveaudelabatterie.Lorsque
labatterieestentièrementchargée,les4indicateurss'allument
demanièrexe.Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,
l'autonomieenveilleestd'environ12mois.
Installation / déinstallation de la batterie
Commeillustré,aprèsavoirdévissélecapuchondelabatterie,insérez
/retirezlabatterieetvissezlecapuchonpourleresserrer.Veuillez
retirerlepapierdeprotectionavantlapremièreutilisation.
Avertissements :
1.Veillezàcequelapilesoitinséréeavecl'extrémiténégative
orientéeverslecapuchon.Leproduitnefonctionnerapassila
batterien'estpascorrectementinsérée.
2.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,arrêtezd'utiliserle
produitetrechargezlabatteriedèsquepossibleand'évitertout
dommage.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumièreetà
réglerlesniveauxdeluminosité.
LeboutonMODEpermetdechangerdesourcelumineuse.
Allumé / éteint
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderàlafonctionWhite
LOW.
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsurle
boutond'alimentationousurleboutonMODEpendant1seconde
pourl'éteindre.
Lumière blanche primaire
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderàLOW.
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurlebouton
d'alimentationpouraccéderàULTRALOW.
Lorsquelalumièreblancheprimaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutond'alimentationpourfairedélerles
niveauxdeluminositésuivants:FAIBLE-MOYENNE-ÉLEVÉE.
Lorsquelalumièreblancheprincipaleestallumée,appuyezdeux
foissurleboutond'alimentationpouraccéderàTURBO.Appuyez
ànouveaubrièvementsurleboutond'alimentationpourrevenirà
l'étatprécédent.
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductand
followtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationandoperating
instructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableon
theocialwebsite.
HC70 UHE User Manual
Encendido / apagado
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidopor1segundoparaaccederalnivelBlancoBAJO.
Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotónde
encendidooelbotónMODEpor1segundoparaapagar.
Luz principal blanca
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidopor1segundoparaaccederalnivelBAJO.
Cuandolaluzestáapagada,presionedosveceselbotónde
encendidoparaaccederaULTRABAJO
Cuandolaluzprincipalblancaestáencendida,presione
brevementeelbotóndeencendidoparacambiarentrelos
siguientesnivelesdeintensidad:BAJO–MEDIO–ALTO.
veceselbotóndeencendidoparaaccederaTURBO.Presione
brevementeelbotóndeencendidonuevamentepararegresaral
estadoanterior.
Luz auxiliar roja
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónMODE
por1segundoparaaccederaRojoBAJO.
Cuandolaluzauxiliarrojaestáencendida,presionebrevementeel
botóndeencendidoparacambiarentre:RojoBAJOyRojoALTO.
Cambio de fuentes de iluminación
Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementeelbotónMODE
paracambiarentrelaluzprincipalblancaylaluzauxiliarroja.
Modos especiales (SOS / BALIZA / PARPADEO
LENTO)
Cuandolalinternaestéencualquierestado,presionedosvecesel
botónMODEparaaccederaSOS.
Cuandocualquieradelosmodosespecialesestáactivado,presione
ligeramenteelbotóndeencendidoparacambiarentrelasiguiente
secuencia:SOS–BALIZA–PARPADEOLENTO.Presionedosveces
elbotónMODEnuevamentepararegresaralestadoanterior.
Bloqueo / Desbloqueo
Cuandolalinternaestáapagada,mantengapresionadosambos
botonespor2segundoshastaquelalinternaparpadee3veces
paraindicarelaccesoalMododeBloqueo.EnelMododeBloqueo,
noestarándisponiblesningunaintensidadomodoespecial,yla
linternaparpadearáunavezparaindicaresteestadoalpresionar
cualquierbotón.
CuandoestéenelMododeBloqueo,mantengapresionados
ambosbotonespor2segundosnuevamentehastaqueelmodo
ULTRABAJOseaactivadoparaindicarelestadodedesbloqueo.
Nota:Lalinternasedesbloquearáautomáticamentealcargarlao
reemplazarlabateríaenelMododeBloqueo.
Indicador de batería
Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelBotónMODE,los
indicadoresdecargacorrespondientesencenderánsucesivamentey
seapagarándespuésde2segundos.
Nota:Labateríadebeserrecargadaoreemplazadacuandolaintensidad
luzcadébilolalinternanorespondadebidoalabajapotencia
Estado de los indicadores Nivel de carga
4Encendidoconstante 75%–100%
3Encendidoconstante 50%–75%
2Encendidoconstante 25%–50%
1Encendidoconstante
0%–25%(Porfavorrecargue
oreemplacelabateríaloantes
posible)
Conexión a una fuente de alimentación externa
LaHC70UHEpuedealimentarsedirectamentedeunafuente
dealimentaciónexterna.Cuandoseconectaaunafuentede
alimentaciónexterna,lalinternaautomáticamenteempezaráa
cargarseydaráprioridadalusodelafuentedealimentaciónexterna.
