Nitecore EDC31 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Nitecore EDC31 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guiden var nyttig for 29 personer og ble vurdert med 4.9 stjerner i gjennomsnitt av 15 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
(English)Lanyard Installation Guide
(Deutsch)
Features Specications
Accessories
Technical Data
Product Overview
Charging Function
⚠ Battery Safety
(Francais)
•  Utilizes a 9-core UHi 20 MAX LED with a max 
output of 3,500 lumens
•  Max peak beam intensity of 35,630cd and max 
throw of 380 meters
•  4 brightness levels to cycle through; SEARCH 
and LUMIN SHIELD™ available
•  Powered by a built-in 3,800mAh Li-ion battery 
to provide a runtime up to 57 hours
•  Lockout Switch (Rapid Lock™) available for Half 
Lockout Mode and Full Lockout Mode
• Amicro-texturedreectoroerslongrangeand
wide angle lighting
•  Power indicators indicate the remaining battery 
power
•  Intelligent Li-ion battery charging circuit with a 
USB-C charging port
• AdvancedPowerCut-O(APC)technologyfor
an ultralow standby power consumption
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovides
a stable output
•  Incorporated Advanced Temperature Regulation 
(ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
•  Optical lenses with double-sided scratch 
resistant coating
•  Constructed from aluminum alloy with HA III 
militarygradehard-anodizednish
•  Waterproof and dustproof rating in accordance 
with IP68 (2 meters submersible)
•  Impact resistant to 2 meters
Length:  113.2mm (4.46")
Head Diameter: 23.0mm (0.91")
Tube Diameter:  22.6mm (0.89")
Weight:  100g (3.53 oz) (Clip Included)
Lanyard, USB-C Charging Cable, Clip
FL1
STANDARD
LUMIN SHIELD™ 
(Floodlight)
SEARCH 
(Spotlight)
HIGH MID ULTRALOWLOW
3,500 Lumens 1,500 Lumens 1,100 Lumens 300 Lumens 70 Lumens 5 Lumens
— — 4h 5h 24h 57h
330m 380m 200m 173m 85m 20m
28,800cd 35,630cd 10,098cd 7,489cd 1,826cd 109cd
2m
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATO
FL1-2019usingthebuilt-inLi-ionbattery(3,800mAh).Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierent
environmental conditions.
⚠ Warnungen
1.  Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch 
Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte 
bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf.
2.  VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! 
Blicken Sie NICHT direkt in den Lichtstrahl und 
richten Sie das Licht nicht direkt in die Augen 
von Personen!
3.  Das Produkt erzeugt bei längerem Betrieb 
große Hitze. Bitte seien Sie während des 
Gebrauchs vorsichtig. Es wird empfohlen, hohe 
Helligkeitsstufen nicht über längere Zeit zu 
aktivieren, um Verbrennungen zu vermeiden.
4.  Decken Sie das Gerät NICHT ab und platzieren 
Sie keine Gegenstände in der Nähe des Kopfes 
des Geräts, da dies zu Schäden am Gerät oder 
Unfällen aufgrund der hohen Temperaturen 
führen kann.
5.  Verwenden Sie das Produkt NICHT 
zur Beleuchtung von brennbaren oder 
explosiven Materialien, da die hohe Hitze zu 
Verbrennungen oder Explosionen führen kann.
6.  Bitte verwenden Sie das Produkt in einer 
handelsüblichen Weise, um Unfälle im Falle 
eines Produktausfalls zu vermeiden.
7.  Tauchen Sie das Produkt NICHT in 
Flüssigkeiten ein, wenn es heiß ist. Dies kann 
zu irreparablen Schäden an der Leuchte 
führen, da der Luftdruck innerhalb und 
außerhalb des Gehäuses unterschiedlich ist.
8.  Wenn das Produkt in einer geschlossenen oder 
entammbarenUmgebung,wiez.B.ineiner
Tasche oder einem Rucksack, aufbewahrt wird, 
oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, 
schalten Sie das Produkt bitte aus und aktivieren 
Sie den vollständigen Sperrmodus, um eine 
versehentliche Aktivierung und Gefahren durch 
übermäßige Hitze zu vermeiden.
9.  Setzen Sie das Produkt NICHT über einen 
längeren Zeitraum Temperaturen über 60°C 
aus, da sonst die Gefahr einer Explosion oder 
Verbrennung der Batterie besteht.
10. Bitte laden Sie das Produkt alle 6 Monate auf, 
wenn es über einen längeren Zeitraum nicht 
benutzt wird.
11. Dieses Produkt darf NICHT zerlegt oder 
modiziertwerden,daessonstbeschädigt
wird und die Produktgarantie erlischt. 
VollständigeInformationenzurGarantienden
Sie im Abschnitt "Garantiebedingungen" in 
diesem Handbuch.
⚠ Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit 
eingebauten Li-Ionen-Akkus kann zu schweren 
Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie 
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden 
Sie das Gerät NICHT, wenn es beschädigt ist. 
Das Gerät darf NICHT zerlegt, durchstochen, 
zerschnitten, gequetscht oder verbrannt werden. 
Wenn Sie ein Leck oder einen ungewöhnlichen 
Geruch feststellen, stellen Sie die Verwendung 
desGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/die
Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden 
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
(
Русский
) 
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries 
may  result  in  severe battery damage or safety 
hazards such as combustion or explosion. DO NOT 
use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, 
puncture, cut,  crush, or incinerate the device.  If 
any leakage or abnormal odor is noticed, stop using 
the device immediately. Dispose of the device/
batteries in accordance with applicable local laws and 
regulations.
EDC31
⚠ IMPORTANT
  Thanks for purchasing NITECORE! 
  Please read this manual carefully before using 
the product and follow the instructions.
  This manual contains important safety 
information and operating instructions. Please 
keep it for future reference.
  In case of updates, please refer to the latest 
versionavailableontheocialwebsite.
User Manual
Charging Function
The EDC31 is equipped with an intelligent charging 
system.Pleasechargethebatterybeforetherst
use. Use the USB cable to connect an external 
power supply (e.g. an adapter, a power bank or 
other charging devices) to the USB port to begin 
the charging process. 
•  During the charging process, the green power 
indicatorswillgraduallytransitionfromashing
to a steady light to display the battery level.
•  When the battery is fully charged, the EDC31 
will cease the charging process and the power 
indicators will become steadily turned on to 
inform the user.
•  The lighting function is available during the 
charging process (LUMIN SHIELD™ and 
SEARCH excluded).
•  The charging time is approx. 1 hour 45 minutes. 
(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
• Whenthelightiso,halfpressandholdtheTail
ButtontoaccessSEARCH.Releasetoturnito.
• Whenthelightiso,fullpressandholdtheTail
Button to access LUMIN SHIELD™. Release to 
turnito.
On / Off
• On:Whenthelightiso,fullpresstheTail
Button to turn it on.
•   When the light is on, full press the Tail O:
Buttontoturnito.
Brightness Levels
When the light is on, half press the Tail Button 
to cycle through the following brightness levels: 
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH. The EDC31 
is designed with a memory function. When 
reactivated, it will automatically access the 
previously memorized brightness level.
Direct Access to SEARCH
Whenthelightison/o,halfpressandholdthe
Tail Button to directly access SEARCH. Release to 
return to the previous status.
Direct Access to LUMIN SHIELD™
Whenthelightison/o,fullpressandholdthe
Tail Button to directly access LUMIN SHIELD™. 
Release to return to the previous status.
Lockout / Unlock
The EDC31 has two lockout modes (Half Lockout 
Mode and Full Lockout Mode).
Half Lockout Mode:
• Whenthelightison/o,slidetheLockout
Switch(RapidLock™)upwhilehalf/fullpress-
ing and holding the Tail Button to access Half 
Lockout Mode. The lock icon can be seen below 
the Lockout Switch (Rapid Lock™).
•  In Half Lockout Mode, half press and hold the 
Tail Button to access SEARCH; full press and 
hold the Tail Button to access LUMIN SHIELD™.
Note: To access the Full Lockout Mode, slide down 
the Lockout Switch (Rapid Lock™) to unlock the 
ashlightrst,thenturnontheashlightfollowed
by sliding the Lockout Switch (Rapid Lock™) up. 
The light will exit the Half Lockout Mode and 
directly access the Full Lockout Mode.
Full Lockout Mode (Default Setting)
Whenthelightison/o,slidetheLockoutSwitch
(Rapid Lock™) up to access Full Lockout Mode. 
The lock icon can be seen below the Lockout 
Switch (Rapid Lock™), indicating that the Tail 
Buttonisunavailabletoactivatetheashlight.
Unlock:
In either Lockout Mode, slide down the Lockout 
Switch (Rapid Lock™) to exit Lockout Mode.
ATR (Advanced Temperature 
Regulation)
The integrated ATR technology regulates the 
output of the EDC31 according to the working 
condition and ambient environment to maintain 
the optimal performance.
Power Indication
•  When the light is on, the Power Indicators 
will become steadily turned on to indicate the 
remaining battery power.
•  Half press the Tail Button and the Power Indica-
tors will be on to indicate the remaining battery 
power (lockout modes excluded).
Note: The battery should be recharged when the 
outputappearstobedimortheashlightbecomes
unresponsive due to low power.
Status of Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on
0% – 25% (Please 
charge the product 
as soon as possible)
Ladefunktion
Die EDC31 ist mit einem intelligenten Ladesystem 
ausgestattet. Bitte laden Sie den Akku vor dem 
ersten Gebrauch auf. Verwenden Sie das USB-
Kabel, um eine externe Stromversorgung (z. 
B. einen USB-Adapter, eine Powerbank oder 
andere USB-Ladegeräte) an den Ladeanschluss 
anzuschließen und den Ladevorgang zu starten.
•  Während des Ladevorgangs gehen die grünen 
Betriebsanzeigen allmählich von Blinken zu 
Dauerlicht über, um den Akkustand anzuzeigen.
•  Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, 
beendet die EDC31 den Ladevorgang und die 
Betriebs-LEDs leuchten dauerhaft.
•  Die Beleuchtungsfunktion ist während des 
Ladevorgangs verfügbar (LUMIN SHIELD™ und 
SEARCH ausgenommen).
•  Die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde und 45 
Minuten(aufgeladenübereinen5V/2A-Adapter).
Taktische Momentbeleuchtung
•  Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie 
den Heckschalter halb gedrückt, um SEARCH 
aufzurufen. Loslassen, um sie auszuschalten.
•  Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie 
den Heckschalter ganz gedrückt, um auf 
LUMIN SHIELD™ zuzugreifen. Loslassen, um es 
auszuschalten.
Ein / Aus
EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken 
Sie den Heckschalter schnell ganz durch, um es 
einzuschalten.
AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie 
den Heckschalter ganz, um es auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den 
Heckschalter wiederholt halb, um zwischen den 
Stufen "ULTRALOW“ – „LOW“ – „MID“ – „HIGH" 
zu wechseln. Nach dem Ausschalten greift die 
Taschenlampe direkt auf die zuvor gespeicherte 
Helligkeitsstufe zu, wenn sie wieder aktiviert wird.
Direkter Zugriff auf SEARCH
WenndasLichtEIN/AUSist,haltenSieden
Heckschalter halb gedrückt, um direkt auf SEARCH 
zuzugreifen. Lassen Sie ihn los, um zur vorherigen 
Einstellung zurückzukehren.
Direktzugriff auf LUMIN SHIELD™
WenndasLichtEIN/AUSist,haltenSiedie
den Heckschalter ganz gedrückt, um auf LUMIN 
SHIELD™ zuzugreifen. Lassen Sie los, um zum 
vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren/Entsperren
Die EDC31 verfügt über zwei Sperr-Modi (Half-
Lockout-Mode und Full-Lockout-Mode).
Half-Lockout-Mode:
• WenndasLichtEIN/AUSist,schiebenSieden
Lockout-Schalter (Rapid Lock™) nach oben, 
während Sie die Hecktaste halb oder ganz 
gedrückt halten, um den Half-Lockout-Mode 
aufzurufen. Das Schloss-Symbol ist unterhalb 
des Lockout-Schalters (Rapid Lock™) zu sehen.
•  Halten Sie im Half-Lockout-Mode den 
Heckschalter (Rapid Lock™) halb gedrückt, 
um auf SEARCH zuzugreifen; halten Sie den 
Heckschalter ganz gedrückt, um auf LUMIN 
SHIELD™ zuzugreifen.
HINWEIS:
Um in den Full-Lock-Mode zu gelangen, schieben 
Sie den Lockout-Schalter (Rapid Lock™) nach 
unten, um die Taschenlampe zu entsperren, und 
schalten Sie die Taschenlampe ein, indem Sie 
den Lockout-Schalter (Rapid Lock™) nach oben 
schieben. Die Lampe verlässt den Half-Lockout-
Mode und geht direkt in den Full-Lockout-Mode.
Full-Lockout-Mode (Grundeinstellung):
WenndasLichtEIN/AUSist,schiebenSieden
Lockout-Schalter (Rapid Lock™) nach oben, 
um den Full-Lockout-Mode zu aktivieren. Das 
Schloss-Symbol ist unter dem Lockout-Schalter 
(Rapid Lock™) zu sehen und zeigt an, dass 
der Heckschalter nicht verfügbar ist, um die 
Taschenlampe zu aktivieren.
Entsperren:
Dies gilt für beide Sperr-Modi: Schieben Sie den 
Lockout-Schalter (Rapid Lock™) nach unten, um 
den Sperr-Mode zu beenden.
⚠ Avertissements
1.  Ce produit est destiné à être utilisé par des 
adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez garder 
ce produit hors de portée des enfants.
2.  ATTENTION ! Risque de rayonnements 
dangeureux!Nexezpasdirectementle
faisceau lumineux et ne projetez pas la lumière 
directement dans les yeux de quelqu’un !
3.  Le produit génère une chaleur importante en 
cas de fonctionnement prolongé. Veuillez faire 
preuve de prudence pendant l’utilisation. Il est 
recommandé de ne pas utiliser des niveaux 
de luminosité élevés pendant des périodes 
prolongéesand’éviterlesbrûluresetles
dommages au produit.
4.  NE PAS couvrir ou placer des objets près de la 
tête du produit, car cela pourrait endommager 
le produit ou provoquer des accidents dus à 
des températures élevées.
5.  NE PAS utiliser le produit pour éclairer des 
matériauxinammablesouexplosifs,carla
chaleur élevée peut entraîner une combustion 
ou une explosion.
6.  Veuillez utiliser le produit de manière standard 
and’évitertoutaccidentencasdedéfaillance
du produit.
7.  NE PAS immerger le produit dans un liquide 
lorsqu’ilestchaud.Ladiérencedepression
d’air à l’intérieur et à l’extérieur du tube risque 
d’endommager irrémédiablement la lampe.
8.  Lorsque le produit est placé dans un 
environnementclosouinammable,telqu’une
poche ou un sac à dos, ou lorsqu’il n’est 
pas utilisé pendant une période prolongée, 
veuillez éteindre le produit et activer le mode 
deverrouillagecompletand’éviterune
activation accidentelle et les dangers causés 
par une chaleur excessive.
9.  NE PAS exposer le produit à des températures 
supérieures à 60°C (140°F) pendant une 
période prolongée, car cela pose un risque 
d’explosion ou de combustion de la batterie.
10. Rechargez le produit tous les 6 mois s’il n’est 
pas utilisé pendant une période prolongée.
11.NEPASdémonteroumodierceproduit,car
cela l’endommagerait et rendrait la garantie 
du produit invalide. Veuillez-vous référer 
à la section garantie du manuel pour des 
informations complètes sur la garantie.
⚠ Sécurité des batteries
L'utilisation incorrecte d'appareils dotés de 
batteries Li-ion intégrées peut entraîner de 
graves dommages à la batterie ou des risques 
de sécurité tels que la combustion ou l'explosion. 
N'utilisez PAS l'appareil s'il est endommagé. NE 
PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer 
l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur anormale, 
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. Recyclez 
l'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementations locales en vigueur.
Fonction de charge 
L'EDC31 est équipé d'un système de charge 
intelligent. Veuillez charger la batterie avant la 
première utilisation. Utilisez le câble USB pour 
connecter une source d'alimentation externe (par 
exemple un adaptateur, une batterie externe ou 
d'autres dispositifs de chargement) au port USB 
pour commencer le processus de chargement. 
•  Pendant le processus de charge, les indicateurs 
d'alimentation verts passent progressivement 
du clignotement à une lumière constante pour 
acherleniveaudelabatterie.
•  Lorsque la batterie est complètement chargée, 
l'EDC31 arrête le processus de charge et les 
indicateurs d'alimentation s'allument en continu 
pour informer l'utilisateur.
•  La fonction d'éclairage est disponible pendant le 
processus de charge (modes LUMIN SHIELD™ 
et SEARCH exclus).
•  Le temps de charge est d'environ 1 heure 45 
minutes(chargevial'adaptateur5V/2A).
Éclairage tactique momentané
•  Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à moitié 
sur le bouton arrière et maintenez-le enfoncé 
pour accéder au mode SEARCH. Relâchez le 
bouton pour l'éteindre.
•  Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à fond 
sur le bouton arrière et maintenez-le enfoncé 
pour accéder à LUMIN SHIELD™. Relâchez le 
bouton pour l'éteindre.
ON / OFF
•   Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à ON :
fond sur le bouton arrière pour l'allumer.
•   Lorsque la lumière est allumée, appuyez OFF :
à fond sur le bouton arrière pour l'éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lumière est allumée, appuyez à moitié 
surleboutonarrièrepourfairedélerlesniveaux
de luminosité suivants : ULTRA FAIBLE - FAIBLE - 
MOYENNE - ÉLEVÉE. L'EDC31 est conçu avec une 
fonction mémoire. Lorsque la lampe est réactivée, 
elle accède automatiquement au niveau de 
luminosité précédemment mémorisé.
Accès direct au mode SEARCH
Lorsquelalumièreestallumée/éteinte,appuyezà
moitié sur le bouton arrière et maintenez-le enfoncé 
pour accéder directement au mode SEARCH. 
Relâchez le bouton pour revenir à l'état précédent.
Accès direct au mode LUMIN SHIELD™
Lorsquelalumièreestallumée/éteinte,appuyezà
fond sur le bouton arrière et maintenez-le enfoncé 
pour accéder directement au mode LUMIN SHIELD™. 
Relâchez le bouton pour revenir à l'état précédent.
Verrouillage / Déverrouillage
L'EDC31 dispose de deux modes de verrouillage 
(mode demi-verrouillage et mode verrouillage 
complet).
Mode demi-verrouillage :
• Lorsquelalumièreestallumée/éteinte,faites
glisser le bouton de verrouillage (Rapid Lock™) 
verslehauttoutenappuyantàmoitié/àfond
sur le bouton arrière et en le maintenant 
enfoncé pour accéder au mode de demi-
verrouillage. L'icône de verrouillage est visible 
sous le bouton de verrouillage (Rapid Lock™).
•  En mode demi-verrouillage, appuyez à moitié sur 
le bouton arrière et maintenez-le enfoncé pour 
accéder au mode SEARCH ; appuyez à fond sur 
le bouton arrière et maintenez-le enfoncé pour 
accéder au mode LUMIN SHIELD™.
Remarque : pour accéder au mode de 
verrouillage complet, faites glisser le bouton 
de verrouillage (Rapid Lock™) vers le bas pour 
déverrouiller la lampe dans un premier temps, 
puis allumez la lampe de poche en faisant ensuite 
glisser le bouton de verrouillage (Rapid Lock™) 
vers le haut. La lampe quittera le mode de demi-
verrouillage et accèdera directement au mode de 
verrouillage complet.
Mode de verrouillage complet (réglage 
par défaut)
Lorsquelalampeestallumée/éteinte,faitesglisser
le bouton de verrouillage (Rapid Lock™) vers 
le haut pour accéder au mode de verrouillage 
complet. L'icône de verrouillage est visible sous 
l'interrupteur de verrouillage (Rapid Lock™), 
indiquant que le bouton arrière n'est pas disponible 
pour activer la lampe de poche.
Déverrouiller :
Dans l'un ou l'autre des modes de verrouillage, faites 
glisser le bouton de verrouillage (Rapid Lock™) vers 
le bas pour quitter le mode de verrouillage.
ATR (régulation avancée de la 
température)
La technologie ATR intégrée régule la sortie de 
l'EDC31 en fonction des conditions de travail et 
del'environnementambiantandemaintenirdes
performances optimales.
Indication d'alimentation
•  Lorsque la lumière est allumée, les indicateurs 
d'alimentation s'allument en permanence pour 
indiquer la charge restante de la batterie.
•  Si vous appuyez à moitié sur le bouton arrière, 
les indicateurs d'alimentation s'allument pour 
indiquer la charge restante de la batterie (à 
l'exception des modes de verrouillage).
Remarque : la batterie doit être rechargée 
lorsque l'intensité de la lumière est faible ou que 
la lampe de poche ne répond plus en raison d'un 
faible niveau de puissance.
Statut des 
indicateurs
Niveau de puissance
4 Constants 75% – 100%
3 Constants 50% – 75%
2 Constants 25% – 50%
1 Constant
0% – 25% (Veuillez charger le 
produit dès que possible)
⚠ Warning
1.  This product is intended for use by adults aged 
18 and over. Please keep this product out of 
the reach of children.
2.  CAUTION! Possible dangerous radiation! DO 
NOT stare directly into the light beam or shine 
the light directly into the eyes of anyone!
3.  The product will generate massive heat during 
prolonged operation. Please exercise caution 
during use. It is recommended not to use 
high brightness levels for extended periods to 
prevent burns and product damage.
4.  DO NOT cover or place objects near the head 
of the product, as this may cause damage 
to the product or accidents due to high 
temperatures.
5.  DO NOT use the product to illuminate 
ammableorexplosivematerials,asthehigh
heat may lead to combustion or explosion.
6.  Please use the product in a standard handheld 
manner to avoid accidents in the event of 
product failure.
7.  DO NOT submerge the product into any liquid 
when it is hot. Doing so may cause irreparable 
damagetothelightduetothedierenceofair
pressure inside and outside of the tube.
8.  When the product is placed in an enclosed 
orammableenvironmentsuchasapocket
or backpack, or when it is left unused for an 
extendedperiod,pleaseturnotheproduct
and activate the Full Lockout Mode to avoid 
accidental activation and dangers caused by 
excessive heat.
9.  DO NOT expose the product to temperatures 
above 60°C (140°F) for a prolonged time, 
as this poses a risk of battery explosion or 
combustion.
10. Please recharge the product every 6 months 
when left unused for a prolonged time.
11. DO NOT disassemble or modify this product as 
doing so will cause damage to it and render 
the product warranty invalid. Please refer 
to the warranty section in the manual for 
complete warranty information.
Warranty Details
All NITECORE
®
 products are warranted for quality. 
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfor
areplacementthroughalocaldistributor/dealer
within 15 days of purchase. After that, all defective 
/malfunctioningNITECORE
®
 products can be 
repaired free of charge within 24 months from the 
date of purchase. Beyond 24 months, a limited 
warranty applies, covering the cost of labor and 
maintenance, but not the cost of accessories or 
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,
reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproper
use.
For the latest information on NITECORE
®
 products 
and services, please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
⚠ Меры предосторожности
1. Данныйпродуктпредназначендля
использованиялюдьми18лети
старше.Пожалуйста,хранитепродуктв
недоступномдлядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!
Ненаправляйтелучсветавглаза!Это
можетнанестивредихздоровью.
3. 
Придлительнойработеустройствосильно
нагревается.Пожалуйста,соблюдайте
осторожностьприэксплуатации.
Рекомендуетсянеиспользоватьвысокие
уровнияркостивтечениедлительноговремени
воизбежаниеожоговиповрежденияфонаря.
4. НИЧЕМНЕнакрывайтеголовнуючасть
устройстваиНЕразмещайтерядомс
нейкакие-либопредметывоизбежание
несчастныхслучаеввследствиевоздействия
высокихтемператур.
5. НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводляосвещения
легковоспламеняющихсяилигорючих
материалов,таккаквысокаятемпература
можетпривестиквозгораниюидажевзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройство
стандартнымспособом,держаеговруках,
воизбежаниенесчастныхслучаевприего
неисправности.
7. НЕпогружайтеустройствовгорячую
жидкость.Этоможетпривестик
непоправимомуповреждениюфонаря
вследствиеразницыдавлениявоздуха
внутрииснаружикорпуса.
8. Еслиустройствопомещеновзакрытое
помещениеилихранитсявместах,в
пределахкоторыхвозможновозгорание,
например,вкарманеилирюкзаке,атакже
есливыпланируетенеиспользоватьего
втечениедлительногопериодавремени,
выключитеустройствоиактивируйтережим
полнойблокировкивоизбежаниеего
случайнойактивацииинесчастныхслучаев,
вызванныхегоперегревом.
9. НЕподвергайтеустройствовоздействию
температурсвыше60°C(140°F)втечение
длительногопериодавремени,таккакэто
создаетрисквзрываивозгоранияэлемента
питания.
10.Пожалуйста,незабывайтезаряжать
устройствокаждые6месяцев,еслионо
неиспользуетсявтечениедлительного
периодавремени.
11. 
НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-
либоизменениявегоконструкцию,таккакэто
приведеткегоповреждению,атакжесделает
гарантиюнапродуктнедействительной.
Полнуюинформациюогарантииможнонайти
вразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсо
встроеннымилитий-ионнымиаккумуляторами
можетпривестиксерьезномуповреждению
элементапитанияилиугрозебезопасности,
напримервозгораниюидажевзрыву.НЕ
используйтеустройствовслучаеповреждения.
НЕразбирайте,НЕпрокалывайте,НЕ
разрезайте,НЕразбивайтеиНЕподжигайте
устройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханезамедлительно
прекратитеиспользованиеустройства.
Утилизируйтеустройство/элементыпитанияв
соответствиисдействующимзаконодательством
ипринятымиввашемрегионеправилами.
Обзор продукта
Зарядка
EDC31оснащенинтеллектуальнойсистемой
зарядки.Зарядитеаккумуляторпередпервым
использованием.ИспользуйтеUSB-кабельдля
подключениявнешнегоисточникапитания
(например,адаптера,повербанкаилидругих
зарядныхустройств)кUSB-порту,чтобыначать
процессзарядки.
• Вовремязарядкизеленыеиндикаторы
питанияпостепеннопереходятотмигания
кпостоянномугорению,сообщаятаким
образомуровеньзарядааккумулятора.
• Когдааккумуляторполностьюзаряжен,EDC31
прекращаетпроцессзарядки,ииндикаторы
питанияначинаютпостоянногореть,
информируятакимобразомпользователя.
• Функцияосвещенияостаетсядоступной
вовремязарядки(кромережимовLUMIN
SHIELD™иSEARCH).
• Времязарядкисоставляетпримерно1час45
минут(призарядкепосредствомадаптера
5В/2А).
Тактическое моментальное 
освещение
• Привыключенномсветезажмитеи
удерживайтенаполовинуторцевуюкнопку,
чтобыактивироватьрежимSEARCH.
Отпуститекнопку,чтобывыключитьсвет.
• Привыключенномсветезажмитеи
удерживайтеторцевуюкнопкуполностью,
чтобыактивироватьрежимLUMINSHIELD™.
Отпуститекнопку,чтобывыключитьсвет.
Включение / Выключение
• Привыключенномсветенажмитедоконца
торцевуюкнопку,чтобывключитьсвет.
• Привключенномсветенажмитедокнопкуна
торцевуюкнопку,чтобывыключитьсвет.
Уровни яркости
Привключенномсветенажимайтенаторцевую
кнопкунаполовинудляпереключениямежду
следующимиуровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ
–НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.EDC31
ATR (erweiterte 
Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul 
(ATR) regelt die EDC31 ihre Leistung entsprechend 
der Arbeits- und Umgebungsbedingungen, um eine 
optimale Leistung zu gewährleisten.
Energieanzeige
•  Wenn das Licht eingeschaltet ist, leuchten die 
LEDs ständig, um die verbleibende Energie 
anzuzeigen.
•  Wenn Sie den Heckschalter halb drücken, 
leuchten die LEDs auf, um die verbleibende 
Energie anzuzeigen (außer im Sperr-Mode).
Hinweis: Die Batterie sollte aufgeladen werden, 
wenn die Lichtleistung nachlässt oder die 
Taschenlampe nicht mehr reagiert, weil sie zu 
schwach ist.
Status der LEDs Energie Level
4 LEDs stetig an 75% – 100%
3  LEDs stetig an 50% – 75%
2  LEDs stetig an 25% – 50%
1  LED stetig an
0% – 25% 
(Bitte die Lampe so schnell 
wiemöglichauaden)
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, 
dassSiegesetzlichverpichtetsind,
diese Geräte einer vom unsortierten 
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. 
Die Entsorgung über die ResTMülltonne oder die 
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte 
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, 
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und 
getrennt als Batterie entsorgt werden.
Lockout Switch 
(Rapid Lock
TM
)
Power Indicators
USB-C Charging Port
Tail Button
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL:  +86-20-83862000
FAX:  +86-20-83882723
E-mail:  info@nitecore.com
Web:  www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
  No. 1021 Gaopu Road, 
  Tianhe District, Guangzhou, 
  510653, Guangdong, China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
EDC29113124
Made in China
1
2
3
4
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Nitecore | 
| Kategori: | Lettelse | 
| Modell: | EDC31 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Nitecore EDC31 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Lettelse Nitecore Manualer
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Desember 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Lettelse Manualer
- Blizzard
- ARRI
- Kern
- Bearware
- Enttec
- Qazqa
- Kanlux
- Ledlenser
- Beghelli
- Bora
- Cineo
- WAC Lighting
- Godox
- Wireless Solution
- Ring
Nyeste Lettelse Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025