Conectar:Cuandolalinternaestáencendida,conecteunextremo
delcableUSBalalinternayelotroextremoaunafuentede
alimentación.Lalinternaparpadearáunavezparainformaral
usuario.
Desconectar:Cuandolalinternaestáencendida,desconecteel
cableUSB.Lalinternaparpadearádosveces(3vecescadauna)y
dejarádecargarse.Enestemomento,lalinternaautomáticamente
sealimentarádesubatería.
Connecting to an External Power Supply
TheHC70UHEcanbedirectlypoweredbyanexternalpower
supply.Whenconnectedtoanexternalpowersupply,the
headlampwillautomaticallystartchargingandprioritizeusingthe
externalpowersupply.
Connect:Whentheheadlampison,connectoneendoftheUSB
cabletotheheadlampandtheotherendtoapowersupply.The
headlampwillashoncetoinformtheuser.
Disconnect:Whentheheadlampison,disconnecttheUSBcable.
Theheadlampwillashtwice(3timeseach)andstopcharging.At
thispoint,theheadlampwillbeautomaticallypoweredbyitsbattery.
WenndasprimäreweißeLichteingeschaltetist,drückenSie
zweimalaufdieEIN-/AUS-Taste,umzu„TURBO“zugelangen.
DrückenSiekurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umzumvorherigen
Statuszurückzukehren.
Rotes Zusatzlicht
WenndasLichtausist,drückenSiedieMODE-Tastelangefür1
Sekunde,umzu„Rot-LOW“zugelangen.
WenndasroteZusatzlichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdie
EIN-/AUS-Taste,umzwischen„Rot-LOW“„Rot-HIGH“zuwechseln.
Wechsel der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste,um
zwischen„WeißesPrimärlicht“und„RotesZusatzlicht“zuwechseln.
Sondermodi (SOS / BEACON / LANGSAMES
BLINKEN)
WennsichdieStirnlampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Modeaufzurufen.
WenneinerderSonder-Modieingeschaltetist,drückenSiekurz
aufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischen„LOW“–„BEACON“–
„LANGSAMESBLINKEN“zuwechseln.DrückenSiedoppeltaufdie
MODE-Taste,umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
Sperren/Entsperren
WenndieStirnlampeausgeschaltetist,drückenSiebeideTasten
2Sekundenlang,bisdieStirnlampedreimalblinkt,umden
ZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-Modesindkeine
HelligkeitsstufenoderSonder-Modiverfügbar,unddieStirnlampe
blinkteinmal,umdiesenStatusanzuzeigen,wenneinederTasten
gedrücktwird.
WennSiesichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTasten
erneut2Sekundenlanggedrückt,bis„ULTRALOW“aktiviertwird,
umdenEntsperr-Statusanzuzeigen.
Hinweis: DieStirnlampewirdautomatischentriegelt,wennderAkku
imSperr-Modegeladenoderausgetauschtwurde.
Restenergie-Anzeige
WenndieLampeausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste.
DieentsprechendenLEDsleuchten
nacheinanderaufunderlöschennach2Sekunden.
Hinweis: DerAkkusollteaufgeladenoderausgetauschtwerden,
wenndieLeistungschwacherscheintoderdieStirnlampeaufgrund
niedrigerLeistungnichtmehrreagiert.
Status der LEDs Power Level
4stetigan 75%–100%
3stetigan 50%–75%
2stetigan 25%–50%
1 stetig an
0%–25%(BitteladenSieden
Akkusobaldwiemöglichauf
odertauschenSieihnaus.)
Anschließen an eine externe Stromversorgung
DieHC70UHEkanndirektübereineexterneStromquellebetrieben
werden.WenndieStirnlampeaneineexterneStromversorgung
angeschlossenwird,beginntsieautomatischmitdemAuadenund
verwendetvorrangigdieexterneStromversorgung.
Anschließen:WenndieStirnlampeeingeschaltetist,schließen
SieeinEndedesUSB-KabelsandieStirnlampeunddasandere
EndeaneineStromquellean.DieStirnlampeblinkteinmalzur
Information.
Trennen der Verbindung: WenndieStirnlampeeingeschaltet
ist,ziehenSiedasUSB-Kabelab.DieStirnlampeblinktzweimal
(jeweilsdreimal)undhörtaufzuladen.ZudiesemZeitpunktwird
dieStirnlampeautomatischüberdenAkkumitStromversorgt.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
SiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienicht
festverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
1600 Lumens
1000 Lumens
500 Lumens
150 Lumens
Runtime (Hours)
Output (Lumens)
500
150
0
1000
1600
1 2 5 16
38
Warranty Details
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective
/malfunctioningNITECORE
®
productscanberepairedfreeofcharge
within60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60months,a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversed
polarityinstallation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributororsendanemailto
service@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetween
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC090970UHE24
MadeinChina

Produkspesifikasjoner

Merke: Nitecore
Kategori: Lettelse
Modell: HC70 UHE

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Nitecore HC70 UHE still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg